Готовый перевод The Tang Family’s Seven Os / Семь омег из семьи Тан [❤️] [Завершено✅]: Глава 72.3

Не скрывая своего сожаления, Тан Саньюань покачал головой и сказал тихим голосом:

— Нет, я боюсь, что кроличий мех останется на моей одежде. У моего папы аллергия на кроликов. А сегодня вечером я еду к ним домой. Будет плохо, если случайно прилипшие ворсинки от меха кролика попадут на папу, когда я вернусь домой. Тогда папа может заболеть.

Если бы не настолько серьезная причина, то Тан Саньюань давно бы вырастил у себя дома целую кучу кроликов. А потом каждый день сидел бы возле них, только и делая, что дышал и жил этими кроликами. Только представив себе эту картину, он становился счастливее.

Гу Ань мягко кивнул, затем взял его за руку, медленно опустил ее на тело мягкого кролика, предложив тихим голосом:

— Все будет в порядке. Позже я попрошу дворецкого приготовить для тебя новую одежду. Ты можешь освежиться в душе перед тем, как отправишься домой. Тебе не нужно беспокоиться о том, что кроличий мех прилипнет к телу дяди.

Когда рука Тан Саньюаня коснулась мягкого меха кролика, он уже не мог отдернуть ее обратно. Услышав от Гу Аня решение своей проблемы, он тут же согласился с ним, пойдя на компромисс. Кролик сидел прямо перед Тан Саньюанем. Было невозможно удержаться, чтобы не схватить его на руки и не зарыться в пушистый мех лицом.

Эти кролики совершенно не боялись людей. Они только мельком взглянули на Тан Саньюаня своими красными глазками-бусинками, а затем отвернулись, сосредоточившись на сочной морковке, которую с удовольствием грызли. Их маленькие губки мило шевелились, ушки мягко свисали по бокам. Они были настолько милыми, что Тан Саньюань просто таял, умильно глядя на них. Его сердечко стало мягким-мягким.

Тан Саньюань не удержался и осторожно дотронулся до кроличьих ушей. Они были такими мягкими и бархатистыми, удивительно теплыми на ощупь. Кролик, ни на что не обращая внимания, опустил мордочку, поедая морковь, спокойно позволяя прикасаться к себе.

Тан Саньюань не мог не прошептать с придыханием:

— Какой же послушный кролик.

Гу Ань в этот момент тоже погладил пушистый волосы на другой «кроличьей» макушке. Кривя губы в улыбке, он двусмысленно произнес:

— Действительно, очень послушный кролик.

Тан Саньюань даже не понял, что Гу Ань сейчас говорит вовсе не о кроликах, а о нем. Он продолжал смотреть на кроликов, не отрывая взгляда. Он смотрел на них и смотрел, пока не решился осторожно взять одного из них на руки. Тан Саньюань нежно потерся щекой о кролика. Белый пушистый мех был таким мягким и податливым. Тан Саньюань сделал глубокий вдох. Как же он сейчас был счастлив, что может так смело держать живого кролика в своих руках!

Он не хотел заходить в дом, продолжая сидеть на зеленой лужайке, дыша свежим воздухом и нежно поглаживая и обнимая кролика. А Гу Ань все это время сидел рядом с ним.

Небо сегодня было голубым-голубым. Редкие облака — легкими-легкими. Дул слабый освежающие ветерок, донося до молодых людей цветочный аромат. Тан Саньюань вытянул руку, наглаживая милого пушистого кролика по шерстке, а Гу Ань вытянул руку, поглаживая Тан Саньюаня по мягким волосам.

Эта сцена была наполнена абсолютной гармонией.

Дедушка Гу стоял перед окном и глядел на лужайку, то и дело тяжело вздыхая. Он невольно потянулся к своей макушке, на которой осталось совсем немного волос. Снова вздохнув, он пробормотал себе под нос:

— Современная молодежь просто не знает, что такое сдержанность. Если Аньань продолжит так наглаживать его макушку, то я всерьез опасаюсь, что Саньюань облысеет от его прикосновений.

Дворецкий стоял рядом и тоже наблюдал за Гу Анем и Тан Саньюанем, сидящими вдалеке на лужайке. Он попытался успокоить старика, заметив:

— Все в порядке, хозяин. Можете так сильно не беспокоиться. Я успел внимательно разглядеть внешность молодого мастера Тана. Его волосы блестящие и пышные. Линия роста волос не слишком высокая, к тому же он омега, он не должен облысеть от этого.

Дедушка Гу согласно кивнул, окончательно успокоившись. У альф и омег очень сильные гены. Они редко лысели. Обычно их волосы оставались густыми и темными даже в старости. Это была одна из причин, по которой многие люди были одержимы идеей найти себе альфу или омегу в качестве пары.

Дедушка Гу не удержался и снова поднял руку, чтобы осторожно коснуться редких и драгоценных волос на своей макушке, с грустью вздохнув в душе, он подумал: «Кому же альфа в нашем роду перебежал дорогу, что я вдруг полысел…»

К счастью, Гу Ань унаследовал гены своей матери, являясь обладателем густой пышной шевелюры из черных волос. У него не наблюдалось ни малейшего признака скорого облысения. Иначе дедушка Гу всерьез начал бы беспокоиться.

Тан Саньюань снова радостно потерся щекой об ухо кролика, поднял голову и вдруг заметил дедушку Гу в проеме окна. Время от времени тот задумчиво протягивал руку и трогал себя за макушку. Его насупленные брови и мрачное выражение лица придавали ему несколько подавленный вид.

Увидев его таким, Тан Саньюань не мог не замереть на мгновение, затем он протянул руку, чтобы осторожно ткнуть Гу Аня в бок. Тань Саньюань удивленно спросил:

— Что это сейчас с твоим дедушкой? Он выглядит каким-то несчастным…

Гу Ань перестал гладить Тан Саньюаня по макушке и посмотрел в сторону дедушки Гу. Его глаза слегка подергивались от сдерживаемого смеха, губы кривились в улыбке, но он на полном серьезе ответил:

— Наверное, это потому, что мы двое не ведем себя достаточно близко. Поэтому дедушка немного волнуется.

Тан Саньюань озадаченно нахмурился, рассуждая про себя: «Гу Ань столько сделал, жаря наш CP на шоу, активно сотрудничая со мной. Теперь же настала моя очередь помогать Гу Аню. И будет только правильно, если я сделаю то же самое для него. Но, похоже, дедушка Гу не до конца поверил в наши с ним близкие отношения».

Чувствуя себя немного виноватым, начиная все сильнее беспокоиться, Тан Саньюань спросил Гу Аня:

— Что я могу сделать, чтобы твой дедушка поверил в то, что мы с тобой настоящая пара?

Гу Ань опустил взгляд вниз, задумавшись на мгновение, а затем, намеренно поддразнивая Тан Саньюаня, предложил:

— Если ты поцелуешь меня прямо сейчас, дедушка больше не должен будет сомневаться в том, что у нас с тобой все очень серьезно.

http://bllate.org/book/13164/1170054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 72.4»

Приобретите главу за 3 RC

Вы не можете прочитать The Tang Family’s Seven Os / Семь омег из семьи Тан [❤️] [Завершено✅] / Глава 72.4

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь