× Важные изменения и хорошие новости проекта

Готовый перевод Paho's Journey / Пахó. Разрушенный дом: Глава 59

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Братик, у тебя кровь… кровь идёт! – Хэ Джин, побледнев от вида крови, которая не просто окрашивала бледное лицо, но и капала крупными каплями, начал заикаться. Увидев капли, стекающие по ребру ладони, Тэ Бом оторвал несколько бумажных полотенец, висевших на стене, и протянул мужчине.

— Сильно не дави, просто прижми. – Нам Гён Хва, моргая затуманенными от головокружения глазами, осторожно прикрыл нос бумажным полотенцем. На Тэ Бом же быстро проводил его до дивана и принялся рыться в холодильнике. Вскоре мужчина вернулся к нему с пакетом льда, завернутым в полотенце. – Приложи к носу.

— Она сама остановится, если оставить…

— Если она остановится быстрее, то и малыш успокоится, разве нет? – Тэ Бом нахмурился и насильно вложил ему в руку пакет. Увидев, что Хэ Джин вот-вот расплачется, Гён Хва послушно приложил «самодельный компресс» к переносице. Холод снял жжение в носу, да и лёгкое головокружение тоже, казалось, значительно ослабло.

— Братик, ты в порядке? Кровь… сильно идёт? – спросил Нам Хэ Джин, придвинувшись ближе. Среди всхлипываний мальчика послышались лёгкие покашливания. Нам Гён Хва опустил пакет со льдом и осмотрел брата. Лицо его немного покраснело, и, конечно же, поднялась небольшая температура. – Со мной всё хорошо.

— Что значит «хорошо»? Ты же кашляешь. – Кровь из носа или что там было ещё, сейчас самое главное – дать этому ребёнку вечернее лекарство. Пытаясь вспомнить, где он оставил рецептурные препараты, Нам Гён Хва, небрежно швырнув компресс на диван, уже собрался было идти в спальню, как вдруг его схватили за руку.

— Куда ты собрался, не остановив кровь?

— Нужно дать ему лекарство.

— Лекарство? – Тэ Бом поднял бровь и искоса посмотрел на Нам Хэ Джина, который, кашляя, стоял на диване. Синдром Холла. На Тэ Бом слышал, что это редкое заболевание, обнаруженное в Корее менее чем у тысячи человек, но не ожидал, что у больного от небольшого испуга может быстро подскочить температура, и сбиться дыхание. Это объясняло, почему Гён Хва постоянно так беспокоился о ребёнке. На Тэ Бом внимательно наблюдал, как мужчина заботливо даёт Нам Хэ Джину по очереди воду и лекарство, чтобы тот не подавился. На первый взгляд, этот человек, Нам Гён Хва, казалось, ни к чему не стремится, но его цель была ясна и непреклонна, и именно поэтому так легко им манипулировать, играя на его слабостях. Директор На сейчас и сам использовал «отчаянное положение» Нам Гён Хва, но с другой стороны, ему оказалось неприятно даже думать о том, что самая отчаянная нужда мужчины может быть использована посторонними. К примеру, Вон Хён Соном. Тот, предпочитая переговоры шантажу, скорее всего, непременно попытался бы «склонить на свою сторону» такого человека, как Нам Гён Хва, чьи уязвимые стороны были столь очевидны. Именно из-за этого На Тэ Бом намеренно и выдвинул Гён Хва в качестве приманки, однако с недавних пор он и сам совершенно не желал показывать его Вон Хён Сону. Тэ Бом знал, что как только он позволит им встретиться, Нам Гён Хва неизбежно вызовет интерес этого склизкого ублюдка. Так как он может смириться с такой перспективой?

Ко всему прочему, эти двое, что сейчас находились перед ним, действительно ли были братьями? Было сложно сказать, что в них не смешалось ни единой капли крови: сторонний наблюдатель, не зная правды, принял бы их, скорее, за родных отца и сына.

“Может, он и правда его сын?” – подумал На Тэ Бом, внимательно переводя взгляд с одного брата на другого. Внезапно зазвонил телефон, и мужчина проверил имя на экране телефона. Это был Гиль У Сон.

***

Раздался звук ушного термометра, и Гён Хва посмотрел экранчик, на котором ярко отображалось: 37,1. К счастью, признаков дальнейшего повышения температуры не наблюдалось.

— Тебе не плохо? Голова не кружится? – спросил Нам Гён Хва, убрав руку со лба Хэ Джина. Мальчик молча кивнул. Лекарство выпито, а дыхание стало спокойным, так что, видимо, не было необходимости ехать в медицинский центр. – Уже очень поздно. Давай, пора чистить зубы и спать.

— Ага, – Нам Хэ Джин, теребящий одеяло на плечах, обрадовался звуку открывающейся входной двери. На Тэ Бом, который вышел, чтобы ответить на звонок, вновь появился в прихожей. Гён Хва, который думал, что мужчина уже уехал домой, пару раз быстро моргнул от удивления.

— Ты не уехал?..

— Я? – Тэ Бом пожал плечами, стряхивая пыль с задников своих кроссовок. От такого беззаботного вопроса Нам Гён Хва перевёл взгляд на часы. Часовая стрелка вот-вот должна была достигнуть самой верхней точки.

— Уже почти полночь.

— Пусти меня переночевать.

— Что? – Гён Хва в замешательстве моргнул, услышав столь неожиданное требование. Ему показалось, что он ослышался. Директор На же зевнул и помассировал шею.

— Мне лень ехать.

— Сейчас… То есть, ты всерьёз собираешься спать здесь?

— А что? Нельзя? – На Тэ Бом, незаметно подойдя ближе, склонил голову. Гён Хва, губы которого пересохли от замешательства, отшатнулся, не в силах произнести ни слова.

— Мне негде тебя уложить. И одеяла лишнего тем более нет.

— Я могу лечь в гостиной. Одеяло мне всё равно обычно не нужно, слишком жарко.

— Это… не очень удобно.

— Почему?

— Ну, разве может быть удобно, когда ты вдруг заявляешь, что остаешься ночевать?

— Но мне страшно идти куда-то одному ночью. – Нам Гён Хва в изумлении уставился на мужчину, услышав отговорку, похожую на детскую жалобу. Нет, что он вообще только что услышал?

— Страшно… идти одному?..

— Конечно, страшно. Даже мне опасно ходить без личной охраны. Могут ведь и напасть. – Гён Хва ничего на это не сказал. Никто даже не приблизится к этому мужчине, что уж говорить о нападении. Это крайне абсурдный довод, но спорить с чьими-то личными ощущениями невозможно. Если бы он был человеком, способным мыслить здраво, то ни за что не стал бы бесцеремонно настаивать на ночлеге посреди ночи. Гён Хва вновь мрачно покачал головой.

— Всё равно нет… Я здесь не один живу.

— А малыш что думает? О том, что я останусь. Тоже против?

— Я? – Хэ Джин, которого внезапно спросили, на мгновение замялся, а затем исподлобья взглянул на Тэ Бома. – Ну, я не то чтобы против… – К удивлению обеих сторон, реакция оказалась гораздо более благосклонной. На Тэ Бом, почувствовав, что победа близка, наклонился к уху мальчонки, что-то шепча. Нам Хэ Джин засмеялся от щекотки, а лицо его радостно просияло. – Братик, знаешь что? Давай разрешим директору остаться у нас? Пожа-а-луйста?

Нам Гён Хва, услышав его умоляющий голос, посмотрел на Тэ Бома, который делал вид, что он тут ни при чём. Очевидно, что мужчина что-то пообещал взамен. Гён Хва, глядя на Хэ Джина, глаза которого сияли ожиданием, провёл рукой по волосам.

— Я же сказал, директору нужно ехать домой.

— Но директор сказал, что если останется у нас, то на этой неделе мы поедем смотреть на котов.

— Котов?

— Ага, котов господина Мейсона. – Нам Гён Хва проглотил вздох, услышав столь прямой ответ. Видимо, Тэ Бом смекнул, что Хэ Джин особенно сильно любит животных, вот и выдвинул такое условие. – Нельзя?

— Коты… ну, ты ведь не сможешь долго находиться рядом из-за шерсти.

— Но можно же просто посмотреть издалека… в маске, даже не трогать… – Восторженный голос становился всё тише и тише. Вместо приунывшего Нам Хэ Джина в разговор внезапно вклинился На Тэ Бом.

— Ты слишком суров к малышу.

— Всё потому, что директор На подстрекает его. – Холодно бросил Гён Хва, откидывая волосы со лба, услышав этот защитнический тон мужчины.

— Так почему бы просто не уложить меня спать здесь? – Пожал плечами На Тэ Бом.

— Я же сказал. Это неудобно…

— Тебе настолько претит, что я останусь? – Нам Гён Хва прикусил губу от недовольного взгляда. На самом деле, он не испытывал особого дискомфорта. Слова о том, что спать негде, были лишь предлогом. Организовать гостю подходящее спальное место на диване в гостиной не составило бы особого труда. Однако Нам Гён Хва, которому в час ночи предстояло отправиться на работу в логистический центр, понимал, что присутствие этого мужчины в гостиной ограничит его свободу передвижения. Он не знал, как крепко или чутко спит Тэ Бом, и не хотел наткнуться на мужчину, если тот ещё не будет спать, и попасть в неловкую ситуацию. Однако глядя на колючее выражение лица, становилось очевидно, что отказ в ночёвке лишь разожжет упрямство. Пока что директор На не требовал никаких действий сексуального характера, но в любой момент мог взбеситься и передумать. На Тэ Бом, несомненно, способен на такое.

Взяв подушку, Нам Гён Хва бросил ту прямо в руки мужчине.

— Потом не жалуйся, если место для сна окажется неудобным.

***

Нам Гён Хва взял часы, лежавшие в комнате, проверил время и тихо встал с постели. Хэ Джин, которому из-за лёгкого кашля обычно труднее заснуть, к счастью, не подавал признаков пробуждения. Мужчина тихонько переоделся в заранее подготовленную сменную одежду и снял устройство с шеи, аккуратно положив его рядом с кроватью.

Из спальни можно было попасть прямо в совмещенную прачечную-лоджию, где имелось окно, выходящее наружу. Прочное окно с тройным остеклением было спроектировано как аварийный выход на случай пожара, поэтому на нём не было решеток. Нам Гён Хва очень осторожно его открыл, чтобы не раздался скрип металла. Высота под их окном, для одноэтажного дома, была довольно большой, но он без колебаний перепрыгнул через оконную раму. Приземление было стабильным, но правая лодыжка отдавала тупой болью. Он ощупал ногу и вновь проглотил вздох. Нам Гён Хва вышел из дома, но уже чувствовал себя измотанным. Он крепко завязал шнурки и собирался было спуститься по склону, как вдруг…

— Куда это ты собрался в такой час?

http://bllate.org/book/12450/1108391

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода