Готовый перевод Stranger Who Found Spring / Незнакомец, который нашел весну [❤️] [Завершено✅]: Глава 7.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хахён покачал головой, пытаясь найти оправдания, которые часто приводят люди, что не умеют готовить. Но зачем пытаться вызвать жалость, если ты один?

Он держал в руке бутерброд, который предварительно нарезал на небольшие кусочки, и напряжённо вздыхал. Парень надеялся, что его снова не стошнит. Во всяком случае, в этот раз его не мутило от запаха. Он посмотрел на несчастную еду с беспокойством на лице, затем закрыл глаза и откусил немного.

Хахён широко открыл глаза, когда, прожевав несколько раз, понял, что это не было отвратительно.

Сочетание влажного и мягкого хлеба, сладких взбитых сливок и кислой клубники всегда было вкусным. И это было ещеё вкуснее, от того, что он наконец-то, спустя долгое время, ел клубнику. На радостях парень схватился руками за щеки и счастливо заулыбался.

— Как и ожидалось, клубника и взбитые сливки — хорошее сочетание.

Он был рад наконец поесть клубнику без тошноты, которая была утром.

Интересно, сможет ли он съесть инчжольми — пропаренную рисовую лепешку, которую из-за всего этого пришлось оставить нетронутой в попытке позавтракать?

Хахён в один заход доев оставшиеся кусочки, что нарезал ранее, достал замёрзший шар лепешки из морозилки. Покончив с бутербродами, он поставил всё остальное размораживаться.

— Вкуснятина, вкуснятина.

Хахен выпил воды, чтобы смочить горло. Когда микроволновка издала забавный писк, он сделал шаг и достал горячую инчжольми. Взявшись за край тарелки и быстро переставив её на стол, парень замахал рукой, что успела сильно нагреться.

— Ммм...

От удовольствия он закатил глаза и широко улыбнулся, наслаждаясь твёрдой лепёшкой.

Сегодняшний день, казалось, был счастливым, свободным тошноты, что была раньше.

Но, возможно, такой день сегодня был лишь у него одного.

— Хаа...

Это был тяжёлый день.

Иначе он никак не мог понять, почему проспал будильник, который обычно слышал. Чосын, что встал позже обычного и забыл надеть галстук, потому что спешил, потёр оголённый загривок.

Более того, контролировать феромоны, уровень которых обычно был близок к нулю, стало сложнее, как будто плотину прорвало. Стоило ему на мгновение отвлечься, всё, что он подавил, вновь усиливалось и распространялось по округе. Причем даже сильнее обычного. У Чосына в последнее время были с этим некоторые проблемы.

— Помощник управляющего Кан, мы собираемся на ланч, не хотели бы Вы пойти с нами? — спросил кто-то из работников.

— О, было бы неплохо. Что в меню сегодня? — тихо отозвался Чосын.

— Помощник управляющего Кан? Что-то не так?

Уставившись в экран затуманенным взором и коснувшись лба, он привычно улыбнулся и отстранился, услышав голоса за перегородкой.

— Как насчет свиной отбивной — тонкасы? Мы идём в магазин, что недавно открылся.

— Было бы здорово. Вы сейчас пойдёте?

—Да.

Чосын с усилием подавил вздох, вырвавшийся изнутри. Он даже не заметил, что настало время обеда. Нехорошо, что он так безрезультатно просидел всё утро.

Всё, с чем он боролся, было тем же, с чем ещё предстояло столкнуться в ближайшее время. Не стоило откладывать. Дальше будет только сложнее.

Как бы то ни было, Чосын решил сначала поесть, присоединившись к компании коллег, и направился в магазин, где продают тонкасы.

— Боже, здесь слишком много людей.

— Что делать? Может, пойдем в другой магазин?

— Не лучше ли подождать, раз уж мы проделали такой путь?

Как бы то ни было, Чосын ждал решения остальных. Почесывая щеку и рассматривая людей, что стояли в очереди перед магазином, он открыл было рот сказать что-то остальным, что всё ещё спорили.

— Очередь, вроде, быстро движется. Думаю, нужно подождать минуть десять. Ну что?

— Десять минут можно.

— Да, тогда подождём. Я слышал от коллеги, что сидит рядом со мной, что там довольно вкусно.

За время ожидания, завязалась ненавязчивая тема для разговора. Разнообразные шоу, которые они смотрели в выходные, дорамы, которые были в тренде последние дни, и разговоры о погоде.

Вместо того чтобы говорить о чём-то, что может вызвать головную боль, они намеренно рассказывали друг другу незатейливые истории, чтобы освежить мысли после работы. Когда подошла их очередь, они уже вовсю смеялись.

Среди них был единственный человек, которому не было весело. И этот человек — Чосын. За время, пока они стояли у магазина, его начало подташнивать. Он не знал причины, поэтому просто продолжал неподвижно стоять. Казалось, если очередь продолжит и дальше так двигаться, будет трудно пообедать.

Он поспешно прикрыл рот, увидев тонкасы, потёр живот и сделал глубокий вдох.

— Это, ну…

Чосын собирался что-то сказать, но повернул голову и выпил воды. Показалось, что его тошнит.

— Это… Не думаю, что не смогу поесть. Меня внезапно стало подташнивать. — сумел договорить он.

— Простите? Где Вы успели заболеть? — спросил беспокойно его коллега.

— Я не... Я не знаю.

В первую очередь, он был уверен, что это запах тонкасов сводил его с ума. Чосын пытался сказать, как можно больше, но нахмурился и снова прикрыл рот. Ох, это было нелегко.

— Прошу прощения. Я пойду вперёд. Можете не торопиться, я заплачу за всё.

Чосын достал бумажник и направился к кассе. Расплатившись за коллег, он выбежал из магазина. Кто-то из компании, наблюдавший за убегающим прочь Чосыном, невольно пробубнил:

— Он беременный...

— Что? Разве помощник управляющего Кан не альфа?

— Нет, конечно, помощник управляющего — альфа. Просто похоже на то, как по утрам тошнило знакомого, что был в положении.

Он из них поднял руку, смутился, подумав о том, что уже видел подобное, и наклонил голову.

— Это действительно похоже на утреннюю...

Как и предполагали коллеги, это был тот день, когда утренняя тошнота Хахёна передалась Чосыну.

http://bllate.org/book/12951/1137648

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода