Готовый перевод The Honest Woman, But Mary Sue / Обычный человек, но Мэри Сью: Глава 16.2

Эшли молчал, но его зеленые глаза пристально следили за Фэйжуем.

Я тоже помолчала несколько секунд, а потом кивнула и вышла из отеля, встав под козырек.

Колокольчики снова зазвенели.

Я смотрела сквозь стеклянную дверь на беседующих парней. Даже не нужно было особо думать, чтобы понять, о чем они говорят.

Фэйжуй положил руку на плечо Эшли, в его легкой улыбке читались печаль и сожаление, а слова звучали очень медленно.

Я мысленно озвучила его: «Верно, я сделал это нарочно, просто хотел посмотреть на твою реакцию. Видишь, ты и правда только делаешь вид, что сердишься, а на самом деле мягок. Признай, она тебе не безразлична».

Эшли сбросил руку Фэйжуя с плеча, его плечи слегка дрожали.

Не торопись, не торопись, сейчас озвучу тебя: «Кого ты дурачишь? У тебя такое доброе сердце? За столько лет я раскусил, что ты просто стерва».

Фэйжуй снова положил обе руки ему на плечи, выражение его лица было серьезным и сосредоточенным.

Нечего гадать, наверняка что-то вроде «я же делаю это для твоего же блага».

Влажный холодный ветерок окутал меня, зашумели деревья, посаженные снаружи отеля.

Сухой лист с дерева, подхваченный ветром, покружился и упал прямо мне в ладонь, и я мягко сжала пальцы.

*Хруст.*

Засохший лист рассыпался в руке в порошок.

Размолотый лист разлетелся с ветром, а двое внутри отеля все еще не закончили разговор.

— Эшли, не знаю, сошел ли ты с ума, раз у тебя и вправду возникли такие мысли, — холодно произнес Фэйжуй. — То, что ты принял ее приглашение, уже верх абсурда. Как твой друг, говорю прямо: она не стоит твоих усилий, и к тому же неизвестно, не исчезнет ли она отсюда через некоторое время. Лучше сразу отбрось эти мысли.

— Да мне, блять, не нужно, чтобы ты лез в мои дела! Кем ты себя возомнил? — уголок губ Эшли дрогнул в насмешливом подобии улыбки. — Думаешь, если ты будешь говорить таким «заботливым» тоном, я проглочу твою мерзкую выходку? Привык привлекать внимание, привык быть в центре — это твое дело, но, блять, строить козни против меня — это уже перебор!

— Успокойся, — выражение лица Фэйжуй полностью стало безразличным, когда он продолжил: — У меня нет ни малейшего интереса к таким бедным и жалким альфам. Как ты и сказал, я привык привлекать внимание, у меня множество знатных поклонников, зачем мне обращать внимание на таких нищих? Даже на тех я не смотрю, думаешь, я стану смотреть на нее?

Фэйжуй добавил:

— Мы знакомы столько лет и всегда были близкими друзьями. В последний раз говорю тебе: с ней тебе точно нельзя продолжать сближаться. Я уже сказал ей, что у вас нет шансов, и она приняла это.

— Фэйжуй! С какой стати?! — голос Эшли взвился вверх, он схватил приятеля за плечи, собираясь ударить. — Разве у тебя есть право меня контролировать?

Фэйжуй схватил его за запястье, взгляд его голубых глаз стал невероятно острым, явно выражая нетерпение:

— Пусть омега и хрупки телом, но не забывай, я не такой, как ты, я не пренебрегаю тренировками. — Он отшвырнул руку Эшли и продолжил: — У меня есть дела, я ухожу. Во всяком случае, я все сказал. Если все еще не понимаешь моих слов, спроси лучше у своего отца, посмотри, позволит ли он вам продолжать общение.

Вращающаяся дверь открылась, звонко зазвенели колокольчики.

Я прислонилась к стене, уже немного устав от этого спектакля.

Фэйжуй вышел из отеля первым, но подошел ко мне, и с легкой улыбкой произнес:

— Я все ему объяснил, прости, возможно, ваша поездка в библиотеку будет испорчена. Я пойду вперед.

Я сжала губы, с тревогой глядя на Эшли внутри отеля.

Он по-прежнему стоял ко мне спиной, выпрямившись, прямой как сосна.

Фэйжуй похлопал меня по плечу, я только тогда очнулась, взглянула на него и снова спросила:

— А? Что?

Он с улыбкой покачал головой, затем достал из кармана бумажку, взял мою руку и вложил ее мне в ладонь. В переплетении пальцев его тепло и тепло моих кончиков пальцев тоже смешались.

Но лишь на мгновение.

Фэйжуй разжал руку и тихо произнес:

— Не забудь о вечерней встрече.

Я, все еще пребывая в рассеянности и подавленности, беспомощно кивнула, блуждая взглядом по окрестностям.

Фэйжуй больше ничего не сказал и ушел.

Прошло еще несколько минут. Я по-прежнему стояла под козырьком снаружи отеля, не заходя внутрь и просто тихо ожидая.

То самое хваленое, синее до одури небо стало серым, а сквозь серые стеклянные панели козырька смотрелось уже туманно-мутным.

Я смотрела вверх сквозь защитные от дождя и света стеклянные панели козырька, и через какое-то время заметила, как мелькнула серая вспышка.

Спустя несколько секунд раздался грохот.

Хлынули крупные капли дождя.

*Дин-лин-лин*

Звон колокольчиков слился с шумом дождя.

Я обернулась и увидела Эшли.

Его лицо было совершенно спокойным, но черные волосы и зеленые глаза как будто потускнели.

Эшли спросил:

— На что смотришь?

Я сказала:

— Дождь пошел, — и добавила: — Прости, что заставила тебя все неправильно понять.

Эшли покачал головой, голос его был ровным:

— Ничего. Вообще-то Фэйжуй прав, не из-за чего было неправильно все воспринимать. В конце концов, я же тоже говорил, что не дам тебе шанса, мы даже друзьями не являемся.

Черт, Фэйжуй, ты и вправду крут. Ты ему что, зелье забвения подсунул?

Всего за эти несколько минут? Просто взял и удалил мое сохранение?

Я сделала паузу и произнесла:

— Точно.

Эшли снова изогнул уголки губ, показав мне легкую, отстраненную улыбку. Мы знакомы всего два дня, но даже я могу сказать: это первый раз, когда он относится ко мне так вежливо.

Он сказал:

— Тогда я пойду.

Я посмотрела на него:

— Библиотека... разве мы не пойдем?

На шее Эшли вздулась вена, его голос понизился, но улыбка осталась:

— Ты что, правда поверила? Дурочка, я просто дразнил тебя, конечно, на самом деле я и не собирался идти. И в будущем не пойду, так что не донимай меня. Если еще раз напишешь, я тебя заблокирую.

Вау, Фэйжуй, блядь, да ты мастак.

Потратил всего пять минут, а я два дня зря пахала, да?

Дождь усиливался.

Я продолжала спрашивать:

— А... мы еще сможем встретиться?

Я мысленно проглотила слово «ласточка*» в конце фразы.

П.п.: Агент-женщина, участвующая в «медовой ловушке» в качестве соблазнителя.

— Конечно, нет, — Эшли вскинул подбородок.

Мы оба помолчали несколько минут.

Я сказала:

— Дождь сильный.

Эшли промычал что-то в ответ.

Я сделала два шага, приблизившись к нему.

Эшли тут же попятился, нахмурившись:

— Ты что делаешь? Я же сказал, у нас нет шансов! О чем бы ты ни думала раньше, хватит, все кончено. А нет, ничего даже не начиналось.

— Не мог бы ты подождать, пока дождь кончится, — я посмотрела в его зеленые глаза и серьезно произнесла: — Просто подожди, пока дождь закончится.

Зрачки Эшли расширились, и он отвел взгляд:

— Нет, мне принесут зонт. Я же не дурак, чтобы стоять здесь и тупо ждать, когда дождь прекратится. Кто знает, когда он кончится? Тебе лучше поскорее вернуться в отель.

— Ты сказал, что мы больше не увидимся. Дай мне немного времени. Разве нельзя? — на моем лице появилось печальное выражение, я даже изо всех сил постаралась выдавить слезу, чтобы выглядеть жалко. — Время, пока идет дождь.

Эшли на мгновение затаил дыхание, я даже почувствовала, что его грудь перестала вздыматься и опускаться.

Спустя несколько секунд он вздохнул, и раздался его голос:

— Ладно, все равно делать нечего, в конце концов, это в последний раз. Но только это.. .Не думай, что можно что-то изменить.

— Как я могу на это надеяться? Разве такой ничтожный человек, как я, может заставить небо лить дождь всю ночь, чтобы удержать тебя? — я рассмеялась сквозь слезы, не глядя на него, а лишь наблюдая за барабанящим по дорогам ливнем. — Мы... просто люди, случайно вместе укрывающиеся от дождя, поэтому когда дождь кончится, между нами больше не будет никакой связи, верно?

Я посмотрела на него.

Эшли кивнул, уже собираясь что-то сказать, но я схватила его за руку, толкнула к стене и поцеловала.

Я не закрывала глаза, смотря на него и изо всех сил заставляя слезы катиться по моим щекам крупными каплями.

В его зеленых глазах читались изумление и потрясение, а его брови нахмурились. Он выглядел очень расстроенным, сильно отталкивая меня за плечи. Но это движение длилось лишь несколько мгновений, и вскоре его зеленые глаза затуманились влагой, в них даже появилось что-то печальное. Увидев это, я тут же отстранилась, обняла его за талию и тихо прошептала на ухо:

— Прости, извини, только этот раз, последний.

— Отпусти, отпусти руку! Что ты делаешь?! — заговорил Эшли, но его лицо было прижато к моему плечу, и он тихо произнес: — И не вздумай мечтать! Не думай, что на меня это подействует, для меня этот метод отвратителен до крайности, отпусти. Когда дождь кончится, все и закончится, слышишь?!

Я разжала руки, позволив слезам вовремя политься вниз, но стараясь сохранить на лице выражение спокойствия, граничащего с надломом.

Я сказала:

— Я возвращаюсь, дождь, наверное, скоро кончится.

— Ты посмела... — Эшелри смотрел на меня в ошеломлении: — Ты... Чэнь Чживэй, ты мне сейчас же все объяснишь!

— Что тут еще объяснять? Все уже кончено, — произнесла я.

— По крайней мере, дождь еще не кончился! — Эшли схватил меня за руку. — По крайней мере, сейчас еще можно...

— Он рано или поздно закончится. Как ты и сказал, он ничего не изменит, он меня не слушается.

Сказав это, я повернулась и ушла, не оглядываясь, как бы Эшли ни звал меня.

Поднявшись наверх, я выглянула в окно коридора: под стеклянными панелями козырька еще виднелся неясный силуэт.

Эшли, похоже, еще не ушел, он ждал, когда дождь прекратится.

Но я ждать не буду.

Я открыла терминал, на экране блокировки уже было предупреждение о погоде.

[Синее предупреждение: в ближайшие три дня ожидаются осадки, просьба иметь при себе дождевики, электроимпульсные зонты или иные принадлежности.]

Эшли, не верь в предопределенность судьбы и не жди, когда дождь закончится.

Я открыла окно в коридоре и протянула руку, ловя капли дождя.

В теориях предопределенности судьбы всегда говорится о трагедиях, а в трагедиях дождь всегда служит лучшим выбором для первой сцены.

http://bllate.org/book/13204/1339780

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь