Королевство Тритонов располагалось в глубинах океана. Для них это не было проблемой: особое строение глаз позволяло видеть в кромешной тьме, а врождённое чувство направления всегда вело их правильно. Однако люди были лишены подобных преимуществ: затянувшееся безмолвие и мрак заставили некоторых из них поддаться тревоге и безотчётному беспокойству.
— Скоро будем на месте, — Ли Си повернулся к Дуань Чжэню. — Если почувствуешь себя плохо — можешь обнять меня.
Попробовав морские водоросли и испив крови тритона, Дуань Чжэнь теперь понимал их речь под водой, поэтому в ответ на слова юноши он лишь ободряюще улыбнулся.
Убедившись, что с ним все в порядке, Ли Си успокоился и продолжил путь.
Опустив взгляд, Дуань Чжэнь заметил, что держит Ли Си именно за ту руку, которая была ранена. Однако на пальце не осталось и следа — ни раны, ни даже крошечного шрама.
Такая глубокая травма, а зажила так быстро… Если бы они действительно начали сражаться с тритонами, то у них почти не было бы шансов на победу.
Пока он был поглощён своими мыслями, его глаза, привыкшие к темноте, внезапно уловили слабый отблеск. Стоило им продвинуться чуть дальше, как впереди засиял во всем своём величии целый город, воздвигнутый прямо под толщей воды!
— Приплыли, — Ли Си остановился и тут же посмотрел на него. — Глазам не больно?
Сердце Дуань Чжэня чуть потеплело, и он покачал головой.
Его навыки ночного зрения были отточены специальными тренировками, так что он и до этого неплохо различал окружающую обстановку. К тому же, заметив свет, он вовремя прикрыл глаза, чтобы привыкнуть к нему, и вспышка не ослепила его.
— Хорошо, что всё в порядке, — Ли Си улыбнулся.
Он повернулся, чтобы получше рассмотреть раскинувшийся вдали город. На первый взгляд он почти не отличался от человеческого — те же стены и башни, только материал иной: камни излучали мягкое белое сияние. А в центре, поднимаясь выше всех построек, сиял дворец, целиком отлитый из хрусталя.
— Это и есть тот самый дворец дракона [1]? — удивлённо выдал краснохвостый.
[1] 龙宫 (lóng gōng) — подводный дворец, обитель королей-драконов — мифических существ с вытянутым змееподобным телом, рогами и когтями; место, где хранятся несметные сокровища, жемчужины и магические артефакты.
— Это дворец короля тритонов, — недовольно отозвался осьминожка. — Неужели ты, будучи тритоном, никогда здесь не бывал?
— Давненько не возвращался, вот и забыл, — уклончиво пробормотал краснохвостый.
Глаза маленького колдуна подозрительно блеснули, но развивать тему он не стал.
— Пошли, — вмешался Ли Си. — Нам нужно добиться разрешения короля на использование «Бассейна трансформации хвоста» и раздобыть недостающие ингредиенты.
— Этот ваш «Бассейн трансформации хвоста» звучит как нечто чертовски важное. С чего им вдруг позволять нам им пользоваться? — с сомнением проворчал зеленохвостый. — Не придётся ли нам заплатить за это слишком высокую цену?
— В любом случае спросить стоит, — отрезал Ли Си. Вопросов становилось слишком много, и он, раздражённый, поплыл вперёд. — Если не хотите — я сам всё выясню, но тогда вам придётся ждать снаружи.
Тритонам было все равно, но несколько человек уже натерпелись темноты, и, стиснув зубы, сказали:
— Мы идём с тобой.
В этом задании, если тритоны и люди не будут сотрудничать, то проигравшей стороной определённо будут люди. Раз уж они уже добрались до самого сердца владений тритонов, то особой разницы — входить внутрь или оставаться снаружи — уже не было.
Раз люди настаивали, остальным тритонам стало неловко что-либо ещё говорить.
Так вся группа доплыла до ворот города, где их остановили двое стражей-тритонов. Они имели чистую и красивую внешность, облачённые в доспехи из неведомого металла и вооружённые длинными копьями.
Стражи бдительно осмотрели лица всех присутствующих, особенно сосредоточив внимание на нескольких людях, которых вели тритоны. Но когда их взгляд упал на Ли Си, в их глазах промелькнул намёк на восхищение, и тон их голоса смягчился.
— Вы пришли участвовать в отборе невест? Для этого нужно зарегистрироваться вон в том доме. Еду тоже надо внести в список.
Лица людей моментально потемнели.
— Нет, — покачал головой Ли Си. — У меня важное дело, мне нужна аудиенция у короля.
— Вы хотите претендовать на трон? — страж даже вздрогнул.
Ли Си уже слышал подобное раньше, поэтому не удивился.
— Нет, — он слегка улыбнулся и указал на Дуань Чжэня. — Это мой партнёр. Я нашёл способ превратить его в тритона. Колдун сказал, что для этого обязательно нужен «Бассейн трансформации хвоста».
Страж широко распахнул глаза, не в силах скрыть изумления. Впрочем, он быстро взял себя в руки и напустил на себя невозмутимый вид.
— Прошу прощения. Просто я уже очень давно не слышал о том, чтобы человека пытались превратить в тритона, — сказав это, он повернулся к стоящему рядом стражнику. — Присмотри тут за всем, а я отведу их на регистрацию.
Он довёл их до небольшого здания и велел вписать свои имена и время прибытия. Затем сам взял ручку и написал «Бассейн трансформации хвоста», после чего сказал:
— В последнее время Его Величество занят выбором консорта, и, возможно, у него пока не будет времени вас принять. Потребуется подождать пару дней.
— Мы всё равно планировали отлучиться на поиски ингредиентов, — отозвался Ли Си.
— В таком случае возьмите эти пропуска, — страж передал им несколько черных жетонов. На ощупь они были очень лёгкими, почти неощутимыми по весу. — И ещё... — он понизил голос, давая дружеский совет, — пришедших с вами людей лучше держать в покоях. В городе хватает тех, кому вкус человека весьма по душе.
— Я понял, — Ли Си благодарно улыбнулся ему. — Спасибо, что предупредил.
— Не за что, это моя обязанность… — щёки стража слегка покраснели. Он на мгновение замялся, а затем с какой-то затаённой надеждой спросил: — Ты правда не хочешь стать королём?
— Нет такого желания, — Ли Си покачал головой.
Страж бросил полный зависти взгляд на Дуань Чжэня и поплыл прочь, через каждый шаг трижды оглядываясь [2].
[2] 一步三回头地 (yī bù sān huítóu de) — идиома, букв. «шаг — три оборота головы»; означает «уходить, постоянно оборачиваясь», «с трудом отрываясь».
Спутники Ли Си, воочию наблюдая, какую магическую силу имеет его красота даже в морских глубинах, на какое-то время просто лишились дара речи. Они знали, что юноша красив, но не до такой же степени, чтобы ради него полностью игнорировать целую толпу людей! С того самого момента, как страж увидел лицо Ли Си, он больше ни разу не удостоил остальных даже мимолётным взглядом.
— Не переживай, Дуань-гэ, — Ли Си сжал его ладонь. — Я люблю только тебя.
Дуань Чжэнь хотел было возразить, что ничуть не обеспокоен, но, поразмыслив, признал: тень тревоги всё же прокралась в его душу. Юноша был в том возрасте, когда легко поддаться чувствам. Видя, с каким обожанием и страстью подводные жители реагируют на внешность Ли Си, Дуань Чжэнь невольно опасался: а что, если тот не устоит перед чьим-то настойчивым ухаживанием? Тогда по завершении миссии расставание станет для него невыносимым.
В реальности такие случаи уже бывали: из-за того, что задания порой длились слишком долго, игроки привязывались к обитателям миров и, поговаривали, до сих пор не могли оправиться от этой эмоциональной ловушки.
— Старайся не привязываться слишком сильно, — негромко предостерёг он.
— Хорошо! — улыбнулся Ли Си, прищурив глаза.
Жетоны, которые выдал стражник, служили ключами к жилью. Ли Си выделили просторный дом, где десять человек могли разместиться без малейшей тесноты. Там была даже комната без воды — как пояснили, она предназначалась для тритонов, которые «держат при себе еду», ведь в воде человеческие тела быстро разбухают и гниют. Правда, люди при этом только помрачнели: вдруг здесь когда-то хранили трупы?
— Придётся потерпеть, — Ли Си и сам смотрел на помещение с явной брезгливостью. — В ближайшие дни я выберусь наружу и поищу что-нибудь, чтобы приукрасить это место.
— Не утруждайся, — Дуань Чжэнь потрепал его по голове. — Мы здесь всего на несколько дней. Когда отправишься за ингредиентами, позови меня с собой.
Судя по их названиям, им предстояла охота на опасных морских тварей. И хотя Ли Си, обратившись в тритона, заметно прибавил в силе, в глазах Дуань Чжэня он всё ещё оставался тем самым ребёнком, который когда-то в испуге цеплялся за край его одежды.
— Ладно! — согласился Ли Си и украдкой потянулся к его руке, легонько сжимая пальцы. — Ты подожди меня здесь, а я схожу к королю и договорюсь о разрешении.
— Мне пойти с тобой? — нахмурился Дуань Чжэнь.
— Всё будет в порядке. Ты же видел, как тритоны на меня реагируют — уверен, король тоже не откажет, — прошептал Ли Си. — Сейчас, пока мы в королевстве, лучше не провоцировать лишних проблем. Нам всё-таки нужна их помощь.
Один из них оставался внутри, другой — снаружи (если бы Ли Си заплыл в комнату без воды, ему пришлось бы неловко прыгать на хвосте). И хотя речь шла о деле, то, как нежно они держались за руки, заставило остальных присутствующих поморщиться от этой приторности.
— И что с того, что он просто красивее остальных, — буркнул кто-то в комнате.
Они тоже хотели, чтобы красавец относился к ним по-особенному! И пусть поначалу этот красавец вёл себя довольно свирепо, но в мире выживания разве это не плюс?!
Дуань Чжэнь полностью игнорировал полные зависти и злобы взгляды. В комнате не было окон, так что рассмотреть обстановку снаружи не представлялось возможным. Он просто сел у самого входа и, прикрыв глаза, принялся анализировать структуру этого инстанса.
Несмотря на то, что рядом с Ли Си тритоны казались совершенно безобидными, Дуань Чжэнь смутно ощущал скрытую за этим фальшь. Точно так же вёл себя и осьминожка: с Ли Си он был кротким и послушным, но на Дуань Чжэня смотрел с нескрываемой жаждой крови.
Дуань Чжэнь подозревал: не будь здесь Ли Си, этот инстанс для них, скорее всего, превратился бы для них в кровавую баню и взаимную резню. Учитывая характер местных обитателей, вряд ли им удалось бы так гладко разузнать столько ценной информации.
В разгар этих раздумий он внезапно почувствовал, как что-то ударилось в дверь. Потом ещё раз. И ещё.
— Что происходит?! — в панике закричали остальные.
Не прошло и пяти минут с ухода Ли Си, как опасности этого мира начали проявлять себя...
http://bllate.org/book/15219/1361170
Сказали спасибо 10 читателей