× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад The Villain Slaps The Protagonist’s Halo / Злодей дает пощечину ореолу главного героя [❤️] [Завершено✅]: Розділ 72.1 Главный герой должен умереть

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Впечатляющее заявление правителя небольшого царства достигло генералов, вызывая смех и стыд среди наблюдателей. Сама по себе защита города Кайсюань была трудной задачей, что уж говорить о битве между двух царств. Столкновение с силами Ци равнозначно тому, чтобы принимать желаемое за действительность.

Если бы бог войны Сыкун Хань был здесь, они бы могли помечтать об этом… От этой мысли в сердцах некоторых генералов вспыхнуло пламя ненависти. Они бросали враждебные взгляды на правителя, который только и умел отдавать приказы, оставаясь под защитой стражи. Если бы он не убил генерала Сыкуна, город Кайсюань не оказался бы в таком ужасном положении!

— Привести принцессу Цзяжун! — приказал Не Цзя, переплетая пальцы. Цзи Чжэнъюй, получив приказ, немедленно отправился на поиски дочери.

По пути в главный зал Цзи Чжэнъюй наставлял свою дочь, Цзи Цзяжун, что ей стоит добровольно согласится на брак, представ перед королем. Король северо-западно сильно вспотел. Судьба города Кайсюань оказалась в ее руках.

Цзи Цзяжун уже давно знала, что они хотят отдать ее замуж. Она проплакала три дня и три ночи; теперь слезы на ее лице высохли, оставив лишь отчаянье и горечь в сердце. Теперь, когда отец насильно тащил ее в зал, она с неприязненным выражением предстала перед королем. Встав на колени и поклонившись, она произнесла:

— Ваше величество, я — Цзи Цзяжун, рада приветствовать вас.

Не Цзя коротко сказал:

— Сядь.

Все в зале, включая Цзи Цзяжун, удивились. Хотя она и была принцессой, у ее отца, короля северо-запада, не было настоящей власти. Не говоря уже об этих генералах, которых она не смела оскорбить.

Когда воин в доспехах принес для нее стул, Цзи Цзяжун очнулась и быстро поблагодарила его. Когда она подняла голову, то увидела надменное и безразличное лицо короля, слабое предчувствие охватило ее.

— Я хочу спросить тебя, желаешь ли ты выйти замуж за принца царства Ци? — обернулся Не Цзя, его поза сохраняла уверенность.

Сердце Цзи Цзяжун сжалось. Под пристальным взглядом отца и генералов она вновь опустилась на колени, стиснув зубы. Ее глаза покраснели.

— Я не хочу! Бесстыдные варвары царства Ци ворвались на территорию Янь, убив бессчетное количество граждан. Если мне придется подчиниться негодяю из Ци, то я предпочту смерть! Я жалею только о том, что не родилась мужчиной; иначе я могла бы сама срубить голову этого пса Ци Цзиньюя!

Генералы смутились, а встревоженный Цзи Цжэнъюй собирался что-то сказать, но Не Цзя топнул ногой в его сторону, заставляя того упасть на колени. После этого Не Цзя сказал:

— Прекрасно, — улыбнулся он и окинул зал взглядом. — Если принцесса того не желает, у кого-то есть еще что сказать?

Сыкун Хань не стал выходить вперед, оставаясь позади, и холодно улыбнулся.

— Король должен пожертвовать жизнями сотни или тысячи воинов ради желания женщины?

Цзи Цзяжун бросила на него резкий взгляд, вспоминая, как выглядел командующий левым флангом. Она выросла рядом с границей, видела, как женщин вырезают из-за еды, когда женщин принуждали к браку ради победы. Для них женщины, и какое бы число их ни было, ничего не значили.

Как она их ненавидела! Она сражалась рядом с генералами, внесла свой вклад в защиту Кайсюаня и знала, что ее достижения могли потягаться с теми, которые имели эти мужчины. Почему они могли обращаться с ней как с вещью и решать, кому она должна принадлежать? Это лишь потому, что она — женщина?

— Защита границ страны — это ответственность солдат и граждан. Если женщины не могут внести свой вклад на поле боя, как это делают мужчины, они могут найти другой путь. О чем тут рассуждать? Будь я принцессой, для меня было бы честью пожертвовать собой ради безопасности города, — утверждал крепкий заместитель генерала с покрасневшим лицом.

— Смотришь свысока на женщин? С чего ты решил, что женщина не сможет содрать с тебя кожу живьем на поле битвы? — сердито возразила женщина в доспехах, с вызовом глядя на мускулистого мужчину.

Развеселившись, Не Цзя усмехнулся и махнул рукой.

— Повеселись, Девятая.

Сюаньцзя тут же бросилась вперед к заместителю генерала, даже не доставая клинок. Она ударила его в живот, заставляя его жадно глотать воздух ртом. Затем раздался резкий хлопок: это она отвесила ему две сильные пощечины, после чего размашисто ударила ногой, заставляя заместителя генерала упасть. Сюаньцзя наступила на его щеку и холодно усмехнулась:

— У тебя неплохие мускулы. Бьюсь об заклад, вино бы отлично подошло к блюду из них.

Между тем, как правитель закончил говорить и заместитель оказался прижатым к полу, прошло не больше пары секунд. Другие военачальники быстро разошлись, образовав вокруг этих двух круг. Их лица побледнели от страха. Эти опытные воины, привыкшие сражаться в жестоких битвах, не могли понять, как женщина смогла в мгновение ока взять верх над Мэн Ганем, чего вряд ли смог сделать бы сам генерал Сыкун.

Наблюдая из-за дверей за развернувшейся сценой, Цзюнь Чанъюэ не сдержал резкий вдох. Он словно на собственной шкуре ощутил невероятную силу Сюаньцзя.

Другие Сюаньцзя сохраняли спокойствие. Если бы не тот факт, что король не отдавал прямой приказ убить его, Девятая могла бы спокойно вырвать трахею заместителя генерала голыми руками.

— Сдаешься? — холодно спросил Не Цзя, улыбаясь.

Сюаньцзя тут же сильнее надавила на него ногой, едва не ломая челюсть мужчины.

Мэн Гань, заместитель генерала, отчаянно взмолился о пощаде, и только тогда Сюаньцзя вернулась, встав за Не Цзя.

— Ваше величество, это совсем другое. Вам стоит подумать об этом! — поморил нос Сыкун Хань.

— Принцесса участвовала в битве при Даньяне, и именно она убила противника командующего левым флангом одной стрелой. Почему только вы двое вернулись в город Чжолу? — спокойно спросил Не Цзя.

http://bllate.org/book/13191/1176025

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 72.2 Главный герой должен умереть»

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу