Чжао Цзэюн одним махом допил тёплый сладкий суп и сказал:
- Неплохо. А тебе как?
- Неплохо, - ответил Жун Ютан, не зная, плакать ему или смеяться, забирая бамбуковый стаканчик. - Ваше высочество, вы голодны? Неужели вы ещё не ужинали?
Князь Цин редко ел сладости, а сладкий суп в резиденции готовили специально для девятого принца.
Го Да тоже нахмурился:
- Неужели восьмой принц тоже ещё ничего не ел?
- Староста сварил ему мясную кашу, но у него болит рука, и у него нет аппетита, - с беспокойством сказал Чжао Цзэюн. - Завтра нужно будет прислать сюда повара.
- А вы тоже ели кашу?
Чжао Цзэюн покачал головой:
- Не успел. Нужно было убедиться, что восьмому брату комфортно. Он впервые покинул дворец, многое ему непонятно.
- О, - Го Да скрестил руки на груди. Даже близкие как братья, прошедшие огонь и воду, не могли говорить все, что думают. Некоторые вещи было трудно произнести вслух.
- Эта еда ещё тёплая, может, попросить кухню... - Жун Ютан указал на жаровню.
- Не нужно, - мягко ответил Чжао Цзэюн. - И так хорошо.
Го Да был раздражен, но все же переживал за двоюродного брата, который до поздней ночи работал на голодный желудок. Он помог расставить еду на столе, но ставил тарелки с чуть большей силой, чем обычно.
- Вот, - Жун Ютан протянул князю Цину завёрнутые в салфетку палочки и ложку.
Чжао Цзэюн взял палочки, но посмотрел на Жун Ютана и спросил:
- Сяо Эр, что случилось?
- Ничего, - сухо ответил Го Да, глядя в тарелку и поджав губы. Несмотря на свой высокий рост, он съёжился на маленьком табурете, грея руки над жаровней.
Чжао Цзэюн усмехнулся, прекрасно зная характер двоюродного брата, и не стал настаивать, начав есть.
Жун Ютан мысленно считал: раз, два, три... девять...
И точно!
Го Да не выдержал и нахмурился:
- Если восьмой принц ранен и ему нужен покой, то разве есть для этого условия в Северном лагере? Сегодня он ночует у старосты, завтра ему пришлют повара, послезавтра - императорских лекарей... Разве это нормально? В деревне Фан уже начали сносить дома, там шумно, пыльно, люди туда-сюда ходят, кричат... Это не место для выздоровления! По-моему, даже если не возвращаться во дворец, то в свою резиденцию он должен поехать.
- Господин Го прав, - серьёзно согласился Жун Ютан. - Через пару дней, когда жители деревни переедут, дом старосты тоже снесут. Он как раз находится на главной дороге, будет мешать подвозить материалы.
- Именно! - с пафосом заявил Го Да.
Чжао Цзэюн поднял голову, собираясь отложить палочки...
- Вы сначала ешьте, - поспешно сказал Жун Ютан. - Я просто так сказал.
- Не к спеху, раз уж мы здесь остановились, - Го Да сделал вид, что успокоился. - Я тоже просто так сказал.
- Хм, - усмехнулся Чжао Цзэюн.
После ужина посуду убрали в угол, позже за ней должны были прийти из кухни. Поскольку главнокомандующий и офицеры остались ночевать в лагере, началась суета: принесли жаровни, постельные принадлежности, на печке грели воду.
- Ох... - Го Да бросил халат на одеяло, залез под него, подложил руку под голову и, блаженно прикрыв глаза, сказал: - Брат Жун, когда чай заварится, принеси мне чашку.
- Хорошо, - Жун Ютан возился с маленькой чайной печкой. - Эта штука на самом деле очень удобная, но за всё время я пользовался ей всего пару раз. Смотрите, сюда можно добавлять разные ингредиенты.
- А что ты добавил? - лениво спросил Го Да. Постель расстелили прямо в передней части шатра, так он сам распорядился, как и на северо-западе.
- Жасминовый чай и лунцзин.
- Звучит неплохо.
На улице стоял мороз, ветер трепал плотную ткань шатра, заставляя её хлопать и развеваться.
Одежда покрылась слоем пыли, но условия были спартанские, поэтому все только обтерлись горячей водой и переоделись в чистое.
- То, о чём вы говорили, я тоже обдумывал, - Чжао Цзэюн сам заговорил о восьмом принце. - Но он не хочет возвращаться, не могу же я связать его и бросить в повозку.
- Тогда что делать? - забеспокоился Го Да. - В ближайшие дни Его Величество приедет с инспекцией, и все подумают, что мы плохо обращаемся с восьмым принцем, заставляя его есть простую еду и жить в деревне!
- Не думаю, - усмехнулся Чжао Цзэюн. - Об этом нельзя умолчать. Завтра утром отцу будут представлены три доклада. Все зависит от его решения.
Жун Ютан немного занервничал и выпалил:
- Его Величество обвинит нас в том, что мы плохо присматривали за восьмым принцем?
- Хм? - Чжао Цзэюн поднял бровь и спокойно сказал: - Если и обвинит, то меня. Но никто не может гарантировать безопасность во время путешествия. Отец это понимает.
Пользуясь случаем, Жун Ютан подробно рассказал о ходе действий в то время, чтобы князь Цин был в курсе дела.
- Чего бояться? - Го Да, съёжившись под одеялом, пробормотал: - На северо-западе было в десять раз опаснее, и кто там костей не ломал? Все держались, стиснув зубы, и все проходило.
Чжао Цзэюн решил, что двоюродный брат говорит во сне, и обратился к Жун Ютану:
- Передай тем, кто участвовал в поисках, что я ценю их старания и запишу им это в заслугу. Но восьмой брат все же серьёзно пострадал, и хотя людей он выбрал сам, официально награждать вас не стоит. Считайте, что заслуги и проступки уравновесили друг друга. Награжу вас позже, когда подвернётся случай.
- Когда мы услышали, что восьмой принц упал и сломал руку, то очень испугались, - вздохнул Жун Ютан. - Какие уж тут награды.
Чжао Цзэюн, пристально посмотрев на него, улыбнулся:
- Неужели думал, что тебя сделают крайним?
Жун Ютан хотел что-то сказать, но вдруг замолчал и, опустив голову, занялся чаем. Он был рассеян, перебирал щипцами маленькие фарфоровые чашечки и, не глядя, взял одну и хотел положить её содержимое в чай.
http://bllate.org/book/14308/1266203
Сказал спасибо 1 читатель