Когда Ся Чжи вернулся на летающем мече на базу Надежда, Ся Синьвэнь и Ся Синъу уже определили состав отряда. В него вошли только старички команды — разумеется, "старички" по стажу, а не по возрасту.
— Босс, — поправляя очки, начал Ся Синьвэнь, — мы всё подготовили. Снаряжение в порядке. Всего пятнадцать бойцов, все — четвёртого уровня.
В нынешних реалиях четвёртый уровень было редкостью. Но эти — выращены Ся Чжи втайне. Они знали, как подавлять ауру, и никто извне не догадывался об их истинной силе. Если бы кто-то узнал, что у Ся Чжи такой боевой резерв... мало кто остался бы в покое.
— Основная цель — спасти людей, — тихо сказал Ся Чжи. — Пусть языки держат за зубами.
— Эти ребята воспитаны лично мной и старшим, — ухмыльнулся Синьвэнь. — Они у нас шелковые.
Очки на его лице блеснули зловеще. Прямо как у старого интригана.
У бойцов, ждущих выхода, в этот момент всё внутри сжалось. Опять этот проклятый "секретарь" что-то придумал?! Они с дрожью вспомнили, через какие "испытания" им пришлось пройти, чтобы попасть в личную гвардию...
— Не будем тянуть, — отрезал Ся Чжи. — Выдвигаемся.
Он направился к одному из секретных выходов базы.
Официально в базе было четыре выхода. Но на деле — шесть. О существовании двух дополнительных знали лишь избранные. В руководстве базы были только те, кого лично выбрали и продвинули братья Ся. Их родные жили здесь же — и как защита, и как инструмент сдерживания.
Ся Чжи с удовлетворением оглядел отряд: бодрые, хорошо экипированные — всё как надо.
А бойцы при виде своего лидера чуть не прослезились: это ведь он — тот самый, кто провёл их через мутантов, города, катастрофы... В их памяти до сих пор стояла его фигура — несокрушимая, летящая в бой.
— Думаю, вы уже поняли суть. Мы идём в Цзинчэн — в зону максимального заражения. Вернуться можем не все. Если кто-то хочет отказаться — сейчас самое время. Я никого не заставляю, — серьёзно сказал Ся Чжи.
— Спасаем твоего брата — значит, спасаем нашего брата! — крикнул один из бойцов.
— Верно! Ты нас вытянул, босс. Ради тебя — и в пекло.
— А мы как-никак гвардия! Что же — отступать?!
— Не смей сомневаться в нас, начальник!
— Отлично! В путь! — махнул рукой Ся Чжи, и бойцы ринулись в бронированные машины.
Машины, конечно, были не обычные. Все — с защитной бронёй, способной расплющить зомби третьего уровня. А Цзинчэн хоть и считался городом второго эшелона, зомби там было море. И мутанты. И чёрт знает кто ещё. А как там старший брат?.. Ся Чжи волновался.
Прошёл уже год с начала апокалипсиса. Люди покинули города и построили базы. Появились новые семена, и если удастся дождаться урожая — с голодом будет покончено. Следующий шаг — вернуть захваченные земли.
Но до тех пор, пока семья не в безопасности, Ся Чжи не думал ни о каких завоеваниях.
Лянь Хуа тем временем мирно сидел в кармене супруга. Видя, как тот мрачен и сосредоточен, он выпрыгнул наружу и начал старательно строить из себя очаровательную грибную крошку. Пружинисто покачивался, блестел грибной шляпкой, и извивался как лужа весёлого желе.
Ся Чжи глянул на этого идиота-гриба — и впервые за день чуть-чуть улыбнулся. Он взял Лянь Хуа в ладонь, начал перекатывать в пальцах, и одновременно обсуждал детали операции с Ся Синьвэнем.
Лянь Хуа, ни на что не жалуясь, терпеливо позволял мять себя как тесто: хоть его и скрутили в бантик, хоть в сердечко — всё ради душевного равновесия супруга.
Ся Синьвэнь, конечно, заметил странную "мягкую игрушку" в руках босса, но виду не подал. Босс у них и не такое творит — с чего бы не завести себе плюшевого гриба?
А вот старик Бай, которого он ожидал увидеть... всё не появлялся. Спрашивать было страшно — а вдруг с тем и правда что-то случилось?
— Босс, склад находится в самом центре города. Можно попробовать пробраться незаметно, — осторожно предложил Синьвэнь. Попутно всё поглядывал на гриб — ну надо же, его можно мять! Вот бы себе такого...
— Не получится, — отрезал Ся Чжи. — Раз брат до сих пор не вернулся — значит, окружены. Там уже всё кишит тварями.
Он даже не заметил, как сжал Лянь Хуа в форме латинской буквы S.
Лянь Хуа:
...Жёнушка... пожалуйста, не переломай мне спину. Я тоже хочу спасти старшего шурина, но давай не так резко...
— Если всё придётся расчищать нам самим, это займёт слишком много времени. А за это время положение генерала Ся может стать критическим, — мрачно сказал один из бойцов.
— Я уже всё обсудил с вторым братом. Мы — разведгруппа. Как только вытащим старшего брата, сразу отправим основные силы зачищать город, — Ся Чжи нахмурился. — Всё держится в секрете исключительно ради безопасности. Слишком много желающих занять место семьи Ся — нельзя дать им ни малейшего повода сунуть нос.
— Босс, — Ся Синьвэнь разложил карту, — судя по данным, переданным до отключения связи, они заходили с этой стороны. По времени — уже должны были добраться сюда.
Тем временем Лянь Хуа, с трудом перенося "ласку" супруга, лежал в его ладони, страдая и блаженствуя одновременно. Боль и наслаждение — как одно целое.
Из всего обсуждения он уловил главное: супруг пойдёт вперёд — на разведку, а если повезёт, сразу найдёт шурина. В крайнем случае он сам расправится с главным зомби. А с его нынешним уровнем — и доберётся быстро, и силы хватит.
— Решено. Я выдвигаюсь первым. Вы готовьтесь к прикрытию, — сказал Ся Чжи и повернулся к выходу.
— Босс, — нерешительно окликнул его Ся Синьвэнь, — будьте осторожны. В городе зомби — не игрушка...
Ся Чжи кивнул — и только тут заметил, что гриб у него в руках совсем обмяк. Он аккуратно приостановил ручную гриботерапию, затолкал Лянь Хуа обратно в карман, открыл дверь машины и прыгнул наружу.
Ся Синьвэнь проводил взглядом удаляющуюся фигуру и тяжело вздохнул.
— Секретарь Ся, босс что, пойдёт без нас? — спросил один из парней.
— Босс проверит обстановку, — отрезал Ся Синьвэнь. — Мы — в резерве. Пока не будет приказа, ни шагу. Нарушишь — получишь по всей строгости уставов.
— Эх... а я уже мечтал от души покрошить зомбарей, — расстроился парень. Но стоило вспомнить про "меры дисциплинарного взыскания", как сразу побледнел. Бег по базе в одном нижнем белье? Нет уж, спасибо.
Ся Синьвэнь удовлетворённо хмыкнул и легонько толкнул локтем молчаливого Ся Синъу.
Тот не шевельнулся, только глухо буркнул:
— Работай давай. — И снова уткнулся в карту.
Ся Синьвэнь зарычал от злости:
— Эта дубовая башка!
...
В кармане Лянь Хуа жалобно повизгивал:
— Жёнушка... твои ручки, конечно, волшебные, но... может, сменим позу? А то я сейчас растаю...
Ся Чжи:
...Молчи, пока живой.
Он как раз собирался немного подбодрить этого идиота, но после такой фразы — передумал. В следующий раз сожмёт с особой любовью.
По памяти восстанавливая маршрут, Ся Чжи мчался в сторону Цзинчэна. Старший брат не выходил на связь уже несколько дней. Но... он не чувствовал, что с тем что-то случилось. Значит, брат ещё жив.
...
А в это время сам Ся Ян ощущал себя проклятым. Он и представить не мог, что второй офицер, прослуживший с ним три года, окажется предателем. Они уже подобрались к центру с резервными запасами, готовили пространство-способных к загрузке припасов...
И тут — предательство. Засада. Взрыв эвакуационного тоннеля. Машины уничтожены.
Сейчас, после отчаянного прорыва, они остались ни с чем. Без снаряжения, еды, лекарств.
— Старина Ян... — Шао Цзэ осторожно подошёл. — У нас почти не осталось воды и еды. А раненые... долго не протянут.
Ся Ян посмотрел на него, постаревшего за несколько дней. Потом шагнул вперёд и обнял, прижав к себе.
— Я же говорил — не надо было тебе лезть. А теперь вот оба торчим здесь.
У них не осталось выбора. Они прятались в старом бункере — только стены и воздух. Ни ресурсов, ни связи. Три дня как в осаде.
За пределами бункера кишели зомби — тесной, вонючей, неумолимой массой. Они кружили рядом, не уходя, словно чувствовали запах человеческой плоти. Выйти невозможно. Но и зомби не могли прорваться внутрь. Так и висели они — между жизнью и смертью, на краю.
— Я всё равно пойду с тобой. До самого конца, — пробормотал Шао Цзэ, уткнувшись лбом в грудь Ся Яна.
— Эх ты... — тяжело вздохнул тот, обняв его крепче. — Братья точно заметили, что мы пропали. Обязательно придут. Нам остаётся только ждать.
— Генерал Ся! Сяо Цзы... он... он уже не жилец! — вбежал окровавленный солдат с перекошенным от боли лицом. В голосе — хрип, надрыв и сдавленные рыдания.
Ся Ян на миг закрыл глаза. Он ушёл из базы с сотней бойцов. Сейчас их осталось чуть больше двадцати. Мысль об офицере, который заманил их в ловушку и потом сбежал, снова свела челюсти от ярости.
— Покажи мне его.
Все трое направились внутрь.
На полу, стянутый ремнями, извивался молодой солдат. Глаза закатились, кожа почернела, изо рта текла зловонная жёлтая слизь. Раны на теле почернели, вены вздулись — необратимая зомбификация. Трое товарищей, давясь слезами, держали его изо всех сил, не давая напасть.
— Сяо Цзы ведь только двадцать! Его мама на базе ждёт его назад... А теперь... — один из бойцов, будто из стали сделанный, разрыдался, как ребёнок.
Ся Ян тяжело вздохнул и жестом приказал всем отойти. В следующую секунду в его ладони вспыхнул огненный шар — и тело было обращено в пепел. Осталась лишь одна сияющая кристаллическая капля — ядро.
Шао Цзэ поднял кристалл и вложил в ладонь скорбящего бойца:
— Отнеси это его матери. База обеспечит её и не оставит одну, я обещаю.
Солдат судорожно сжал ядро, но вдруг выхватил пистолет и бросился к выходу:
— Я убью эту тварь! Этого ублюдка, что нас предал!
Глаза налились кровью — он был на грани помешательства.
— Стоять! — Ся Ян рявкнул так, что голос отозвался в бетонных стенах. — Хочешь сдохнуть — сдохни один! Не тащи за собой всех! Там за дверью — зомби третьего и четвёртого уровня! Думаешь, справишься? Или хочешь распахнуть дверь, чтобы всех нас сожрали?
Бойцы схватили его, не давая вырваться. Постепенно, трясясь, тот осел на пол и беззвучно зарыдал, закрыв лицо руками.
— Я понимаю. Всем больно, — глухо сказал Ся Ян, обводя взглядом израненных людей, — но умирать сейчас — бессмысленно. Мы должны выжить. Мы должны выйти отсюда. Мы должны найти того ублюдка и разорвать его на куски. И мои братья... они придут. Я отвечаю за это своей жизнью.
Последние слова прозвучали твёрдо, как клятва.
В бункере повисла тяжёлая, но уже не безнадёжная тишина.
Шао Цзэ молча взял Ся Яна за руку.
— Генерал... правда кто-то придёт за нами?
— Конечно. — Голос прозвучал твёрдо, без тени сомнения.
Хоть и гнетущая, но в бункере снова появилась искра жизни.
— Сколько у нас еды? — спросил Ся Ян.
— Осталось три пачки сухого пайка и шесть бутылок воды. Воды бы хватило, но... водный и пространственные одарённые погибли при прорыве. — Шао Цзэ горько усмехнулся.
Из сотни человек способностями обладали всего около десятка, включая двух пространственников. Ся Ян сам — четвёртого уровня, огненный. Предатель был третьего, стихия — ветер. Теперь ясно, почему он сбежал так быстро.
— Достань две пачки и четыре бутылки. Вскипятим воду и поделим. Остальное — на потом.
— Хорошо...
...
В это время Ся Чжи парил над городом.
Чтобы ничего не упустить, он задействовал духовное восприятие, прочёсывая возможные укрытия брата. Один круг, второй...
Но следов — никаких.
— Не спеши, любимый, вдруг твой брат просто затаился? Давай проверим ещё с другой стороны, а? — Лянь Хуа устроился на плече у Ся Чжи, озираясь круговым "грибным" зрением, стараясь помочь.
Но кроме кишащих зомби да редких мутантов, промелькивающих в развалинах, ни единого намёка на человеческое присутствие. Ни одного силуэта.
Солнце клонилось к закату, и вместе с этим оживали зомби. Хотя технически дневной свет никак не мешал им двигаться, по инстинкту они не любили солнце — а вот с наступлением ночи становились особенно шустрыми и агрессивными.
Ся Чжи уклонился от особо опасного зомби четвёртого уровня, взмыл выше и приземлился на крышу одного из уцелевших зданий.
— Расчистим верхний этаж и переночуем здесь, — коротко сказал он. Возвращаться в пространственное укрытие не хотел — нужно было наблюдать за обстановкой.
Лянь Хуа был доволен: лишь бы быть рядом с супругом, остальное — дело грибное.
Ся Чжи с грохотом выломал окно, мгновенно расправился с заблокированными на этаже мертвяками, и навёл порядок. Расстелил свежее бельё, поставил несколько барьеров, скрывающих присутствие и запах, — и сел в медитацию. Перелёт и длительное использование духовного восприятия порядком вымотали его — нужно было восстановить силы.
Пока Ся Чжи погружался в практику, Лянь Хуа взял на себя пост наблюдателя у окна. Он зорко следил за улицами внизу, где зомби выли, скрежетали и шаркали всю ночь напролёт. Спать в его нынешнем грибном теле почти не хотелось, но усталость всё равно накатывала.
Пару часов спустя, убедившись, что муж в глубокой медитации, Лянь Хуа начал скучать. Он тихонько запрыгнул в маленькую сумку, припрятанную для экстренного превращения обратно в человека. Внутри лежали запасная одежда и... набор первоклассных кристаллов! А вот это уже интересно!
— Ух ты... — буркнул он, вытаскивая один четвёртого уровня. — Прям как витаминки для грибочков...
Склонившись над кристаллом, он начал втягивать энергию, при этом почти дремал, раскинув шляпку. Только вот грустинка всё равно не уходила: грибное тело — это, конечно, мило... но не обнимешь же нормально любимого. Лишь попрыгать по плечу или покататься по кровати...
В пространственном укрытии остались лечиться воробушек Ма и Лунцзы, и Лянь Хуа снова заскучал. Он уже почти заснул на кристалле, как вдруг...
Шух!
За окном проскользнула тень. Тёмная, стремительная, бесшумная.
Лянь Хуа тут же проснулся, отбросил недоеденный кристалл и метнулся за ней, позабыв про осторожность. Барьер Ся Чжи его не остановил — тот был рассчитан на внешнюю угрозу.
Прыжок — и Лянь Хуа вылетел в ночь. Грибное тело позволяло ему отскакивать, словно он сам был резиновым мячиком — он буквально катился по воздуху, не теряя скорость. Тень была быстрой, но и он не отставал. К тому же у него был уникальный навык скрытности от Лянь Юя, в этом он не уступал самым мастеровитым разведчикам.
Это была не зомби. И не мутант.
Скорее человек.
Точно не брат Ся Чжи... И вряд ли кто-то, заметивший их — барьеры Ся Чжи невозможно вот так просто просканировать или прорвать.
Гриб нахмурился всей своей шляпкой.
Что это за тип?.. И куда он направляется?
http://bllate.org/book/12875/1132854