Готовый перевод Privilege / Привилегия: Глава 3

Рик, выразив свою похвалу выступлению демона, рухнул на землю так, словно завершил главное дело своей жизни. Он напоминал газовый фонарь, в котором догорали последние капли топлива. Его дыхание начало замедляться.

— …Хех.

Демон рассмеялся, глядя сверху вниз на человека, который даже собственную жизнь не умел ставить на первое место. Что за странное создание. Он отвёл взгляд от Рика и посмотрел на ближайший уличный фонарь.

Кра-а-ак! Бум!

В уличный фонарь, на который смотрел демон, ударила молния. В тот же миг во всех близлежащих домах погас свет. Фонарь вспыхнул пламенем, и люди внутри домов, погрузившихся во тьму, естественно, выбежали наружу с вёдрами.

Один из тех, кто подошёл к морю за водой, заметил Рика и закричал. Горожане собрались вокруг него. Какой-то мужчина поднял Рика на руки и унёс. Наблюдая, как его уносят в дом, демон пробормотал:

— А это становится всё интереснее. Теперь я не могу позволить ему умереть.

Его чёрные, как смоль, глаза задержались на промокшем кармане Рика, куда тот спрятал маленький рубанок для пальцев.

— Верно, Рики?

К сожалению, его слова не достигли ушей Рика, который уже был без сознания.

***

 

Казалось, будто кто-то светил фонарём ему прямо в глаза. Всё ещё спящий Рик поморщился и накрыл голову подушкой. Назойливый яркий свет исчез. Он уже почти снова погрузился в блаженный сон.

— Ну и крепко же ты спишь.

Голос был низким и ласковым, словно кто-то убаюкивал новорождённого щенка. Словно укладывал спать собственного ребёнка.

— Не думаешь, что тебе пора бы уже проснуться?

Кто-то ткнул его в кончик носа. Рик пробормотал проклятие и перевернулся на другой бок, всё ещё пребывая в полусне. Услышавший это тихо рассмеялся. Этот смех всколыхнул воспоминания. Всё, что случилось перед тем, как он потерял сознание, пронеслось перед глазами. Рик без промедления распахнул глаза.

Прямо перед ним лежал красивый светловолосый мужчина, подложив руку под голову и наблюдая за ним. В его глазах играла ясная, почти безмятежная улыбка.

— Ну, здравствуй.

— А-а-а-а!

Так это был не сон! Рик с криком резко сел. Не прошло и нескольких секунд, как в комнату вбежала девочка с короткими каштановыми волосами.

— О! Вы проснулись! Слава богу. А я уж думала, что нам придётся выносить труп.

Девочка приблизилась к Рику, неся таз с водой.

— Вы в порядке? Что случилось? Не похоже, что вас ударило молнией — ожогов ведь нет … Вы промокли насквозь. Вы в ту ночь упали в море? Ваше тело, должно быть, сильно ослабло из-за переохлаждения. О! Я Бенджамин. Если серьёзно, то поблизости ударила молния, а вы лежали без сознания на земле. Если бы мой папа вас не нашёл, это могло бы закончиться очень плохо!

Она тараторила, как человек, который долгое время пробыл на необитаемом острове и только что наткнулся на спасательную команду. Девочка, тратившая каждое дыхание на разговоры, не теряя ни единого мгновения, схватила полотенце, которое Рик даже не замечал у себя на лбу, окунула его в таз, выжала и водрузила его обратно.

— Ух.

Она выжала полотенце не слишком хорошо. Холодная вода потекла с полотенца и заструилась по подбородку. Ощущение было такое, будто ему на лицо вылили целый водопад. Пока Рик приходил в себя от непреднамеренного ледяного душа, демон рядом буквально трясся от смеха. Рик вытер подбородок тыльной стороной ладони и повернулся к нему.    

— Кто ты, чёрт возьми, такой? Ты правда демон?

— Эй? Только потому, что полотенце оказалось немного мокрым, вы называете меня демоном?..

Ответил не демон, а девочка, которая всё поняла неправильно и была готова расплакаться.

— Нет, я не с тобой говорил… Погоди, ты его не видишь?

— М-а-а-ама!!

Рик указал на демона, лежавшего рядом с ним, но девочка побледнела, попятилась назад, а затем выбежала из комнаты, плача и зовя мать. Рик ошарашенно уставился на дверь, через которую она только что выбежала. Теперь она, вероятно, считала его не просто сумасшедшим, а ещё и потенциально опасным человеком. Демон тихо усмехнулся.

— Великий демон вроде меня не является обычным людям просто так. Ты особенный.

— Значит, я правда сошёл с ума?

— Ты правда думаешь, что мог вообразить моё совершенное выступление? Каким бы безумным ты ни был, это невозможно.

Это высокомерное заявление демона звучало убедительно, по крайней мере для Рика. Такую музыку невозможно было просто забыть. Возможно, Рик не забудет её до конца своих дней. Вспоминая мелодию, он пробормотал:

— …Ты правда демон? Но то, что ты играл, было церковным гимном...

— Ха-ха-ха! Думаешь, я расплавлюсь от какого-то гимна? Может, ты ещё проверишь, есть ли у меня рога? Я бы предпочёл, чтобы ты не возлагал на меня слишком больших надежд. Не хотелось бы разочаровывать тебя дважды.

Демон рассмеялся и отбросил назад волосы со лба. Золотые пряди скользнули между его бледных пальцев. На его голове не было ни малейшего намёка на рога. Похоже, демоны не воспламенялись только потому, что слушали гимны или сами их исполняли. Когда его смех стих, он заговорил снова:

— Ты убедишься, что я демон, когда заключишь со мной договор. Когда получишь талант столь ослепительный, что каждый будет его желать. Поздравляю с привилегией, которая выпадает раз в жизни. Твоя жизнь вот-вот изменится.

Закончив говорить, демон щёлкнул пальцем в сторону двери, и широко распахнутая дверь захлопнулась, словно от порыва ветра. Несколько секунд спустя снаружи задребезжала дверная ручка. Но дверь не открылась. После нескольких безуспешных попыток в неё постучали.

— Господин! Вы закрыли дверь? Пожалуйста, откройте!

Снаружи раздался голос, к которому присоединился и взрослый, вероятно, матери девушки. Демон, заперший дверь, даже не коснувшись её, весело сказал:

— Быстрые же они. Но во время важных разговоров мне не нужны помехи. Итак, обсудим договор?

Сердце Рика сжалось. Это невозможно было объяснить никакими законами физики. Либо всё происходящее было сном, либо перед ним действительно был демон. Собравшись с духом, Рик осторожно спросил:

— Договор?

— Его могут заключить только те, кто способен меня видеть. Как иначе заключать сделку с тем, кого ты не видишь? Это значит, что ты подходишь. Кстати, когда ты вынырнул из моря и устроил этот свой маленький танец, это было довольно занимательно.

Демон на мгновение замолчал, словно что-то обдумывал, а затем спросил:

— Скажи-ка, плавать до потери сознания в шторм — это твоё хобби? Я понимаю, что это островное государство, но всё-таки это уже перебор.

— Нет, просто море само затянуло меня...

— Как романтично. Ты мечтаешь стать поэтом? Это может стать проблемой. Тебе ведь нужно зарабатывать на жизнь. Хотя можно стать писателем или драматургом. А можешь и тем и другим сразу.

Демон принялся расписывать прелести земных удовольствий и потакания желаниям. После того как он некоторое время рассуждал о достоинствах гедонизма*, он наконец вернулся к теме договора, которую до этого намеренно откладывал.

* Гедонизм — мировоззрение, согласно которому удовольствие и наслаждение считаются высшей ценностью или целью жизни.

— Если ты заключишь со мной договор, я дарую тебе блистательный талант. С ним ты получишь столько золота, что его хватит на всю жизнь, постель, в которой всегда будет удобно спать, и славу, что заставит тебя почувствовать, будто весь мир принадлежит тебе. Мир всегда будет жаждать твоего дара, и люди будут отчаянно желать поклоняться тебе. Кто тогда посмеет смотреть на тебя свысока? На человека, за спиной которого стоит демон.

Демон тихо и лукаво рассмеялся.

— Никто не сможет причинить тебе вред. Если найдётся тот, с кем тебе захочется поразвлечься, действуй. Делай, что пожелаешь, ибо последствий не будет. Тебе не придётся ни перед кем склонять голову, и ты сможешь пировать как король, не сдерживая себя ни словом, ни мыслью. Наслаждайся жизнью и ни в чём себя не сдерживай. Мир станет твоей игровой площадкой.

Не зря его называли демоном. Слушая его, Рик постепенно начинал поддаваться его чарам. Даже просто воображать это было так сладостно. Разве он не жил всё это время настороже, словно ощетинившись колючками, в постоянном напряжении лишь затем, чтобы терпеть презрение и унижения, которыми мир награждал тех, у кого ничего нет?

— Завладей этим миром. Ты заслужил его уже тем, что нашёл меня.

Запретный плод, который предлагал демон, был не из тех, от которых можно легко отказаться. Взгляд Рика начал затуманиваться. Каково это — поставить весь мир себе под ноги и взирать на него свысока? Неужели это его шанс? Если он упустит его, то, возможно, ему придётся до конца дней влачить жалкое существование. В конце концов, ничтожество до самого конца остаётся ничтожеством.

В этот момент стук в дверь вырвал Рика из плена блуждающих мыслей. Снаружи доносились обрывки разговора, где вслух гадали, как могла захлопнуться дверь в комнате, где даже не было замка.

— Господин? Как закрылась дверь? Вы там застряли? Или сами её заперли? С вами всё в порядке?

Стук становился всё громче, почти до такой степени, что, казалось, дверь вот-вот попытаются выломать. Демон раздражённо цокнул языком. Его белые зрачки хищно сузились, когда он посмотрел на дверь. Воздух в комнате заметно похолодел. Рик потёр ладони, пытаясь согреться. Исходившая от демона аура изменилась.

Рик слышал, что для демонов человеческая жизнь незначительна, словно жизнь мухи. В памяти всплыли слухи об их жестокости, и его нервы натянулись до предела. В спешке, пытаясь отвлечь демона, Рик выпалил первое, что пришло ему в голову:

— И долго ты ещё собираешься лежать? Если хочешь серьёзного разговора, то прояви соответствующее отношение.

— Для человека, который ещё минуту назад дрожал, ты слишком дерзок.

Чёрные глаза демона обратились к Рику.

— Разве тебе не следует либо почитать меня, либо трепетать от страха? Одно из двух.

Белые зрачки демона остро вонзились в Рика. Почувствовав, как на затылке встают дыбом волосы, Рик сглотнул и как можно спокойнее ответил:

— Это потому, что мне было холодно.

Рик выдержал взгляд демона, не позволяя страху отразиться на лице. Но кончики его пальцев начали дрожать. Он незаметно спрятал их под одеяло.

Последовало молчаливое противостояние. Холодный пот стекал по спине Рика. Он чувствовал себя мышью перед кошкой. Спустя, казалось, целую вечность демон, наконец, нарушил застывшее напряжение:

— Что ж, ладно. Если мой дорогой Рики этого желает, я окажу ему эту небольшую любезность.

С этими словами демон поднялся. Снаружи мать и дочь уже обсуждали, не принести ли инструменты с нижнего этажа. Демон сошёл с кровати и разгладил складки на одежде.

Он всё ещё был одет в тот самый элегантный тёмно-зелёный костюм. Его аккуратно зачёсанные светлые волосы и глубоко посаженные глаза придавали ему вид человека с тяжёлой, почти давящей аурой. . Его лицо, почти не задействовавшее мышцы для выражений, в один миг могло напоминать приветливого соседского юношу, а в следующий — безжалостного убийцу.

Его настроение менялось так плавно, что невозможно было угадать возраст. Порой в нём появлялась озорная живость наивного мальчика, а порой он наполнялся пустотой, свойственной старику, пережившему бурные времена.

Пальцы музыканта были прямыми и невольно притягивали взгляд. Стоило ему хоть немного шевельнуть ими, как вены на тыльной стороне ладони темнели и проступали под кожей. Даже самое лёгкое движение этих пальцев заставляло Рика невольно следить за ними.

Но по-настоящему чужеродными были его глаза. Чёрная радужка напоминала вязкую смолу, к которой липнет всё подряд. А белые зрачки, рассекавшие её надвое, словно служили доказательством того, что перед ним не человек.

— Подумать только, что именно я проявляю такую учтивость, хотя являюсь великим демоном. Если бы кто-нибудь из моих прежних партнеров по договору увидел это, они были бы так шокированы, что выкарабкались бы из Ада собственными когтями. Я был бы признателен, если бы ты понял, насколько невероятно подобное обращение для любого другого человека, каким бы нездоровым ты ни был.

Говоря это, он поправил тёмно-красный галстук, тщательно выверяя каждое движение. Всё ещё ощущая напряжение в воздухе, Рик с трудом собрался с мыслями и спросил:

— Я не понимаю, почему одного того, что я могу видеть тебя, уже достаточно чтобы заключить договор. И что ты имеешь в виду под особым отношением, отличающимся от остальных?

— Это не прихоть. Просто я в хорошем настроении, потому что думаю, что ты станешь моим последним партнером по договору.

— Последним партнером по договору?

— Как только я заберу то, что принадлежит тебе, я достигну своей цели. Так что просто знай: тебе предоставлен шанс настолько необыкновенный, что другие не посмели бы о нём и мечтать. Я — твоя возможность изменить судьбу. Демон, предлагающий договор с учтивостью джентльмена, не появляется перед кем попало. Итак, Рики. Судя по тому, как затуманился твой взгляд, ты наверняка чего-то хочешь. Честность — это человеческая добродетель. Так чего же ты по-настоящему желаешь?

Взгляд демона стал ещё глубже, когда он задал этот вопрос. Его глаза казались бездонными, словно необъятный космос. Рик словно провалился в них. Там, где не было видно ни единой звезды, он, наконец, стал честен со своими истинными желаниями.

"Моё желание. То великолепное выступление. Мелодия демона".

 

 

 

http://bllate.org/book/12627/1662815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь