Готовый перевод The Lord of the Apocalypse, who moved to ancient times to pamper his little husband beyond measure / Босс судного дня переселился в древность, чтобы побаловать Фулана [💗] ✅: Глава 48. Покупка людей на рынке

Увидев, как слуга подал им чай, Ли Шао поспешно сказал:

— Прошу принести чашку простой воды. Мой супруг в положении, ему нельзя чай.

— Супруг Ли беременный? Искренне поздравляю! — воскликнул хозяин Лю. — Принесите супругу Ли чашку финикового сиропа, он подходит беременным.

— Хозяин Лю, вы очень внимательны. Судя по потоку людей в вашей таверне, дела действительно идут прекрасно.

— Благодаря вам! Янтарное вино действительно превосходно. Сейчас во всём городе наша таверна «Цинфэн» — самая популярная. А ещё от торговых караванов из разных провинций приходят новости, что наше вино продаётся просто замечательно. — Хозяин Лю сиял от радости.

За это время он заработал немало денег и приобрёл престиж. Его родители и старший брат не уставали хвалить его за то, что нашёл такое прекрасное вино, которое затмило даже успехи «Цзюйсяньгэ».

— Хозяин Ли, если бы вы сегодня не пришли, я бы сам отправился к вам. В будущем минимальный объём вина, который вы поставляете мне каждый месяц, нужно как минимум удвоить, иначе его совершенно не хватает!

— Это… — Хотя он и рад возможности заработать больше, сейчас, когда Е-гэр беременнен, он хочет больше времени проводить с ним рядом.

Если же полностью раскрыть рецепт кому-то другому, честно говоря, он не очень уверен.

Он всё думал о том, чтобы нанять ещё людей, но подходящих так и не нашёл.

Хозяин Лю ожидал, что Ли Шао обрадуется этой новости, но вместо этого увидел его нерешительность. Неужели он, видя, что бизнес пошёл в гору, считает первоначальную цену слишком низкой и хочет поднять её?

Хозяин Лю тут же забеспокоился:

— Хозяин Ли, в чём дело? Есть какие-то трудности? Наш бизнес как раз на подъёме, и у нас ведь подписан контракт, вы не можете…

— Хозяин Лю, не тревожьтесь. Просто теперь, когда объём вина, который вам нужен, так вырос, у меня не хватает рабочих рук. К тому же, Е-гэр беременнен, и я не могу оставлять его одного дома каждый день.

Чжао Е поспешно добавил:

— Муж, тебе не нужно оставаться со мной! И потом, я тоже могу работать. Многие девушки и гэры в деревне работают в поле, даже когда уже на сносях.

Как можно отказываться от денег, которые сами плывут в руки? Чжао Е боялся, что его муж ради него упустит хороший доход. Его собственное тело крепкое, он бы и в поле работать смог, вот только брат Ли вечно беспокоится.

— Разве врач только что не сказал, что моё тело в прекрасном состоянии, очень крепкое?

Хозяин Лю тоже поспешил вставить:

— Верно, хозяин Ли, как можно отталкивать деньги, которые сами приходят к вам в руки?

— Но беременному супругу действительно нельзя оставаться без присмотра. Да и наша отрасль особенная, работу винокура нельзя доверять первому встречному, иначе, если рецепт утечёт, можно понести большие потери!

Подумав, он вдруг хлопнул себя по колену:

— Есть идея! Если нанимать людей — это ненадёжно, можно купить рабов. На «рынке людей» купите несколько слуг, дома обучите их — они смогут выполнять любую работу, и не нужно бояться утечки рецепта вина.

Ли Шао невольно поразился: так запросто говорить о торговле людьми... Не зря это древние времена. Но, в чужой монастырь со своим уставом не ходят, и он не стал говорить о «правах человека» и тому подобном.

— Хозяин Лю, я мало знаю о рынках людей, не могли бы вы подробнее рассказать?

— Ха-ха, хозяин Ли, не стоит церемониться, это пустяки!

— Этот рынок людей, о котором я говорю, официально учреждён властями, находится на западе города. Там продают тех, кто из-за войн или голода лишился крова и вынужден продавать себя, чтобы выжить; тех, кого продали родители, родственники или хозяева; и тех, чьи родственники-чиновники попали в немилость и были вовлечены в преступления. Последних я вам не советую покупать — легко нажить проблемы.

— Если приглянется кто-то, после уплаты денег вы получите договор купли-продажи и сертификат, выданный властями, и его жизнь окажется в ваших руках. Если купленный осмелится сбежать, подайте жалобу в органы власти с сертификатом, и власти помогут его поймать.

Услышав это, Ли Шао снова опешил: оказывается, это ещё и официальная торговля, и сервис налажен неплохо. Но, подумав, он понял, что покупка людей действительно сейчас наиболее подходит для его семьи.

У купленных жизнь находится в его руках, так что они не посмеют раскрыть рецепт вина. Да и сейчас Е-гэр беременнен, после рождения ребёнка тоже понадобится уход, так что купить девушку или гэра для обслуживания — тоже неплохо.

Тогда он сказал:

— Выходит, купить несколько слуг — самый подходящий вариант. Благодарю хозяина Лю за совет, а то у меня голова шла кругом.

Хозяин Лю махнул рукой, беспечно ответив:

— Какая благодарность между нами? Вы ведь никогда не были на рынке людей, а у меня сейчас есть время, так что, может, я сопровожу вас туда?

«Побыстрее сопроводить их купить слуг — и производство янтарного вина не пострадает», — мысленно похвалил себя хозяин Лю за сообразительность.

Сейчас как раз подходил Новый год, горячая пора. Ли Шао хотел попросить хозяина Лю просто указать направление, а сам с Е-гэром сходить, но не ожидал, что хозяин Лю сразу предложит сопроводить.

Он, конечно, не мог отвергнуть его доброе намерение и поспешно сказал:

— Сейчас такое занятое время, а хозяин Лю ещё специально сопровождает нас с супругом, это действительно беспокоит вас.

— Ха-ха-ха, пустяки! Какое может быть беспокойство между нами? — Хозяин Лю заодно сблизился. — И ещё, всегда «хозяин Лю», «хозяин Ли» — как-то формально. Я старше вас на несколько лет, возьму на себя смелость предложить: зовите меня Лю-сюн, а я вас буду звать Шао-ди.

Они были партнёрами, и за время общения хозяин Лю показал себя честным человеком, так что Ли Шао, естественно, был не прочь сблизиться.

— Хорошо, тогда я не буду церемониться, Лю-сюн.

— Ха-ха-ха, отлично! Лю Син, приготовь повозку, я с Шао-ди и его супругом собираюсь по делам! — с улыбкой крикнул хозяин Лю.

По дороге на рынок людей Чжао Е был в замешательстве: как так вышло, что их семья уже собирается покупать людей?

Выросший в деревне Чжао Е в своих мечтах о лучшей жизни представлял лишь, как каждый день ест мясо и носит одежду без заплат. Он и не думал, что однажды в их доме появятся слуги.

На месте Ли Шао помог ему сойти с повозки, и, увидев происходящее, он наконец осознал реальность.

Снаружи это место не отличалось от обычного рынка, только здесь был всего один вход и выход, у ворот стояли двое крепких охранников.

Повозки внутрь не пускали, приходилось оставлять снаружи. Войдя на рынок, они увидели, что внутри довольно чисто. Покупателей было немного, а по обеим сторонам дороги стояли клетки с людьми, ожидающими выбора.

Там были мужчины и женщины, старые и молодые. Все проданные были одеты в потрёпанную простую одежду: одни — истощённые и жёлтолицые, другие — крепкие и сильные, встречались и миловидные юные девушки и гэры.

В этот момент одна работорговка, заметив их, поспешила подойти и, расплывшись в улыбке, сказала:

— Хозяин Лю, вы лично пришли? Покупаете слуг? У меня как раз появилось много свежего товара.

Хозяин Лю жестом указал работорговке на Ли Шао:

— Я пришёл с братом. Это хозяин Ли и его супруг. Хорошо им всё расскажи, подбирай получше.

Работорговка поспешно ответила улыбаясь:

— Здравствуйте, хозяин Ли, супруг Ли. Раз хозяин Лю сказал, я обязательно порекомендую вам самое лучшее.

Она подумала: семья Лю известна как богатая, говорят, у них есть связи даже в столице. Те, кого хозяин Лю сопровождает лично, наверняка тоже непростые люди. Нужно как следует им услужить — вот и деньги придут.

Затем она спросила:

— Каких именно вы ищете? У меня есть крепкие, способные на тяжёлую работу, и ловкие, умеющие ухаживать, а также смышлёные, способные быть посыльными.

Ли Шао подумал и сказал:

— Мне нужно двое мужчин, способных на тяжёлую работу, и ещё одна молодая девушка или гэр — покладистые и честные, специально для ухода за моим супругом.

Увидев, как он с момента прихода не отпускает из объятий того, кто с ним, работорговка подумала: «Видно, что очень любит супруга, позже нужно будет тоже подольститься к этому супругу».

И она польстила:

— Этот супруг просто красавец, неудивительно, что ваш муж так вас лелеет. Глядя, даже мне, старухе, завидно становится...

От такой вереницы лести Чжао Е покраснел, а Ли Шао был доволен — он любил, когда хвалят его Е.

Но, видя неловкость Е, он с улыбкой сказал:

— Ладно, сначала покажите нам молодых мужчин.

— Сюда, прошу. Этим мужчинам всем по пятнадцать-двадцать лет, телосложение здоровое, как у быков. Купите — смогут целину поднимать, с работой справятся как волы.

Проходя мимо клеток, многие кричали: «Господин, купите меня, я смогу работать! Купите меня!»

Увидев это, стоявшие рядом охранники сильно стукнули палками по клеткам и прикрикнули:

— Заткнитесь! Потревожите почтенных гостей — потом я с вами разберусь!

Испуганные люди в клетках тут же замолчали — видно, их уже не раз проучивали охранники.

http://bllate.org/book/13322/1185231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 49. Мужья в беде»