Готовый перевод My Underachieving Seatmate Doesn’t Need Any Comforting / [❤️] Моего отстающего соседа не нужно утешать: Глава 14

Цяо Шао был напуган до глубины души! (На целых десять тысяч очков!)

— Пошли, отведу тебя к Чэнь Су. — Хэ Шэнь положил его руку себе на локоть.

За последние пару дней это движение стало для них привычным: так Хромому Цяо было легче опираться и удобнее идти.

В этот миг...

Цяо Шао задрал голову, глядя на него как на сумасшедшего:

— Ты... — Но вопрос так и не сорвался с губ.

Хэ Шэнь даже переспросил его:

— А что, я не имею права приревновать?

Цяо Шао широко распахнул глаза, а в голове пронеслось десять тысяч воплей: «С какого такого перепугу?!»

— Чэнь Су там. — Хэ Шэнь посмотрел на ограждение.

Учебные корпуса школы Дунгао имеют кольцевую структуру с пустым пространством посередине; во время перемен ученики обожают там тусоваться.

Чэнь Су стоял в самом углу у перил, мертвой хваткой вцепившись в поручни и отрешенно глядя вниз. Если бы эти перила не были настолько высокими, что через них не перелезть, Цяо Шао почти бы решил, что...

— Чэнь Су! — крикнул Цяо Шао, переставляя свою «инвалидную» ногу и стараясь подобраться поближе.

Кто бы мог подумать, что от этого крика Чэнь Су весь одеревенеет и бросится прочь, даже не обернувшись.

Цяо Шао: — ...

Хэ Шэнь предложил: — Если я возьму тебя на руки, мы его быстро догоним.

Сейчас время ужина, кругом полно учеников. Если Хэ Шэнь понесет его на руках или на спине — неважно! — Цяо Шао сам захочет спрыгнуть через эти перила!

Цяо Шао вцепился в его руку: — Я и так догоню.

Хэ Шэнь не стал брать его силой. В конце концов, «одноклассник Цяо» хоть и мал телом, но велик гордостью — настоящий мужик, который скорее голову потеряет, чем лицо.

Разумеется, Цяо Шао не догнал. Когда он добрался до лестничного пролета, след Чэнь Су уже простыл.

Хэ Шэнь сказал: — Он вернулся в общежитие.

Чэнь Су явно избегал Цяо Шао. Он рассчитал, что в нынешнем состоянии тому будет трудно подняться на пятый этаж, и общежитие — лучшее место, чтобы спрятаться.

Цяо Шао тоже это понял. Он стиснул зубы: — Идем!

Будем считать это тренировкой, хотя в животе уже урчало от голода.

Они добрались до корпуса общежития. Цяо Шао упорно карабкался на пятый этаж, и Хэ Шэню было почти больно на это смотреть:

— Уверен, что не надо подвезти на спине?

Цяо Шао, тяжело дыша, ответил: — Не надо, я не устал.

Хэ Шэнь посмотрел на бисеринки пота на его лбу: — Я бы двоих таких, как ты, донес и не вспотел бы так сильно.

Цяо Шао огрызнулся: — Нашел с кем сравнивать!

В этом типе явно метр девяносто! Ноги такие длинные, что заканчиваются где-то у Цяо Шао на уровне талии!

Затраты сил у «коротких ножек» и «длинных ног» при подъеме по лестнице совершенно разные! Но, конечно, вслух Цяо Шао этого бы не признал. Никогда в жизни.

Хэ Шэнь слегка сжал его предплечье: — Тебе нужно нормально питаться и больше тренироваться.

Цяо Шао, задыхаясь от усталости: — Буду.

Хэ Шэнь великодушно утешил его: — Когда нога заживет, я сам займусь твоими тренировками.

— Как именно? — Цяо Шао посмотрел на него с подозрением. Не драки же он имел в виду?

Хэ Шэнь ответил: — Я хорош в любом спорте, выбирай что хочешь.

Цяо Шао решил его подколоть: — И балет можешь?

Хэ Шэнь удивленно взглянул на него: — Хочешь этому научиться?

— Вовсе нет! — отрезал Цяо Шао. — Ты же сказал, что «всемогущ».

Хэ Шэнь задумался: — В балете я и правда пас, но на коньках катаюсь неплохо. Хочешь научиться?

Между фигурным катанием и балетом есть нечто общее. Но Цяо Шао ни на грош не поверил, что Хэ Шэнь умеет кататься красиво. Наверное, имеет в виду обычные ролики, на которых гоняют «плохие парни».

— Потом обсудим, — отмахнулся Цяо Шао, не принимая это всерьез.

За разговором они добрались до 516-й комнаты. Цяо Шао перевел дух и открыл дверь. Как они и думали, Чэнь Су был внутри. Он сидел за столом, перед ним лежал тест, но по его виду было понятно — мысли его витали далеко от учебы.

Услышав звук открываемой двери, Чэнь Су поднял голову и, увидев Цяо Шао, тут же вскочил.

Цяо Шао вошел. Хэ Шэнь заходить не стал — он прикрыл дверь снаружи и просто... запер её на замок.

Цяо Шао: — ... — «Ну ты и даешь!»

Теперь Чэнь Су бежать было некуда.

Поднявшись на пятый этаж прыжками и хромая, Цяо Шао совершенно выбился из сил. Он опустился на кровать:

— Зачем прячешься?

Чэнь Су молчал.

Цяо Шао отдышался и посмотрел на него:

— Побоялся, что я, как и они, перестану с тобой общаться?

Фраза попала прямо в цель. У подростков шестнадцати-семнадцати лет самолюбие самое острое и одновременно самое хрупкое.

Чэнь Су сел на стул и хрипло выдавил:

— Разве ты не слышал, что они говорят?

У Цяо Шао сжалось сердце. Он спросил прямо:

— Ты действительно что-то украл?

Чэнь Су опустил голову. Его руки на столе судорожно дернулись, сминая края теста. Он ответил: — Да.

Цяо Шао тут же переспросил: — Почему?

Это короткое «почему» заставило Чэнь Су опешить. Узнав, что он вор, Цяо Шао не должен был развернуться и уйти? Зачем спрашивать о причинах...

Чэнь Су наконец поднял голову и посмотрел на Цяо Шао. Тот тоже смотрел на него. В его глазах не было ни капли презрения — они были такими же чистыми и ясными, как и прежде, лишенными всяких предубеждений.

— Можешь сказать мне причину? — попросил он.

В его тихом, звонком голосе звучало такое безоговорочное доверие, что у Чэнь Су защипало в носу. К горлу подкатил ком, глаза покраснели:

— Я... я думал...

Цяо Шао терпеливо ждал.

И Чэнь Су наконец выплеснул то, что копилось в его душе больше полугода:

— Я думал, он ему не нужен... Я видел, как он выбросил его в мусорку. Я думал, он просто выбросил этот рюкзак.

Цяо Шао замер.

Чэнь Су говорил сбивчиво, но общая картина стала ясна. Он действительно «украл» вещь — черный рюкзак. Но он взял его не со стола, а подобрал в мусорном баке. Он решил, что вещь никому не нужна.

Чэнь Су давно мечтал о рюкзаке — легком, удобном, чтобы носить несколько книг между классом и общежитием. Он принес его в комнату, тщательно выстирал, высушил и начал пользоваться.

Те несколько дней Чэнь Су был счастлив. Несмотря на свое одиночество, с этим рюкзаком его походка становилась легче.

Пока однажды кто-то не вскрикнул: «Ой, а это не мой ли рюкзак, который я потерял?»

Это случилось в столовой, при огромном скоплении народа. Все обернулись на крик. Чэнь Су вспыхнул до корней волос, не в силах вымолвить ни слова. Тот парень подошел и сказал: «Это точно мой. Мама боялась, что я его потеряю, и вшила внутри мое имя». Он выхватил рюкзак, расстегнул молнию и нашел свое имя.

В тот миг взгляды сотен людей в столовой вонзились в Чэнь Су, как иглы. С того дня он стал вором.

Услышав это, Цяо Шао возмутился:

— Почему же ты не объяснил?! Ты же его нашел! Ты просто его подобрал!

Чэнь Су посмотрел на него с горькой безнадежностью:

— Как объяснить? Сказать, что я настолько нищий, что роюсь в помойках?

Цяо Шао настаивал: — Но тот парень действительно выбросил его в мусор!

Если бы вещь была просто потеряна, Цяо Шао был уверен, что Чэнь Су отнес бы её в бюро находок. Но как сдать в бюро находок то, что лежало в мусорном баке?

Чэнь Су лишь покачал головой.

Цяо Шао вскочил: — Как зовут того парня? Я найду его!

— Прошло уже полгода, — ответил Чэнь Су. — Слова уже ничего не изменят.

Полгода... Чэнь Су нес на себе это клеймо и молча терпел всё это время. На душе у Цяо Шао стало очень скверно.

Чэнь Су опустил глаза и продолжил:

— На самом деле, я сам виноват. Это я создал у них впечатление, что способен на кражу.

Цяо Шао взорвался: — Да как ты можешь винить себя!

— Именно себя! — выкрикнул Чэнь Су с несвойственной ему громкостью. — Потому что я беден! Потому что у них есть всё, а я едва наскреб на плату за обучение!

Цяо Шао онемел.

Чэнь Су поднял на него взгляд:

— Ты же понимаешь, да? Цяо Шао, ты-то точно понимаешь! Быть бедным — это уже проступок. Я ни в чем не могу с ними сравниться! Я боюсь с ними заговаривать, боюсь их презрения. Боюсь обедать вместе с ними, потому что они будут смеяться над тем, что я ем. Боюсь с ними играть, потому что о вещах, в которые они играют... я вообще ничего не знаю!

Цяо Шао приоткрыл рот, в горле застрял комок, он не мог вымолвить ни слова.

— Я странный, я нелюдимый, я нищеброд — а значит, мне самое место в ворах! — Чэнь Су почти рычал, выплескивая горечь, скопившуюся в сердце.

Сердце Цяо Шао разрывалось от боли. Он тихо произнес: — Нет... Чэнь Су, это не так...

Тот рывком вытер слезы и, когда снова поднял голову, в его глазах появилось беспокойство за друга:

— Цяо Шао, только не становись таким, как я. Ни о чем не думай, ни к чему не прикасайся. Не давай им повода издеваться над тобой.

Цяо Шао стало еще тяжелее. Он всё понял. Окончательно понял.

Семья Чэнь Су была в очень тяжелом положении. Он был застенчив, раним и обладал болезненным достоинством. Он не хотел быть объектом насмешек, поэтому держался от всех подальше, что создало у одноклассников ложное впечатление о его «странности». А рюкзак, случайно найденный в мусоре, стал «уликой». Никто не усомнился, никто не захотел узнать правду. Потому что Чэнь Су беден, потому что он одинок, потому что он «похож на того, кто мог бы так поступить».

Всё это время Чэнь Су хранил это в себе, молча страдая и не желая произнести ни слова под пытками, а сейчас выложил всё как на духу. Почему? Неужели только потому, что Цяо Шао спросил?

Нет, дело в другом. Чэнь Су принял Цяо Шао за такого же, как он сам. Он верил, что Цяо Шао поймет. Он даже хотел... защитить его. Он хотел, чтобы Цяо Шао не совершал его «ошибок» и не стал изгоем.

Хотя на самом деле Цяо Шао...

Но Цяо Шао увидел эту заботу. Чэнь Су признал в нем своего. Чэнь Су вскрыл свои старые раны, чтобы предупредить его. Разве мог Цяо Шао позволить ему снова остаться в одиночестве?

— Я понял, — сказал Цяо Шао. — Спасибо.

Чэнь Су замер, но вскоре на его губах заиграла улыбка, а в глазах появился блеск.

— Не бойся, — сказал он. — Плевать на них всех. Давай учиться вместе, будем стараться изо всех сил. Когда поступим в хороший университет, наша жизнь изменится!

Ну и что, что семья бедна? Что с того, что над тобой смеются?

«Не обижай старика с белой бородой, но еще больше — не обижай бедного юношу».

«Наступит день, когда дракон облачится в одежды феникса, не верь, что дырявые штаны — это на всю жизнь!» (Прим. 1)

В груди Цяо Шао разлилось тепло. Он с силой кивнул:

— Да! Будем стараться вместе!

Чэнь Су тоже кивнул: — Ага!

За дверью Хэ Шэнь, прислонившись к стене, тоже слегка улыбался.

«Не обижай бедного юношу», значит... Не обижай бедного юношу.

Чэнь Су воспрял духом, а у Цяо Шао появился первый настоящий друг. Не просто друг, а товарищ по оружию!

В этот момент в коридоре послышались голоса.

Их сосед «Синеволосый» (Лань Мао) удивленно воскликнул:

— Брат Шэнь, ты чего дверь подпираешь?

Раздался ленивый голос Хэ Шэня: — Не заходи.

Голос Лань Мао всегда был громким и заносчивым:

— Это еще почему? Что там происходит?

Хэ Шэнь выдал первое, что пришло в голову: — Там Лоу Сяо.

Лань Мао изумился: — Босс Сяо? Да я его только что в классе видел.

Хэ Шэнь: — А, ну вот он только что вернулся.

Лань Мао с подозрением: — Раз там Босс Сяо, почему нам нельзя войти?

Хэ Шэнь: — Там еще и его возлюбленная.

Лань Мао: — !

Хэ Шэнь без зазрения совести «продал» друга: — Понял?

Лань Мао затараторил: — Понял-понял! — и умчался прочь со скоростью света.

Цяо Шао и Чэнь Су в комнате: — ..........................

Вся драматическая атмосфера мгновенно испарилась. Оба парня прыснули со смеху.

***

Примечание 1: Китайские поговорки, означающие, что не стоит презирать молодых людей за их бедность, ведь в будущем они могут добиться огромного успеха.

http://bllate.org/book/15787/1616600

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь