Готовый перевод I Have Medicine / У меня есть лекарство [❤️] ✅: Глава 137. Мутировавший рис Алой крови. Часть 2

Взгляд Гу Цзо был устремлен на потеки яда от риса Алой крови.

Только что он обнаружил, что под рисом Алой крови совершенно ничего не росло. В прошлом некоторые плоды растений были ядовитыми, но их листья или корни были противоядием.

На колосе риса Алой крови росло три типа мутантных зерен: пестрый, серый и черный.

Если разноцветный был ядом, могли ли серый и черный хранить в себе какое-то противоядие?

Гу Цзо сделал смелое предположение, но все же это нужно было осторожно поверить.

Гунъи Тяньхэн выслушал анализ Гу Цзо, кивнул и сказал: 

- Я пойду попробую.

- Старший брат, ты..., - сразу же забеспокоился Гу Цзо.

- Моя истинная ци самая сильная, и вероятность спастись тоже больше, - улыбнулся Гунъи Тяньхэн. - А-Цзо, ты сам знаешь, что я самый подходящий кандидат.

Гу Цзо конечно, знал это, но... знать - это одно, а беспокоиться - другое.

Второй дракон встал на колени и попросил: 

- Позволит ли молодой господин этому подчиненному идти вперед? Бесценное тело молодого господина никогда не должно подвергаться опасности.

Гу Цзо нахмурился.

Если бы Второй дракон пошел и что-нибудь случилось бы, он мог бы умереть.

Но Второй дракон продолжал говорить: 

- Этот подчиненный и другие следуют за молодым господином. Если все бедствия будут лежать на плечах молодого господина, то какой прок от нас, подчиненных? Стража Небесных драконов изначально была копьем в руке молодого господина. Намерение молодого господина направляет это острие копья. Мы, Стража Небесных драконов, умрем ради молодого господина!

Гу Цзо был потрясен.

Это мысли Второго дракона? Хотя он не очень хорошо понимал преданность людей из древних времен, из намерения его ярого желания встретить смерть, он услышал решимость Второго дракона умереть без сожалений.

Возможно, для Второго дракона смерть не была чем-то важным. Проявилась ли некомпетентность Второго дракона в том, что он не смог показать свою полную преданность Гунъи Тяньхэну и заставил старшего брата рисковать?

Но как бы ни был предан Второй дракон, решения, которые принимал Гунъи Тяньхэн, не должно подвергаться сомнению другими и никогда не будет изменено другими.

Гунъи Тяньхэн сказал: 

- Я знаю о вашей преданности, но сейчас у меня не хватает людей. Если ты умрешь, это будет еще большей потерей для меня. Вероятность моего выживания в десятки раз выше, чем твоя. Если ты хочешь показать свою преданность мне, то это не нужно делать здесь и сейчас.

- Пусть молодой господин бережет себя! Пусть молодой господин избежит вреда! - поклонился Второй дракон.

Он все еще хотел заменить Гунъи Тяньхэна, но он еще яснее понимал, что Гунъи Тяньхэн имел в виду именно то, что сказал.

В результате он мог только послушно встать и отойти назад.

Гунъи Тяньхэн махнул рукой и с улыбкой сказал Гу Цзо: 

- А-Цзо, я пойду.

- Если старший брат почувствует что-то неладное, то немедленно возвращайся! - вновь предупредил Гу Цзо.

Естественно, Гунъи Тяньхэн с улыбкой согласился.

Затем они увидели, как его фигура мелькнула, когда он ловко подошел к колосу, который Гу Цзо ранее положил на землю. Он протянул руку, окутанную энергией ци, чтобы поднять его.

После того, как это разноцветное зерно было разрезано, из него вытекла ядовитая жидкость, и внешняя оболочка отвалилась. На колосе осталось много других зерен, и к пестрым, естественно, нельзя было больше прикасаться. Тем не менее, Гунъи Тяньхэн достал кинжал и небрежно полоснул им, разрезав черное зерно на две части.

Из черного зерна вытекла черная жидкость.

Как ни странно, черная жидкость, которая изначально вызывала странные ощущения, вместо этого испустила освежающий аромат. Некоторое время назад Гунъи Тяньхэн вдохнул ядовитый газ и истинная ци внутри его тела все еще циркулировала неравномерно. Однако в этот момент, после того, как он почувствовал запах, испускаемый черной жидкостью, он вдруг почувствовал, что его тело стало легче и ему стало намного комфортнее.

Похоже, жидкость внутри черных зерен действительно была противоядием?

В таком случае... что насчет серых?

Гунъи Тяньхэн немного поколебался, но разрезал и серое зерно.

Серая жидкость также издавала приятный аромат. По сравнению с черной жидкостью, она все же казалась несколько более свежей и чистой. Но не нужно было сомневаться, что она была безвредна для Гунъи Тяньхэна.

Поэтому, взяв по одному черному и серому зерну, Гунъи Тяньхэн ловко вернулся.

Гу Цзо сразу же поприветствовал его с нетерпением: 

- Старший брат, как все прошло? Ты в порядке?

Гунъи Тяньхэн с теплым выражением лица протянул черное зерно Второму дракону: 

- Разрежь его и посмотри, - после чего он передал серое зерно Гу Цзо, - А-Цзо, попробуй и ты.

В его голове были некоторые предположения.

Гу Цзо и Второй дракон нисколько не сомневались в Гунъи Тяньхэне.

Они сразу же принялись вскрывать эти два зерна.

После этого Второй дракон почувствовал запах черной жидкости, а Гу Цзо - запах серой жидкости. Недуги в телах обоих отступили, как отлив. Почти мгновенно их истинная ци восстановилась до нормального уровня.

Гу Цзо пробормотал: 

- Разноцветные - это яд, он поглощает и нарушает работу истинной ци, энергии жизни и крови вдохнувшего. Яд невероятно силен и может ранить мастеров боевых искусств, а также алхимиков. На том же растении черные рисовые зерна лечат мастеров боевых искусств, а серые рисовые зерна лечат алхимиков...

Возможно, это еще не все, но, по крайней мере, он сделал хороший старт.

В это время появилось напоминание системы.

[Побочная миссия 1 выполнена. Текущий прогресс побочной миссии 2 составляет пятьдесят процентов.]

Гу Цзо был ошеломлен.

Другими словами, у мутировавшего риса Алой крови все еще было другое применение? Раз уж он был высокотоксичным, он, безусловно, все еще был связан с причинением вреда людям, верно?

Гунъи Тяньхэн выслушал бормотание Гу Цзо и повернул голову, чтобы дать указание: 

- Второй дракон, приведи несколько диких зверей пятого уровня.

Второй дракон преклонил колено: 

- Да, молодой господин.

После этого он вышел и ушел с огромной скоростью.

Гу Цзо посмотрел на Гунъи Тяньхэна: 

- Старший брат подозревает, что раз он может навредить мастерам боевых искусств и алхимикам, возможно, он также может навредить и диким зверям?

Гунъи Тяньхэн кивнул.

Гу Цзо, казалось, что-то понял: 

- Возможно, мы можем начать с его способности причинять вред. Если посмотреть на это еще раз, то на таких людей, как мы, на первой стадии формирования ци, был мгновенный эффект. Как он подействует на тех, кто сильнее?

Чтобы сохранить свою собственную лечебную ци, Гу Цзо передал ресурсы этого поля Гунъи Тяньхэну. Собрав себе долю, он протиснулся в комнату, где готовил яд.

Времени очень мало. Он может попросить материалы у своего старшего брата. Главный приоритет сейчас - выяснить, во что превратился мутировавший рис Алой крови!

Дела шли хорошо.

Гу Цзо теперь очень хорошо умел пользоваться системой. В ходе непрерывных экспериментов он каждый раз, когда находил применение ингридиента, проверял прогресс миссии системы и постепенно совершенствовался. Затем он обнаружил, что этот яд действительно эффективен против диких зверей. Каждый раз, когда дикий зверь пятого уровня подвергался воздействию яда, он мгновенно терял все способности к контратаке в течение нескольких секунд. Но, возможно, из-за того, что тело дикого зверя было намного сильнее тела мастера боевых искусств, они казались одурманенными, но не было никакой потери их ци и крови или звериной силы.

Это открытие привело Гу Цзо почти в восторг.

При правильном использовании он мог бы приготовить эликсир, чтобы успокоить очень многих диких зверей. Кроме того, их можно было бы транспортировать и продавать по исключительно хорошим ценам!

Узнав об этом, Гунъи Тяньхэн еще энергичнее поддержал Гу Цзо. Он даже использовал последние остатки средств, чтобы купить диких зверей шестого уровня для экспериментов Гу Цзо.

В результате дикие звери шестого уровня подверглись такому же эффекту - если и было какое-то различие, то только в продолжительности контроля!

Мутировавший рис Алой крови быстро превратился из бесполезного яда в сокровище, способное накапливать огромные богатства! Изменение было слишком быстрым, но оно все же принесло несравненное удовлетворение.

Жаль только, что не было средств, чтобы купить диких зверей седьмого уровня.

Гу Цзо вздохнул - его сердце было полно сожаления. Однако он и подумать не мог, что всего через два часа после этого вздоха дикий зверь седьмого уровня будет доставлен прямо к нему.

В этот невероятный момент его взгляд встретился с улыбающимися глазами Гунъи Тяньхэна.

Как оказалось, заработанные очки вклада можно было обменять на ресурсы у секты в Зале сделок секты. Не говоря уже о диких зверях седьмого уровня, там были даже дикие звери восьмого, девятого и десятого уровней! При необходимости и возможностях, можно было бы обменять даже диких зверей духовного уровня, сравнимых со ступенью Бессмертных!

Только вот каждый тип дикого зверя требовал огромного количества очков вклада. По крайней мере, этот дикий зверь седьмого уровня стоил более пятидесяти очков вклада. Если бы кто-то хотел восьмого уровня, ему понадобились бы сотня очков вклада!

Но по мере того, как Гу Цзо проводил свои эксперименты, он обнаружил, что дикий зверь седьмого уровня мог контролироваться этим ядом только пару секунд. За это время его было бы легко убить, но контролировать его - стало бы испытанием для навыков. Если бы это был зверь восьмого уровня, польза яда, вероятно, была бы чрезвычайно мала.

На этом исследования диких зверей и яда должны были быть завершены.

Тем не менее, степень выполнения миссии системы составляла всего восемьдесят процентов.

Гу Цзо понял, что его направление не было ошибочным, поэтому оставшаяся часть должна была быть связана с воздействием токсина на мастеров боевых искусств и алхимиков. Просто, хотя он мог использовать диких зверей для прямых экспериментов на живых образцах, он не мог заставить окружающих его людей постоянно тестировать и проверять яд - если бы был малейший недостаток контроля, это могло бы привести к смерти товарища!

На мгновение дело зашло в тупик.

Гу Цзо был в затруднительном положении и не знал, что ему делать, чтобы выполнить миссию.

Гунъи Тяньхэн заметил его в таком состоянии и протянул руку, чтобы ущипнуть его за щеку: 

- А-Цзо, ты волнуешься?

Гу Цзо кивнул, всё ещё чувствуя, как брат пощипывает его за щеку.

Гунъи Тяньхэн слегка улыбнулся: 

- Если  алхимик хочет совершенствоваться, ему не обойтись без людей для испытания лекарств. В наши дни вокруг циркулирует много ядовитых веществ, и жертвы должны быть проинформированы. А-Цзо, раз есть нужда, обязательно найдется способ решить этот вопрос. Поскольку ты не до конца понимаешь, почему бы тебе не спросить того добродетельного и уважаемого человека, который опытнее тебя?

Гу Цзо внезапно очнулся: 

- Старейшину Хо?

Гунъи Тяньхэн усмехнулся, отпуская руку: 

- Иди, А-Цзо. Лю Бао пойдет с тобой и защитит тебя.

Гу Цзо широко улыбнулся, его улыбка сияла: 

- Большое спасибо за напоминание, старший брат. Я сейчас же пойду!

После этого Гу Цзо поспешил уйти и быстро отвел Лю Бао в Зал алхимии.

Гу Цзо повезло: он встретил дежурящего Старейшину Хо, и тот помнил этого маленького юношу, которому благоволил.

Старейшина Хо с любопытством спросил: 

- Ученик Гу, ты так взволнован. О чем ты хочешь спросить?

Гу Цзо смущенно сказал: 

- Рис Алой крови, который я посадил - мутировал и стал ядовитым. Я хотел бы исследовать силу его токсичности, но я не могу испытывать его на людях рядом со мной. И я бы никогда не стал умышленно убивать невинных без разбора...

Старейшина Хо слушал, покручивая бороду и улыбаясь. 

Так вот оно что.

В то же время его улыбка стала ещё более добродушной по отношению к Гу Цзо.

Быть верным своему сердцу и не потакать своим страстям, сталкиваясь с вопросами крайней любознательности... Только такие алхимики были действительно хорошими саженцами.

В противном случае, как бы они могли бы поддерживать бесконечные исследования?

Поэтому Старейшина Хо не возражал протянуть руку помощи Гу Цзо.

http://bllate.org/book/14676/1305164

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь