Готовый перевод Show Me Your Stats! / Покажи мне свою статистику!: Глава 66

Эйра налил чаю побледневшему Джинасу и принялся горячо объяснять:

— Я собирал их только ради изучения масу.

— …Изучения масу?

— Да. Представляете, сколько людей страдает от них? Чтобы эффективно бороться с монстрами, нужно знать их особенности и повадки. Благодаря моим советам количество раненых уже сократилось!

— С этим… с этим трудно спорить.

Солар был одним из тех мест, где масу появлялись пугающе часто. Настолько, что значительная часть жителей занималась охотой на них. Солдаты тоже были привычны к стычкам с монстрами. Жизнь в поместье была опасной, но именно охота на масу давала людям средства к существованию.

Эйра, несмотря на занятость, находил время для изучения местных видов. Рассказы старых охотников и ветеранов стали для него бесценным материалом. Опираясь на их опыт и свои знания ведущего исследователя Лабиринта, Эйра дал несколько советов по тактике и обучил кузнецов изготовлению полезных инструментов.

Джинас вспомнил об этом и серьезно кивнул. Молодой лорд, хоть и был эксцентричным магом из Лабиринта, определенно был талантлив. Управляющий попытался убедить себя, что у этой жуткой коллекции глаз тоже есть благородная научная цель.

— Благодаря вам в этом году смертность и травматизм среди солдат снизились по сравнению с прошлым.

— Вот именно! И всё это — благодаря данным, полученным от этих образцов. Это требует долгих наблюдений. Вы не представляете, как трудно было их собрать…

Эйра с нежностью посмотрел на свои экспонаты. Джинас, начавший было кивать, замер и прищурился. Проработав с Эйрой какое-то время, он уже немного понимал его скрытую натуру.

— Если присмотреться… они даже симпатичные. Должно быть, стоило большого труда… оформить их так.

Эйра воодушевился, услышав поддержку от управляющего.

— О, правда? Они ведь красивые, как драгоценные камни? Понимаете, масу в корне отличаются от обычных существ. Если вынуть магический кристалл, их тело просто испаряется.

— А-а, точно. Испаряется. Но эти глаза… они ведь на месте?

— Конечно! Ведь если не вынимать кристалл, они не исчезнут. Я провел множество экспериментов и выяснил, что если перед отделением органа вставить в него крошечный осколок кристалла высокой чистоты, плоть можно законсервировать. Сколько кристаллов я перевел, пока до этого додумался! Но посмотрите, сэр, разве они не прекрасны? Посмотрите на этот прозрачный блеск. Как минералы. Ни одна обычная зверушка не даст такого эффекта. Чем дольше они хранятся, тем тверже и прозрачнее становятся, а внутри начинают расти полиэдральные кристаллы. Вот этот, например, почти идеальный икосододекаэдр…

Эйра вошел в раж, рассыпаясь в похвалах глазам масу, пока не заметил ледяной взгляд Джинаса. Управляющий явно понял, что эти глаза — не научный материал, а просто предмет странного увлечения.

— …Давайте их продадим.

— Ни за что!

Завязался бурный спор. Он утих только тогда, когда Эйра признался, что это слишком специфический товар, на который нет спроса, и продать их за нормальную цену невозможно. Джинас, тяжело дыша, возмутился:

— И на это вы спустили все деньги, заработанные в Лабиринте?

Эйре было обидно слышать слово «это» в адрес его коллекции, но крыть было нечем. Глаза масу были красивыми, но совершенно бесполезными. Теперь стало ясно, почему за 20 лет в Лабиринте он почти не накопил сбережений.

Джинас, который никогда не претендовал на личные средства Эйры, пытаясь спасти тонущее в долгах поместье, теперь не сдержал ворчания:

— Увлечения — это прекрасно, но нужно же думать о будущем!

— Но я думал, что проживу в Лабиринте до самой смерти. Там ведь обеспечивают жильем и едой, зачем мне богатство…

Ни Эйра, ни Джинас не могли предугадать, что он так внезапно станет лордом. Наступило неловкое молчание. Успокоившись, Джинас вздохнул:

— …Ничего не поделаешь. Но обещайте, что этот шкаф не увидит никто, кроме меня и дворецкого. Иначе быть беде.

— Неужели это такое странное хобби?..

— Да. Очень.

От такого решительного ответа Эйра немного приуныл. Ну да, глаза, может, звучит жутковато, но ведь они выглядят как ювелирные изделия! Видимо, Солар был куда консервативнее, чем он думал.

Отложив шок управляющего и разочарование лорда, они вернулись к делам.

Запасов еды на зиму было в достатке, ремонт стен шел по плану. В каменоломню стекались рабочие, а благодаря тоннелю Солар больше не был в изоляции. Довольство жителей выросло почти на 10% за короткий срок.

Работы прибавилось, но на лице Джинаса впервые за долгое время читалось удовлетворение. Долг в 10 тысяч селов еще висел над ними, но, казалось, гора свалилась с плеч. Благодаря отдыху, который Эйра насильно устроил ему на несколько дней, Джинас даже начал понемногу приходить в норму.

Эйре было жаль разрушать этот момент покоя, и он печально улыбнулся. Джинас, закончив доклад, спросил:

— Кстати, может, хватит закупать продовольствие? Склады замка полны, класть больше некуда. К тому же теперь мы можем торговать с караванами круглый год.

— Да, это так… Если мы и дальше сможем жить на этой земле.

— Если вы о долге, то теперь, когда мы продаем камень, за оставшееся время мы вполне можем его погасить.

Эйра медленно покачал головой и вздохнул. Джинас напрягся, понимая, что речь не о деньгах.

— Сэр, что вы знаете о слухах про дракона в Собраце и Болни?

С этого вопроса Эйра начал свой рассказ. Он намеренно скрыл информацию о Яну, но сообщил, что в Болни действительно находится дракон, который вскоре придет уничтожить Солар. Когда он закончил, Джинас был бледен как полотно. По сравнению с этим долг в 10 тысяч селов казался пустяком.

— Но зачем Болни, имея дракона, навязывать нам этот долг? Если они всё равно собираются нас уничтожить, долги не имеют смысла…

— Потому что они не контролируют дракона.

Эйра понимал: слухи о драконе в Болни оставались лишь слухами, потому что Яну невозможно было заставить подчиняться. Одно неверное движение — и погибнет не только Солар. Сейчас дракон нацелился на них, но кто знает, кто станет следующей жертвой, когда Солар падет.

— Еду я закупаю тоже из-за дракона. Нужно быть готовыми к худшему. Раз у нас появилось несколько новых каменоломен, используй их, чтобы сделать временные убежища. Распредели запасы продовольствия по ним.

— …Слушаюсь.

Лицо Джинаса потемнело. Это было выражение чистого отчаяния. Эйра не зря тянул с этим разговором несколько дней. Угроза дракона была куда страшнее долгов, ведь против нее человеческие силы были бессильны.

— Не падай духом. Это не значит, что выхода совсем нет.

— У вас правда есть план?

В глазах Джинаса вспыхнул робкий огонек надежды. Эйра задумался.

«Ну, вообще-то мой любовник — и есть тот самый дракон. Он хочет разнести наши земли, потому что ему скучно, но я собираюсь его переубедить…»

Решив, что это лучше не озвучивать, Эйра просто придал лицу многозначительное выражение. Мол, «я маг из Лабиринта, не забыл?». Джинас долго смотрел на него и, к удивлению Эйры, улыбнулся.

— Знаете… вы вполне могли бы сделать вид, что вас это не касается, и вернуться в Лабиринт. С тех пор как вы прибыли в это захолустье, вы видели только трудности. Спасибо, что не отвернулись от нас, господин Эйра. Мне больше нечего сказать в такой ситуации.

На самом деле Эйра волновался, как Джинас воспримет новость. Обычно люди впадают в ярость или опускают руки перед лицом неизбежной катастрофы. Но реакция была неожиданной.

Диринь!

[Симпатия Хесс Лу Джинаса выросла на 12]
Текущий уровень: 42

Пока Эйра молча смотрел на уведомление, Джинас продолжил тихим голосом:

— Но не берите на себя слишком много. Даже для мага Лабиринта дракон — это смертельно опасно. Если дело станет совсем плохо… давайте просто соберем людей и сбежим. Жизнь важнее земли.

Эйра был поражен тем, что симпатия Джинаса достигла уже 42. Раньше его не особо трогали эти цифры, но сейчас в груди что-то странно екнуло. Он улыбнулся управляющему в ответ.

— Вы правы, сэр. Важны жизни людей, а не клочок земли. Если припрет — сбежим. А когда дракон уйдет, вернемся и построим всё заново.

Но произнеся эти слова, Эйра точно знал: он ни за что не бросит свои земли.


[Примечания переводчика:

Икосододекаэдр — полуправильный многогранник (архимедово тело), состоящий из 12 правильных пятиугольников и 20 правильных треугольников.]

http://bllate.org/book/14410/1273981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 67»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать Show Me Your Stats! / Покажи мне свою статистику! / Глава 67

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь