В тот вечер Цзян Мочэнь попросил тетю Чжан приготовить маринованную рыбу. Когда Цици увидел рыбу с маринованной капустой, то с удивлением спросил:
— Мы снова едим это?
Цзян Мочэнь коснулся его головы, успокаивая сына:
— Цици не ест это, Цици будет есть другие блюда.
С этими словами он положил ему немного кисло-сладких ребрышек.
Цици спросил отца, откусывая мясо:
— Цици не ест это, так кто же это будет есть?
Янь Цинчи прищурился и посмотрел на Цзян Мочэня.
Цзян Мочэнь беспомощно ответил:
— Я ем, мне больше всего нравится маринованной рыба.
В ответ мальчик кивнул, веря словам папы.
После ужина Янь Цинчи играл с Цици в своей комнате с головоломками. Пазлы Цици были очень большими, разложенными на подоконнике эркерного* окна. Это эркерное окно не используется для хранения, поэтому оно невысокое. Он и Цици сидели на полу, ровно так, чтобы видеть всю головоломку и вставлять нужные кусочки. Когда два человека разговаривали, увлеченно общаясь друг с другом, Янь Цинчи внезапно спросил:
П.р.: Эркерное окно – это окно, выступающее за уровень фасада здания. В экстерьере используется как декоративный элемент, в интерьере – способ зрительно увеличить пространство путем добавления яркого дневного освещения.
— Цици, тебе не бывает одиноко?
Цици покачал головой:
— Нет, я же чаще всего с тобой или папой.
— Даже когда мы с твоим папой отправляемся на работу, и ты остаешься тетей Чжан?
Цици сделал паузу, чтобы вставить пазл, а потом поднял голову, чтобы посмотреть на мужчину, и тихо спросил:
— Папочка, ты скоро на работу поедешь?
Янь Цинчи протянул руку, обнял мальчика и поцеловал:
— Твой папочка никуда не собирается, Цици, просто спрашиваю. В конце концов, я давно не видел своего сыночка.
Цици на мгновение прислонился к нему, опустил голову и сжал его пальцы:
— Иногда мне немного одиноко, но это неважно. Ведь в школе я провожу время с другими ребятами, а после я еду домой. А дома я ложусь спать с папой.
Янь Цинчи слегка сжал его пухлые щечки и прошептал:
— Тогда, может мне найти маленького партнера для игр для Цици?
Цици с подозрением уставился на него.
— Цици хочет младшего брата или сестру? — с улыбкой спросил Янь Цинчи. — Например, у меня есть старшая сестра. Ах, да, Цици все еще помнит тетю Цинси? Это старшая сестра твоего папы!
Цици нахмурился, чувствуя подвох, и спросил его:
— Что ты хочешь сказать, папочка?
— Смотри, — Янь Цинчи взял его за руку и начал загибать его пальчики. — В папином доме у бабушки и дедушки двое детей, папа и втоя тетя Цинси?
Мальчик кивнул.
— В доме моего отца тоже двое детей: я и тетя Синчен, верно?
Цици снова кивнул.
— Итак, Цици, ты хочешь братика или сестричку?
Цици, наконец, отреагировал, он был немного удивлен, глядя на Янь Цинчи и некоторое время не мог придумать что ответить, растерянно смотря на папочку.
Янь Цинчи увидел его удивление и спросил:
— Разве ты этого не хочешь?
Цици поджал губы.
Янь Цинчи обнял его, погладил по голове и тихо спросил:
— В чем дело, маленькое сокровище? Ты расстроился?
Цици опустил голову, не говоря ни слова и не глядя на него. Янь Цинчи, ощущая тревогу, опустил голову, прижался лбом к лбу Цици и попросил шепотом:
— Даже папочке сказать тихонько не можешь?
Цици протянул руку и обнял его, уткнулся лицом в его одежду, ничего не говорил и не капризничая. Янь Цинчи слегка похлопал его по плечу и спросил:
— Цици это не нравится? Тогда не будем, пусть Цици останется единственным ребенком в доме.
Услышав это, Цици почувствовал себя неловко. Ему казалось, что это немного эгоистично, но дело было совсем не в это. В тот день, когда его забрал отец, он попрощался со своими маленькими друзьями, которые смотрели на него с завистью. В то время он все еще думал, как будет обращаться с ним его новый папа. Он подумывал о том, что, если все будет хорошо, он обязательно спросит, может ли он забрать и других детей. А если все будет совсем плохо, то лучше молчать. Зачем деткам плохой папа нужен будет? Он не хотел, чтобы они страдали.
Но теперь его папочка говорит, что хочет взять еще одного ребенка домой, чтобы он был с ним, и он этого не хочет.
«Это неправильно», — подумал Цици.
Мальчик посчитал, что так поступать нельзя. Цици поднял голову и прошептал:
— Нет.
— Тогда в чём дело? — тихо спросил Янь Цинчи.
Цици посмотрел на него, прикусил губу и тихо сказал:
— Если ты возьмешь домой другого ребенка, ты все еще будешь любить меня?
Янь Цинчи посмотрел на него, и его сердце наполнилось нежностью. Он ущипнул Цици за щеку и нежным голосом сказал:
— Конечно буду, родной. Я всегда буду любить Цици. Ты ведь мой любимый малыш. Мое маленькое сокровище. — Янь Цинчи на некоторое время задумался, а затем продолжил: — Посмотри на Цици, теперь у тебя есть не только твой папа, но и я. Разве то, что ты любишь своего папу, значит, что ты не любишь меня? Это ведь не так?
Мальчик покачал головой.
— Вот, даже если у тебя появится брат или сестра, мы с твоим отцом ни за что на свете не разлюбим тебя, дорогой. А твой будущий братик или сестренка обязательно тоже тебя полюбят.
Цици на мгновение опустил голову и немного неуверенно спросил:
— Он будет любить меня?
— Да, Цици такой милый, как ты можешь не понравиться?
Янь Цинчи улыбнулся и посмотрел на него:
— Цици, папочка даст тебе важное обещание, хорошо?
— Какое обещание?
Янь Цинчи посмотрел на него и тихо сказал:
— Даже если у тебя в будущем появятся младшие братья и сестры, папочка все равно будет любить тебя больше всех. Папочка всегда будет любить тебя больше всех.
Сказав это, он протянул свой мизинец:
— Клянусь мизинцем, я не буду тебе лгать
Глаза мальчика мгновенно наполнились слезами, готовые пролиться в люой момент. Янь Цинчи быстро протянул руку и крепко обнял его, улыбнувшись:
— Почему ты плачешь?
Как только Цици моргнул, слезы полились по его мягким щечкам. Он обнял мужчину в ответ и сказал:
— Цици очень-очень сильно любит папочку.
— Тогда все идеально. Цици больше всех любит папочку, и папочка тоже больше всех любит Цици, — сказав это Янь Цинчи поцеловал сына в щечку, отчего ребенок застенчиво улыбнулся.
Янь Цинчи достал салфетку, чтобы вытереть его слезы. Янь Цинчи некоторое время поддразнивал его, пока малыш снова не засмеялся.
После этого Цици чувствовал себя лучше, и его тоже охватывало любопытство:
— Папа, сколько лет моему братику или сестренке?
— Ребенок совсем крошечный, как маленькая горошина.
— Хм? Сколько ему лет? На сколько лет он младше меня?
Янь Цинчи на некоторое время задумался, а потом ответил:
— На пять или шесть лет младше тебя, ему сейчас меньше года.
— Такой маленький, — удивился Цици.
Он думал, что его папочка собирается привести в дом ребенка примерно его возроста, но оказалось, что это всего лишь младенец.
— Тогда он получается совсем малыш.
Янь Цинчи кивнул:
— Он еще ничего не понимает, поэтому нужно будет быть осторожным. Он же будет во всем слушаться тебя.
Цици заинтересовался, а после недолгих размышлений счастливо рассмеялся:
— Он будет слушаться меня?
— Правильно.
— Но я все еще должен слушаться учителя и папу.
— Значит, теперь кто-то слушает и тебя.
Услышав это, Цици больше не могла ждать. Он нетерпеливо спросил:
— Когда же он появится?
Янь Цинчи посчитал дни:
— Наверное, в октябре этого года.
— Так долго, — Цици посчитал на пальцах, — Это займет много времени, ты не можешь забрать его пораньше?
Янь Цинчи не ожидал такого сильного желания увидеть ребенка. Он удовлетворенно коснулся головы малыша, поглаживая его:
— Нет, не получится. Он очень хочет увидеть своего старшего брата, но он очень застенчивый, поэтому ему нужно подготовиться. Он надеется, что понравится своему старшему брату.
Цици впервые назвали «старшим братом». Неосознанно мальчик обрадовался и ласково сказал Янь Цинчи:
— Старшему брату он нравится, ха-ха-ха, старший брат? Папочка, отныне я буду его старшим братом.
— Правильно.
— Но я раньше не был братом, я справлюсь?
— Конечно. Я уверен, что ты будешь самым лучшим старшим братом в мире.
Цици поджал губы и ненадолго задумался, но, к сожалению, сейчас были каникулы, иначе он может спросить у своих одноклассников. Он помнил, что Линьлинь — старший брат, и он мог бы спросить, каково это. Но ребенок должен был появиться только в октябре, поэтому Цици решил не сильно задумываться об этом. Он сможет спросить обо всем после начала занятий.
Цици смирился с тем фактом, что в семье будет еще один ребенок. Янь Цинчи не мог удержаться, чтобы не вздохнуть с облегчением, подумав про себя, что это хорошо.
Засыпая ночью, Цици посмотрел на свою кровать и спросил Янь Цинчи:
— Будет ли малыш спать со мной в будущем? Я могу уступить ему половину кровати.
— Конечно, — улыбнулся Янь Цинчи, — Конечно, если ты не будешь против, когда он будет шуметь.
— Зачем ему шуметь? — озадаченно спросил Цици.
— Маленький ребёнок не может говорить, поэтому он может заставить тебя обратить на себя внимание только плачем.
— Тогда я успокою его, — сказал Цици. — Если я его успокою, он не будет плакать.
Янь Цинчи поцеловал его в лоб и сказал:
— Мой Цици такой милый малыш!
Цици слегка улыбнулся, затем, кажется, что-то вспомнил и захихикал:
— Я ребенок, он ребенок, ха-ха-ха!
Янь Цинчи не понял шутки и спросил его:
— Над чем смеется Цици?
— Я маленький ребенок, он маленький ребенок, — снова повторил Цици, продолжая смеяться.
Янь Цинчи чувствовал, что в мире взрослых и детей существовали непреодолимые стены, поэтому Цици может постоянно смеяться из-за этого предложения, а он может улыбаться только из-за его счастливого смеха.
Уложив Цици поспать, Янь Цинчи вернулся в свою комнату. Цзян Мочэнь увидел его возвращение и тут же закончил разговор с врачом.
— Ты вернулся.
— Да, Цици заснул.
Янь Цинчи сел на маленький диванчик напротив него.
— Хорошо, как насчет тебя? Устал?
— Да, ты только что звонил своему другу-врачу?
Цзян Мочэнь чувствовал себя немного виноватым из-за того, что его поймали на том, что он хотел скрыть:
— Я просто хотел спросить его, на что нужно обращать внимание в повседневной жизни. Вдруг я что-то упустил?
Янь Цинчи услышал эти слова и серьезно посмотрел на него:
— Цзян Мочэнь, я думал об этом целый день, ты хочешь знать мое решение по поводу сегодняшних событий?
Цзян Мочэнь на мгновение замер. Его настроение в этот день на самом деле было довольно сложным. С одной стороны, он был взволнован и даже хотел найти кого-нибудь, кто разделил бы его радость. С другой стороны, он был взволнован и беспокоился об чувствах Янь Цинчи.
Разрываясь между этими двумя противоречивыми эмоциями, Цзян Мочэнь почувствовал, что он вот-вот сойдёт с ума, и теперь, когда Янь Цинчи сказал, что он принял решение, Цзян Мочэнь сразу напрягся. Он выпрямился, сложил руки за спину, чтобы выразить свою торжественность и серьезность по этому поводу.
— Очень хочу. Я слушаю.
Сердце Цзян Мочэнь бешено колотилось. Эта ситуация похожа на то, когда он в детстве сдавал контрольную и ждал, когда учитель объявит его оценку. Сейчас он ждал, когда Янь Цинчи объявит свое решение. И каким бы ни было это решение, он с готовностью примет его.
— Хотя это немного странно, и я сбит с толку, но я все же решил, что раз у нас уже есть этот ребенок, то я его рожу. — раздался нежный голос Янь Цинчи в удивительно теплой комнате.
http://bllate.org/book/12941/1135864
Сказали спасибо 20 читателей