Готовый перевод Restricted Area / Запретная зона: Экстра 3. Несколько наблюдений скучающего Чжэн-Чжэна

1.

Наша первая официальная встреча. Не ожидал, но, оказывается, мой сосед отвечает за вводные занятия для новоприбывших заключенных.

Его внешность совсем не подходит для такой работы. Будь все охранники похожи на него, это только провоцировало бы нападки на них.

О, он достал свою дубинку... Впечатляет.

2.

Может, мне кажется, но он отличается от других охранников.

Присмотревшись, я понял: его униформа намеренно приталена в поясе. Такая тонкая талия, каждое движение приковывает взгляд.

Разве можно так красиво носить униформу?

3.

Он делает вид, что не знает меня. Бессовестный. А кто каждый день раздевался перед ним?

Я думал, мы хоть и не знакомы, но между нами, по крайней мере, существует некая тонкая связь.

Что ж, посмотрим, как долго он сможет притворяться.

Кажется, я нашел способ скоротать время в тюрьме.

4.

Тюремная жизнь оказалась даже скучнее, чем я думал. Если бы можно было все начать заново...

Я все равно выбрал бы тюрьму.

Здесь безопаснее, чем снаружи. У меня полно времени, чтобы все обдумать. Те, кто пытается мне навредить, слишком глупы — с ними легко справиться. Начальник тюрьмы идет навстречу, достаточно было подсказать ему пару удачных сделок.

В целом, я чувствую себя достаточно свободно. А что касается него...

Он такой милый. Возится с таким простым судоку — зачем? Я подсказал ему ответ, а он обиделся.

Как кот.

Кот, который все время пялится на мою ширинку.

Когда он перестанет так откровенно смотреть?

Неужели он не понимает, что у него на лице написаны мысли о том, как раздеть меня?

Я не такой. Если я чего-то хочу — действую.

Например, сегодня. Он сказал, что я не умею сажать клубнику. Пришлось показать ему.

5.

Иногда я чувствую, что мой образ мышления отличается от других.

Может, я странный. Но сегодня я вдруг понял, что его образ мышления тоже странный.

Я поставил ему засос на шее, а он первым делом возмутился: «Как можно делать это в таком месте?»

Значит, в укромном месте можно?

Надо будет как-нибудь заманить его в комнату отдыха.

6.

Он повел кого-то из экскурсионной группы в туалет, и почти сразу снаружи началась суета.

Я вышел из теплицы и увидел, как он красивым броском через бедро уложил Девятку.

С ума сойти. Он так эффектно выглядит, когда дерется.

Почему-то в моей голове моментально появились тонны пошлостей. Хотя до встречи с ним я был совсем другим человеком.

Стоп, как это его наручники оказались на запястьях Девятки?!

7.

Говорят, занятие каллиграфией успокаивает и воспитывает характер. Как раз кстати: он написал мое имя на бумаге. Я забрал листок к себе в камеру, чтобы использовать как образец.

Я терпеть не могу писать, но, чтобы успокоиться и перестать о нем думать, я старательно выводил каждую черточку. В конце концов, я добился результата, которым остался доволен.

Попросил начальника корпуса оценить.

Он сказал, что все равно уродливо.

Черт. Бросил это дело.

Какое там успокоиться. Я просто хочу его трахнуть.

8.

Когда я пришел к Сюй Шэну, он удивился, что я тоже знаю о его плане побега.

Похоже, офицер Цзян уже говорил с ним.

Я изложил Сюй Шэну свои соображения, но он велел мне не лезть не в свое дело.

Я и не собирался лезть. Но раз офицер Цзян решил вмешаться, значит, это теперь и мое дело.

Я договорился с Сюй Шэном и заодно спросил у него кое-что.

— Где вы обычно это делаете с Принцессой?

— Да где угодно, — ответил тот. — Больше всего ему нравится перед камерой, чтобы охранники из комнаты наблюдения видели.

Вот как. Я задумался.

У этой парочки странные вкусы. Офицер Цзян вряд ли согласится на такое.

9.

Я правда не ожидал, что Девятка посмеет напасть на меня.

Если бы офицер Цзян не прибежал вовремя в душевую, последствия могли бы быть ужасными.

Он схватил меня за руку, и мы побежали к административному корпусу. Понимаю, что сейчас не время, но первой моей мыслью было утащить его в ту комнату отдыха, о которой я все думал.

Девятка туда не пошел. Мы остались вдвоем в тесном помещении.

Как же мне хотелось взять его прямо здесь! Но я понимал, что нельзя.

В игре с котом главное — техника. Чем больше навязываешься, тем больше он тебя игнорирует.

10.

Внезапно я почувствовал в нем перемену.

Его тело, как и взгляд, ничего не умеет скрывать.

Я понял: он тоже хочет меня. И как раз когда я раздумывал, не сорвать ли с него униформу, он первым поцеловал меня.

Признаюсь, на мгновение я опешил — не ожидал от него такой напористости.

11.

Талия у него и правда тонкая, а губы оказались слаще, чем я думал.

Хотя в этот раз, возможно, я поторопился, но был уже на пределе. Я хочу его прямо сейчас, здесь, жестко...

Он вдруг остановился и велел мне не приближаться.

Бессовестный тип! Как всегда, нет у него сердца.

12.

Наверное, из-за того, что не смог выпустить пар, я становился все раздражительнее. Когда Ло Хай заговорил о духах, мне захотелось врезать и ему.

Раз он не хочет делать это в тюрьме, значит, нужно придумать, как выбраться наружу.

А когда выйду — доведу его до слез. Не будь я Чжэн Минъи.

13.

Вернувшись в тюрьму, я немного успокоился.

У Гуань Вэя и у Сюй Шэна дела шли хорошо, и А Гуан оказался надежным парнем.

Каждый день во время прогулки я встречался с Сюй Шэном на площадке, и он вкратце рассказывал мне, что происходит на воле.

После этого мы обсуждали дела любовные.

— Вы пробовали «паровозик»? — спросил он меня.

Это сложная поза. За один день на свободе не успеешь столько всего перепробовать.

— Нет, — ответил я.

— А что пробовали? — не отставал он.

Я задумался:

— 69, позу наездника.

Сюй Шэн нахмурился и посмотрел на меня с легким презрением.

14.

Сюй Шэн рассказал, как они развлекались с Принцессой. Хоть мне и не хотелось этого признавать, но авторитет — он и есть авторитет.

Меня это задело за живое, и я спросил:

— А ролевые игры у вас были?

— Какие? — опешил Сюй Шэн.

— Вы играли в охранника и заключенного?

Сюй Шэн замолчал. У них с Принцессой не было реквизита, так что в такую игру им не сыграть.

— Или в связывание галстуком представителя деловой элиты, или в наказание ученика преподавателем, или в соблазнение сантехника, — перечислил я и подвел итог: — Так что вам остается только играть в заключенных.

Сюй Шэн молча поднял вверх большой палец. После этого мы еще обменялись кое-каким опытом.

Закончив разговор, я по привычке посмотрел в сторону библиотеки.

Жена снова смотрит на меня.

Ему и в голову не приходит, о чем мы тут болтали.

15.

После выхода из тюрьмы я изредка поддерживаю связь с Сюй Шэном.

Он открыл маленький магазин в старой части города и сделал Принцессу управляющим.

Что касается Юй Гуана, Ло Хай использовал свои связи, и теперь тот проходит обучение в отряде спецназа.

Представители жилищного комитета по-прежнему проводят скучные мероприятия, но если жене захочется пойти, я всегда буду рядом.

Со временем соседи, кажется, поняли, что наши отношения не совсем традиционные.

Но никто не сплетничает. Все по-прежнему приветливо с нами здороваются и приглашают на мероприятия.

Я постепенно осознал одну вещь: переехать в этот район и встретить моего Цзян-Цзяна было для меня, наверное, самой большой удачей в жизни.

http://bllate.org/book/14918/1607941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь