Готовый перевод I’m Pregnant With a Wealthy Old Man’s Child / У меня будет ребенок от богатого старика [❤️]: Глава 73.2 Низкая самооценка

Вскоре одна из женщин пришла в себя и удивленно воскликнула:

— Я тоже использовала этот набор. Но после двух месяцев, так и не увидев эффекта, я просто его выбросила.

Другая женщина тихо добавила:

— Я тоже купила его, но результат был нулевой...

Женщины начали жаловаться, что Вэн Юйсян не делится своими секретами по уходу за кожей. Они продолжали это повторять, отчего Вэн Юйсян совсем уж растерялась. Со смущенной улыбкой она несколько раз повторила, что и правда ничего от них не утаивает.

Однако никто не поверил, и они продолжали донимать ее.

В конце концов, Лю Цзин не выдержала и пришла на помощь Вэн Юйсян, сказав, что точно знает, как подруга ухаживает за кожей, и если они хотят знать, то должны дождаться, пока она им расскажет.

Женщины, хоть и сомневаясь, но все же согласились закрыть тему.

На другой стороне.

Цзу Ци, следуя за Сюэ Цзюэ, примерно понял, как устроена семья Сюэ: на данный момент семья была разделена на два лагеря, один из которых возглавлял старший сын семьи Сюэ, Сюэ Яньшань, а другой — второй сын, Сюэ Яньминь.

Несмотря на кажущуюся гармонию между двумя лагерями, на самом деле они относились друг к другу настороженно, а их разговоры были полны тонких угроз и колких замечаний.

Кроме того, среди этих людей Цзу Ци заметил Сюэ Мань, двоюродную сестру Сюэ Цзюэ, ту самую, которая ранее оставляла комментарий о нем в Weibo.

Сюэ Мань — любимая избалованная дочь Сюэ Яньминя, а также известная бьюти-блогер. У нее вспыльчивый характер, она не стесняется в выражениях и известна своей резкостью и колким языком.

В прошлом Сюэ Мань как-то оставила на Weibo отзыв об актерской игре Цзу Ци, где она как хвалила его, так и критиковала. Она выразилась очень четко и без обиняков, ее слова были очень резкими и били прямо в цель.

Когда скандал вокруг развода Бо Гуанцзяна разгорелся и затронул Цзу Ци, Сюэ Мань также высказалась по этому поводу. Сначала она отметила, что Цзу Ци не пользуется благосклонностью семьи Сюэ, и вряд ли его ребенка будут там любить. Но через пару дней она встала на его защиту, отвечая тем, кто оскорблял Цзу Ци в комментариях.

Одним словом, Цзу Ци не мог понять ход мыслей этой девушки.

Например сейчас, стоя перед Цзу Ци, Сюэ Мань никак не отреагировала, даже не взглянула в его сторону. Но стоило ей услышать голос Сюэ Яньцзина, как она сразу же оживилась. Она с улыбкой обвела его взглядом и сказала:

— Дядя, сегодня такое важное событие, не хочешь представить нам свою пару?

Сюэ Яньцзин едва присел на диван, как его сразу задели колким замечанием, отчего его лицо сразу потемнело. И как раз в этот момент кто-то, изображая недоумение, спросил: 

— Пара? Дядя только что развелся, но уже завел новую возлюбленную?

— Она не новая, а старая, — с улыбкой пояснила Сюэ Мань.

Сюэ Мань обладала яркой красотой: ее узкие глаза феникса искрились сарказмом в уголках глаз сверкали украшения-капли, а красная помада на губах прибавляла ей дерзости.

— Наш дядя такой верный, как он мог бросить ту, с которой был столько лет, и найти кого-то нового?

Подтекст был понятен всем, кто был рядом.

В этот момент многие начали смотреть в их сторону.

Несмотря на то, что все делали вид, что не интересуются чужими личными делами, на самом деле каждому было любопытно. Тем более, что история Сюэ Яньцзина и Сунь Фэй уже давно стала темой для разговоров и шуток, поэтому внимание было вполне понятным.

Сюэ Яньцзин прекрасно понимал, о чем все думают. Его лицо моментально потемнело, но он не мог открыто показывать свою злость. Все, что ему оставалось, — это проглотить свою ярость и обиду.

Если бы он знал, насколько это будет унизительно, он бы не пришел.

Сюэ Яньцзин вдруг почувствовал сильное сожаление.

Он указал на Сюэ Мань, на лице которой сияла улыбка, при этом не отражающаяся в глазах, и дрожащим от гнева голосом крикнул:

— Да как ты, девочка, разговариваешь со старшими? Разве родители не учили тебя уважать других?!

Сюэ Мань совсем не испугалась его громкого голоса и, беспечно пожав плечами, ответила: 

— Мои родители научили меня только одному — смело отвечать за свои поступки.

«...»

Сюэ Яньцзин был так взбешен словами Сюэ Мань, что у него чуть дым не повалил из ушей. Он не мог даже внятно произнести то, что хотел, а его рука, которой он продолжал указывать на Сюэ Мань, дрожала:

— Что… Что за острая на язык девчонка!

Сюэ Мань с ухмылкой парировала:

— Спасибо за комплимент, дядя.

Сюэ Яньцзин, видимо, не ожидал, что Сюэ Мань окажется настолько бесстыдной, и чуть не упал в обморок прямо на месте.

Взгляды присутствующих, словно прожекторы, сканировали Сюэ Яньцзина. Он почувствовал такую неловкость, словно его раздели догола и выбросили на улицу. Огромное чувство стыда буквально захлестнуло его.

Оглядевшись по сторонам и не найдя Сюэ Яньминя, он обратил свой гневный взгляд на Сюэ Цзюэ: 

— Ты даже не пытаешься ее остановить? В таком возрасте не уважать старших — что это за манеры!

Сюэ Цзюэ стоял рядом с Цзу Ци с безразличным выражением лица, словно происходящее не имело к нему никакого отношения:

— Какое мне до нее дело?

— Посмотри, что она мне наговорила!

Сюэ Цзюэ так же равнодушно ответил: 

— Прости, я не помню, что она только что сказала.

Сюэ Яньцзин: «...»

Сюэ Мань не смогла сдержаться и разразилась хохотом.

Цзу Ци с удивлением наблюдал, как Сюэ Мань всего несколькими словами заставила Сюэ Яньцзина так разозлиться, что тот чуть не взорвался от ярости. Он был в глубоком восхищении, но в то же время решил, что в будущем постарается держаться подальше от этой дьяволицы, иначе, даже если бы у него было десять ртов, он не смог бы ее переспорить.

Сюэ Цзюэ быстро заметил необычное поведение Цзу Ци и, повернувшись к нему, тихо спросил: 

— Что случилось? Тебе плохо?

Голос Сюэ Цзюэ был низким, глубоким и пленительным. Его дыхание коснулось уха Цзу Ци, вызывая легкую щекотку, отчего он невольно сжал шею.

На самом деле Цзу Ци действительно чувствовал себя не очень хорошо. Пока он беседовал с Хэн Цзинчэнем, сяо Дэн-цзы и Дуань Каем, он выпил немало красного вина. Позже, следуя за Сюэ Цзюэ и знакомясь с гостями, несмотря на то, что Сюэ Цзюэ несколько раз выпивал за него, он в итоге выпил еще четыре или пять бокалов.

Когда алкоголь начал действовать, Цзу Ци почувствовал легкое головокружение и даже тошноту.

— Мне нужно в туалет, — сказал  Цзу Ци.

Сюэ Цзюэ тут же предложил: 

— Я пойду с тобой.

— Не стоит, я и сам могу пойти, тебе ведь нужно оставаться с гостями, — отказался Цзу Ци и направился в сторону уборной. Несмотря на то, что он выглядел пьяным, в этот момент он двигался с удивительной скоростью, прямо как зайчонок.

Сюэ Цзюэ беспомощно смотрел вслед убегающего Цзу Ци и с легким вздохом покачал головой.

Затем он потрогал свое лицо, раздумывая, действительно ли он такой страшный. Казалось, что Цзу Ци все больше и больше его боится.

***

Уборная этого банкетного зала полностью отличалась от обычных туалетов в доме. Здесь был использован дизайн в стиле отеля — разделение на мужской и женский, с большими яркими зеркалами и несколькими кабинками.

Даже если это всего лишь мужской туалет, его площадь была значительно больше той спальни, в которой Цзу Ци жил до попадания в этот мир. Обстановка и оформление буквально были пронизаны атмосферой безмерной роскоши.

Цзу Ци потерянно нарезал круги, не в силах сдержать слезы печали. 

Некоторые люди тратят всю свою жизнь, чтобы добраться до Рима, а некоторые с самого рождения находятся уже там. Это действительно очень сильно ранит.

Цзу Ци действительно перебрал с алкоголем. Он вбежал в кабинку и его вырвало в унитаз. Но так как он съел всего несколько закусок за вечер, рвать было нечем.

Внезапно его накрыла усталость, и с громким щелчком он закрыл крышку унитаза, развернулся и уселся на него, словно на трон.

Цзу Ци хотел подняться наверх, чтобы помыться и лечь спать, но его тело было настолько изнурено, что казалось, словно вся энергия покинула его тело, и он решил просто посидеть и немного отдохнуть.

Однако, сидя так, он незаметно для себя уснул.

Вдруг за дверью кабинки раздались шаги, а затем кто-то постучал в дверь. Напуганный Цзу Ци резко выпрямился, мгновенно придя в себя.

— Кто это?

— Это я, — мягко ответил мужчина за дверью.

— Сюэ Цзюэ? — удивленно пролепетал Цзу Ци и отпер дверь. Как только дверь приоткрылась, Сюэ Цзюэ протиснулся внутрь.

http://bllate.org/book/12939/1135609

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь