— Пойдём посмотрим, — ответил Сун Цзи, аккуратно укладывая разделанных фазанов и голубя в корзину, стоявшую рядом, и взваливая её на плечи.
Ши Байю хотел было предложить спутнику пойти одному, а самому остаться у костра, но по решительному виду Сун Цзи понял, что тот не намерен оставлять его одного в лесу. Отбросив сомнения, Ши Байю поднялся и пошёл следом.
Пушистый же комочек не нуждался в приглашении: стоило хозяевам двинуться с места, как он, прихрамывая, уже семенил за ними.
— Спасите!..
— Есть тут кто-нибудь?!
— Помогите…
Голоса доносились прерывисто, с каждым шагом становясь всё чётче. Звук был странным, призрачным, отчего по спине невольно пробегал холодок.
Ши Байю вцепился в руку Сун Цзи и, согнувшись, крадучись двинулся вперёд, словно вор, пробирающийся мимо чужих постов. Сун Цзи обернулся и с удивлением отметил, как на этом прекрасном, тонком лице вдруг проступило плутоватое выражение.
— Что стряслось? — спросил он, на мгновение потеряв дар речи.
— Откуда в глухой чаще женский голос? — в голове Ши Байю невольно всплыли кадры из просмотренных когда-то мистических историй. — Как думаешь, среди бела дня тут может бродить нечисть?
Вспомнив, как совсем недавно блуждал по кругу, словно одурманенный, Ши Байю невольно содрогнулся.
Сун Цзи лишь молчал.
Молчание спутника Ши Байю воспринял как согласие, и страх усилился. Однако любопытство пересилило тревогу, заставляя его шаг за шагом приближаться к источнику звука.
Сун Цзи покачал головой:
— Вероятно, это кто-то из деревенских. Не бойся, среди бела дня никакой нечисти не бывает.
— А ночью? — тут же уточнил Ши Байю.
Сун Цзи позволил ему продолжать держать себя за руку, не сбавляя шага:
— И ночью нет.
— Откуда ты знаешь?
— Не видел.
— …
Вскоре они вышли к склону обрыва. Высота была не столь велика, но падение оттуда могло обернуться бедой. У края росла густая поросль пятнистого бамбука. Сун Цзи раздвинул стебли, заглянул вниз и на лице его отразилось крайнее удивление.
Ши Байю, заметив его реакцию, тоже вытянул шею. Внизу он увидел женщину, которую мгновенно узнал: это была Бай Жулань. Рядом с ней, неподвижно вытянувшись, лежал мужчина с разбитой головой. На вид он был примерно одного возраста с Сун Цзи.
— Брат Сун! — Бай Жулань сперва замерла, увидев их, но тут же в её глазах вспыхнула надежда. — Брат Сун, спасите нас! Мой муж… он ранен!
Ши Байю и сам был удивлён встречей, но ничего дурного не предполагал. Однако, услышав это нежное «Брат Сун», он вдруг ощутил, как на душе скребется от лёгкой ревности.
Эх, как нежно зовёт… Чужой подумает, что они пара!
Как бы ни кололо сердце, Ши Байю понимал серьёзность положения и не стал препятствовать Сун Цзи.
— Я спущусь и посмотрю, — Сун Цзи снял корзину, перевёл взгляд на спутника. — Оставайся наверху.
Ши Байю кивнул и лишь спустя мгновение, почувствовав на себе пристальный взгляд, понял, что всё ещё держит его за руку. Он поспешно отдёрнул пальцы.
— Будь осторожен, — тихо произнёс он.
Не успели слова сорваться с губ, как Сун Цзи, ухватившись за бамбуковые стебли, легко спрыгнул вниз. Движения были чёткими и отточенными.
Какой же он ловкий, — невольно восхитился Ши Байю, но кислый осадок на душе не позволил выразить это вслух. Он лишь молча, с замиранием сердца, наблюдал.
Спустившись, Сун Цзи сперва осмотрел ранения мужчины, а затем проверил дыхание.
— Он мёртв, — произнёс охотник.
Эти слова обрушились на Бай Жулань словно гром среди ясного неба: её лицо мгновенно побледнело. Ши Байю тоже вздрогнул.
Мёртв?!
В такой ситуации бросить человека на произвол судьбы было немыслимо. Без их помощи хрупкая Бай Жулань явно не смогла бы спустить тело супруга с горы. Планы остаться в горах на ночь пришлось отменить. Теперь предстояло спускаться раньше времени, а затея с пикником у воды сама собой рассыпалась.
— Хоть мы и на окраине, но зашли уже глубоко. Здесь могут водиться звери, —обратился Сун Цзи к обезумевшей от горя женщине, оценивая местность — Я сначала помогу вам подняться наверх. А потом вы с Юй-гэром поможете мне вытащить вашего мужа.
Бай Жулань вытерла слёзы с лица, с трудом поднимаясь на ноги:
— Благодарю вас, брат Сун.
— Ухватитесь за бамбук и лезьте вверх, я подтолкну снизу, — сказал Сун Цзи.
Извинившись за фамильярность, он обхватил её за талию, помог ухватиться за стебли, а затем, присев, подставил плечо под её ступню и резко выпрямился, давая опору.
Женщинам такие дела даются нелегко. Бай Жулань так сильно сжимала бамбук, что стёрла пальцы в кровь, но подняться не могла. Лишь когда Ши Байю сверху ухватился за стебли, аккуратно спустился по склону и подал ей руку, её удалось вытащить наверх.
— Спасибо, — пробормотала Бай Жулань, избегая его взгляда. Она тут же отдёрнула руку и, обернувшись, заливаясь слезами, уставилась вниз.
Ши Байю тоже глянул на обрыв:
— Брат Сун, как же мы его поднимем? Может, я поищу лианы, сплетём верёвку и привяжем его?
— Стой на месте, — отрезал Сун Цзи. Оставлять Ши Байю без присмотра он не собирался.
— Тогда так, — поразмыслил Ши Байю. — На мне одежда тёплая. Я сниму верхнюю куртку, и ты ей привяжешь его к спине.
Так Сун Цзи сможет освободить руки и ноги для подъёма.
— Неплохо придумано, но оставь куртку себе. Ты и так хрупкий, ещё замёрзнешь, — ответил Сун Цзи. Обычно он ходил в горы с голым торсом, но сегодня был в кофте с длинным рукавом. Не раздумывая, он снял собственную одежду, примотал тело к спине, сделал короткий разбег, прыгнул и, ухватившись за бамбук, начал карабкаться вверх.
Двое наверху поспешно протянули руки и помогли ему выбраться.
Выбравшись на ровное место, Сун Цзи бережно опустил тело на землю.
— Поищу неподалёку брёвна для носилок, потом спустим его вниз, — произнёс Сун Цзи, не глядя на Бай Жулань. Затем он перевёл взгляд на Ши Байю:
— Жди меня здесь.
Ши Байю кивнул.
Сун Цзи не отходил далеко, стоило ему обернуться, как он видел Ши Байю неподалёку и на сердце становилось спокойнее.
Ши Байю же не следил за Сун Цзи, а несколько раз окинул взглядом Бай Жулань, которая, скорчившись у тела супруга, безутешно рыдала.
— Твой муж тоже охотник? — спросил Ши Байю, поднимая с земли зверька, который тёрся мордочкой о его лодыжки и тихо скулил.
— Свекровь недавно приболела, лекарь сказал, что не хватает одной травы. Мы пришли в горы поискать, но он оступился и сорвался вниз, — слёзы Бай Жулань лились непрерывным потоком. — Теперь он умер… Как же я буду жить одна?
Ши Байю приоткрыл рот, но слова так и не нашли выхода. Он лишь промолчал. Несмотря на искреннее сочувствие, они были едва знакомы, и всё, чем они могли помочь, это донести тело до подножия горы.
Сун Цзи действовал быстро. Он вскоре нашёл несколько крепких жердей, связал их лианами в простые носилки и переложил тело на них.
— Юй-гэр, возьми корзину и держись ближе ко мне, — Сун Цзи перевёл взгляд на рыдающую Бай Жулань. — Возьмёшься спереди или сзади?
— Возьмусь спереди, — Бай Жулань бросила последний взгляд на мужа, вытерла слёзы, подошла к переднему краю носилок и присела спиной к ним.
Сун Цзи ничего не ответил, а лишь встал у другого конца, поднимая носилки.

http://bllate.org/book/17023/1611021
Сказали спасибо 7 читателей
Angeladrozdova (читатель/заложение основ)
25 апреля 2026 в 11:20
0
TheoDandy (читатель/культиватор основы ци)
25 апреля 2026 в 14:38
0