Готовый перевод The Ex-Boyfriend Who Lost His Memory / Бывший парень, потерявший память [❤️]: Глава 41.1. Люди, которые слушают истории (VIII)

Е Шэн стоял у озера довольно долго.

В это время одна бабушка, прогуливающаяся по университету, вдруг крикнула:

— Молодой человек, не подходите слишком близко, озеро мелкое, но в нём уже тонули люди.

Е Шэн замер, обернулся и увидел седовласую, но полную жизненных сил старушку. Она была одета в простую свободную белую шелковую кофту, и, вероятно, была местной жительницей, живущей счастливой жизнью, со взглядом, полном жизненной силы.

Е Шэн посмотрел на неё и нахмурился. Возможно, именно те, кто живет рядом с Озером влюблённых и часто прогуливается рядом, знают о нём гораздо лучше, чем студенты из университета Хуайань.

Нинь Вэйчэнь всё это время смотрел на его лицо и, увидев выражение Е Шэна, сразу понял его мысли.

Он отвёл взгляд, наклонив голову, и с улыбкой, которая понравилась бы старшему поколению, спросил с удивлением:

— Бабушка, были люди, которые умерли в этом озере?

Старушка кивнула:

— Да, многие умерли. Каждое лето несколько человек приходят сюда плавать и тонут, запутавшись в водорослях.

Нин Вэйчэнь потрясённо сказал:

— Можете рассказать нам об этом? Мы с другом только что поступили в университет Хуайань и специально пришли посмотреть на это место, хотим узнать о нем больше.

Глаза старушки загорелись:

— Ой, да вы, ребята, талантливые ученики.

— Нет, не совсем, — Нин Вэйчэнь смущённо улыбнулся, его голос был чистым, а глаза светились, он выглядел как типичный первокурсник, полный тревожных надежд на будущее.

Старушка уверенно сказала:

— Не волнуйтесь, я живу здесь уже почти шестьдесят-семьдесят лет и много что знаю об этом озере.

Нин Вэйчэнь:

— Спасибо вам.

Он поднял руку и, стоя на фоне заката, помахал Е Шэну с яркой улыбкой:

— Е Шэн, иди сюда.

Е Шэн: «...»

Е Шэн слегка улыбнулся и подошел ближе. Из-за своей бабушки он всегда чувствовал себя немного неловко в общении с пожилыми женщинами и не знал, что сказать. К счастью, рядом был Нинь Вэйчэнь, виртуоз общения, который за несколько минут завёл с бабушкой непринужденный разговор, и атмосфера стала очень дружелюбной.

Старушка, полная желания поделиться, энергично сказала:

— Идём. Давайте найдём скамейку, чтобы посидеть и поговорить.

У Озера влюблённых стояло много скамеек. Летом комаров было много, и бабушка специально принесла с собой бутылку с цветочным спреем, чтобы распылить его вокруг себя.

Нин Вэйчэнь взял Е Шэна за руку и, смеясь, спросил:

— Почему у тебя такое плохое настроение? Только что ты сам сказал, что хочешь поплавать в озере, а теперь, узнав, что там кто-то утонул, испугался?

Е Шэн уже давно привык к его способности говорить без умолку и понимал, что Нин Вэйчэнь просто подготавливает почву для разговора.

Старушка,  услышав, что Е Шэн хочет поплавать, сразу встревожилась и недовольно поставила бутылку с цветочным спреем: 

— Ай, дети, почему бы вам не послушать совета взрослых! Вы должны знать, что тонут даже те, кто умеет плавать. Из года в год случаются несчастья, и никто не извлекает из этого урок.

Нин Вэйчэнь с улыбкой поддакнул:

— Да, как же ты не извлёк из этого урок!

Е Шэн тайком бросил на него недовольный взгляд.

Старушка полностью сосредоточила внимание на Е Шэне и сама начала говорить с ним:

— Дитя, это Озеро влюблённых заросло водорослями, а вода в нём грязная, там нечего делать.

Е Шэн спокойно посмотрел на старушку и спросил:

— Если там внизу полно водорослей и люди тонут каждый год, то почему это место называется Озером влюблённых?

Он хотел выяснить причину и следствие. Что появилось первым: Озеро влюблённых или призрак в озере?

Старушка сказала:

— Озеро влюблённых назвали так пятьдесят или шестьдесят лет назад, и это действительно было очень романтично.

— В университете Хуайань давным-давно была очень известная студенческая пара. Парень — красавец, а девушка — красавица, союз, созданный на небесах.

— Они двое были друзьями с детства, учились вместе в начальной и средней школе, но никогда не признавались друг другу в своих чувствах. Однажды на женский праздник факультет искусств проводил мероприятие, и девушка случайно упала в озеро. Парень, не раздумывая, выскочил из окна второго этажа и бросился в озеро, чтобы спасти её.

Она указала на второй этаж учебного корпуса рядом с Озером влюблённых, её глаза светились, как будто она снова переживала тот мартовский день.

— В то время парень был на лекции, но всё его внимание было направлено на его возлюбленную за окном. Когда девушка упала в воду, его лицо изменилось, он мгновенно встал. Все в аудитории посмотрели на него. Он не обратил внимания на гнев преподавателя и удивлённые взгляды одноклассников, просто выскочил в окно. Перепрыгнув через кусты, он пробежал по мосту и прыгнул в озеро. На глазах у всех он обнял девушку и, пробираясь сквозь воду, направился к берегу.

Шары, баннеры и яркие ленты на праздник девушек в тот момент казались просто фоном.

Все стали свидетелями того, как любовь между друзьями детства стала реальностью.

— Парень и девушка тогда были настоящими звёздами, и именно благодаря этому озеру они признались друг другу в любви. Эта история передавалась из уст в уста, и с тех пор название «Озеро влюбленных» прижилось среди студентов и жителей города. А вот мост... — продолжила старушка, — на самом деле раньше назывался Сорочьим мостом*.

П.п.: 鹊桥 — 1) миф. сорочий мост (построенный сороками якобы по велению Ткачихи через Млечный Путь для свидания с Пастухом); 2) перен. свидания супругов (влюблённых) после долгой разлуки.

Нин Вэйчэнь задумчиво выслушал её и искренне улыбнулся, поддерживая разговор:

— Действительно, это очень романтично.

Чем больше старушка смотрела на него, тем больше он ей нравился, и она не удержалась, чтобы не сказать ещё несколько слов:

— Да, это так. Изначально это место было святым местом для любви, но я не знаю, когда этот мост превратился в Мост Испытания Правды. Я не очень понимаю вас, молодых людей… Это хорошее место для свиданий, зачем же искать здесь призраков?

Е Шэн спокойно спросил:

— Когда же появился эта странная легенда, вы знаете?

Старушка задумалась и ответила:

— Она появилась тоже очень давно, лет сорок или пятьдесят назад. Я даже не знаю, как это название распространилось.

Е Шэн на мгновение замолчал и осторожно поинтересовался:

— Раз герой и героиня были популярны в школе, то и после окончания должны были стать выдающимися в своих областях. Никто не знает, что произошло с ними дальше?

Старушка ответила:

— В этом я не уверена.

Е Шэн больше не говорил, его взгляд устремился на тихое и спокойное озеро, освещённое закатом. Мост порос зелёными растениями и мхом, а недалеко виднелось открытое окно второго этажа учебного корпуса из красного кирпича.

В это время Нинь Вэйчэнь с улыбкой сказал:

— Бабушка, вы так долго живёте в этом районе, хорошо ли вы знаете Хуайаньский университет?

Старушка уверенно ответила:

— Конечно, я знаю! Мой сын и внук оба здесь учились.

Нин Вэйчэнь полюбопытствовал:

— Тогда, кроме «Озера влюбленных», есть ли ещё какие-нибудь истории, которые широко распространились в университете Хуайань?

Бабушка вдруг изменилась в лице и сказала:

— Есть одна история, но, вероятно, студенты не знают о ней. Она известна только таким, как мы, пожилым людям. И эта информация долгое время была под запретом, так что я не могу поручиться за её достоверность. Вам просто стоит послушать.

http://bllate.org/book/13016/1147143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 41.2. Люди, которые слушают истории (VIII)»

Приобретите главу за 6 RC.

Вы не можете войти в The Ex-Boyfriend Who Lost His Memory / Бывший парень, потерявший память [❤️] / Глава 41.2. Люди, которые слушают истории (VIII)

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт