Готовый перевод Beyond Time and Space Detective / Детектив за гранью времени и пространства: Глава 81. Открытие (2)

Глава 81. Открытие (2)

 

Выслушав соображения Е Хуайжуя, Май и её ассистент переглянулись, на лицах проступило сомнение.

 

И правда, слова доктора Е имели смысл. Повреждения на ногах Се Наня от наезда колёс и впрямь отличались от обычных свежих ран. Жёлтый жировой слой был оголён, поверхность ран неестественно бледнела, а кожные лоскуты свисали, словно мягкая резина, всё это напоминало неудачный грим спецэффектов.

 

— Это… — Май нахмурилась. — Может, потому что Се Нань получил тяжёлые травмы? — Она на мгновение задумалась и добавила: — К тому же это тело больше четырёх лет хранилось в морозильной камере, так что неудивительно, что повреждения выглядят иначе, чем на свежем трупе…

 

Как отмечала доктор Май, если погибший получил тяжёлую травму, к примеру, упал с большой высоты или был сбит мчавшимся поездом и разорван, смерть наступает почти мгновенно, и сердце перестаёт эффективно перекачивать кровь. Объём кровотечения из таких открытых ран будет значительно меньше, чем из ран той же величины и глубины у живого человека, и порой может складываться впечатление отсутствия «прижизненных реакций».

 

Особенно если у погибшего имелись обширные разрывы внутренних органов: массивное внутреннее кровотечение делает кожу бледнее, чем у обычного трупа, а кровоточивость открытых ран также уменьшается.

 

Кроме того, как упоминала Май, при длительном замораживании тела с последующим оттаиванием кристаллы льда повреждают клеточные структуры. Во время оттаивания из тканей в большом количестве выходит внутриклеточная жидкость, унося с собой часть компонентов крови, из-за чего картина ран может отличаться от той, что была до заморозки.

 

Выходит, Май не из удобства отлынивала от серьёзного разбора дела. Она учитывала иные версии и посчитала, что стоит действовать осторожнее.

 

— Да, вы правы, — Е Хуайжуй кивнул и улыбнулся доктору Май. — Значит, нам всё же нужно взглянуть под микроскопом.

 

Если общая картина, видимая невооружённым глазом, подвержена множеству субъективных и объективных влияний, то патогистологическое исследование под микроскопом даёт больше и точнее зацепок. При травме рана запускает ряд физиологических реакций. На гистологических срезах можно увидеть формирование кровяных сгустков в зоне повреждения, отёк вокруг сосудов, инфильтрацию раны различными воспалительными клетками и другие изменения. Выраженность этих признаков зависит от того, сколько времени пострадавший прожил после получения травмы.

 

Чем дольше пострадавший прожил после травмы, тем выраженнее будут прижизненные реакции в зоне раны. И наоборот, если человек был уже мёртв к моменту нанесения повреждений, этих изменений в ране не будет.

 

— Да, я понимаю, — согласилась Май. — Я всё организую.

 

Подготовка тканевых срезов для микроскопии включает целую цепочку этапов: отбор материала, фиксацию, обезвоживание, просветление, заливку в парафин, нарезку и последующий прогрев. Кроме того, в лаборатории судебной медицины, где работала Май, действовал собственный регламент микроскопических исследований, и выполнить всё это быстро было невозможно.

 

Вскрытие продолжилось. Май с ассистентом вместе перевернули тело Се Наня, полностью обнажив спину. Помимо явных следов протектора на грудной клетке и ногах, на спине, ягодицах и по наружной поверхности правого бедра имелись обширные участки ссадин и кровоподтёков.

 

Е Хуайжуй молча выстроил в уме общую картину повреждений, складывая смутную гипотезу.

 

— Эти кровоподтёки и ссадины на редкость тёмные… — пробормотал ассистент, исподтишка взглянув на Е Хуайжуя.

 

Ещё минуту назад он считал ненужным вскрытие тела человека, который, казалось бы, явно погиб в результате наезда. Но после того как Е Хуайжуй указал на подозрительно скудное кровотечение при отрывных повреждениях от шины, и после того как они увидели раны на спине погибшего, уверенность ассистента дала трещину.

 

Если Се Нань и впрямь лежал на дороге, когда его переехало транспортное средство, следы протектора должны были оказаться главными, самыми выраженными повреждениями. На самом деле удар на высокой скорости причинил колоссальный вред: кожу на значительной части ноги словно стянуло, как снимают чулок. Однако теперь даже не слишком опытный ассистент видел, что что-то здесь не сходится.

 

Логически рассуждая, по сравнению с грудной клеткой и ногами, которые шины переехали напрямую, спина Се Наня имела большую площадь контакта, к тому же её прикрывала одежда. Даже если бы остались ссадины и кровоподтёки, они должны были быть слабее, чем следы протектора.

 

Однако повреждения на спине выделялись очень отчётливо: багровато-красная окраска, а на обнажённой коже в ссадинах виднелись крошечные кровяные сгустки. Это признаки прижизненных травм, причём цвет выражен сильнее, чем у следов от наезда передним и задним колёсами, что противоречит прежней версии.

 

— Это… — ассистент всё же попытался возразить. — Может, Се Нань упал ещё до аварии…

 

— Не думаю. — Е Хуайжуй покачал головой и жестом попросил Май и ассистента посмотреть на правую руку Се Наня.

 

— Ах! — ассистент резко втянул воздух. — Неужели это…?!

 

На наружной поверхности правого предплечья погибшего виднелся необычный кровоподтёк: две параллельные полосы кровоизлияния с бледной полосой между ними, словно две уложенные рядом рельсы. Такой след метко описывают выражением «бамбуковый удар с просветом». По сути это характерное повреждение от сильного удара твёрдым предметом наподобие палки. В судебной медицине его называют кровоподтёком с просветлением.

 

Обычно по таким рельсовидным кровоподтёкам можно довольно точно судить о форме, толщине, диаметре и прочих морфологических признаках ударившего предмета. Однако на этот раз «орудием», оставившим «бамбуковый» след на теле Се Наня, была не палка и не иной стержневидный предмет, а то, что находилось в самом теле погибшего, его локтевая кость.

 

Май несколько раз надавила пальцами на участок рельсовидного кровоподтёка, потом повернулась к Е Хуайжую и сказала:

— Да, по форме он в точности совпадает с локтевой костью.

 

Ассистент посмотрел на доктора Май, затем на Е Хуайжуя. Губы под маской шевельнулись, как у золотой рыбки, задыхающейся без кислорода.

 

Он пытался свести все факты и выделить главное, но был слишком молод, ему не хватало опыта и запаса знаний, чтобы сразу сделать уверенный вывод.

 

— Хотя мы пока не можем быть полностью уверены…

 

Е Хуайжуй придерживался правила «наблюдай глазами, не трогай руками» и не касался тела на столе для вскрытий, а лишь описывал вслух:

— На правой стороне спины есть выраженные ссадины и кровоподтёки, они носят односторонний и направленный характер. На правом предплечье — рельсовидный кровоподтёк с просветлением, совпадающий по форме с локтевой костью…

 

На этих словах он распрямил в воздухе левую ладонь, обозначая «плоскость», затем поднял правую руку и коснулся «плоскости» локтевым краем.

 

— Массивный удар, — сказал Е Хуайжуй. — Значит, это травма падения с высоты.

 

Рот ассистента, скрытый маской, сложился в символ «О».

 

— Значит, это… — изумлённо вырвалось у него. — Выходит, он сперва разбился насмерть при падении, а потом его уложили на дорогу, чтобы выдать всё за автомобильную аварию?

 

***

 

25 августа 2021 года, среда, 18:45, по местному времени Сиама.

 

Потратив на работу весь день, Май и её ассистент наконец завершили вскрытие тела Се Наня.

 

— Как только придут результаты гистопатологии, картина станет ещё яснее, но и сейчас улик достаточно, — сказала Май, снимая испачканные перчатки и кивнув ассистенту заняться заключительными процедурами, в том числе ушиванием тела. Затем она повернулась к Е Хуайжую: — Похоже, вы были правы. Се Нань упал с высоты, а затем кто-то перенёс его на дорогу и инсценировал наезд.

 

Истинной причиной смерти Се Наня был не наезд автомобилем, а падение с высоты с разрывом печени.

 

Если исключить повреждения, умышленно нанесённые позже для сокрытия истинной причины смерти, у Се Наня проявлялась типичная картина «снаружи легко — внутри тяжело», причём почти весь травматический комплекс объяснялся одним событием.

 

«Снаружи легко» выражалось в том, что на теле имелись лишь ссадины и кровоподтёки на спине, ягодицах и правом предплечье, внешне не выглядевшие смертельными.

 

На деле же ещё до того, как по телу Се Наня прошёлся автомобиль на высокой скорости, в правой доле печени уже имелись четыре параллельных разрыва. Из повреждённого органа излилось большое количество крови, в итоге наступила смерть от внутреннего кровотечения.

 

Кроме того, у него имелся перелом затылочной кости в задней части черепа, ушиб лобной доли мозга и закрытый перелом правой бедренной кости. Эти повреждения практически однозначно указывают на положение, в котором погибший встретил землю.

 

В то время Се Нань упал с высоты. Толкнули ли его, прыгнул сам или сорвался случайно неизвестно. Он приземлился на правый бок: спина и правая ягодица приняли основной удар. Сила удара разорвала печень, последовавшая кровопотеря предрешила исход. Затем по инерции затылок ударился о землю, что вызвало перелом затылочной кости, а мозг, заключённый в череп, от противоударного движения сместился вперёд и получил ушиб лобной доли.

 

Что касается сложных множественных переломов рёбер и грудных позвонков, поскольку позже по грудной клетке действительно прошёлся автомобиль, отделить вклад падения от последующего наезда затруднительно.

 

В целом травмы при падении с высоты чаще встречаются при несчастных случаях и самоубийствах, немалая их доля также приходится и на убийства.

 

Встречаются и случаи, когда преступник лишает жертву жизни другим способом, а затем инсценирует падение, выдавая содеянное за «несчастный случай».

 

Однако случай Се Наня оказался необычным.

 

Он погиб от падения, но кто-то перенёс тело на дорогу и попытался представить всё как наезд автомобиля.

 

Кто бы ни сделал это и по какой бы причине, он едва не добился своего. Точнее сказать, целых четыре года у него это получалось.

 

Если бы не внезапное появление иностранного судмедэксперта Е Хуайжуя и его настойчивость насчёт вскрытия, стоило бы кремировать или похоронить тело Се Наня и преступник навсегда остался бы безнаказан.

 

— Вопрос в другом… — Май снова повернулась к столу для вскрытий, тонкие брови сдвинулись в недоумении. — Зачем «он» так поступил?

http://bllate.org/book/12364/1328807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь