Готовый перевод I Inherited Empire with Fake Pregnancy / Я унаследовал империю после фальшивой беременности [❤️]: Глава 88

8

Врачу не потребовалось много времени, чтобы озвучить весьма предсказуемый результат: Цзинь Вово действительно съел то, чего не должен был.

Другого способа решить проблему не было, Раймонду оставалось только усердно работать, поэтому доктор быстро ушёл.

Как только доктор ушёл, они вдвоём получили полную свободу.

Дворецкий несколько раз подходил к двери спальни, но не решался постучать.

После долгой ночи Цзинь Вово наконец успокоился и погрузился в глубокий сон.

Глядя на немного усталое лицо Цзинь Вово, Раймонд крепко обнял его, прижался губами к его нежной и хорошо пахнущей коже, легонько чмокнув.

В голове Раймонда пронеслись образы прошлой ночи, и ему показалось, что это именно он принял наркотик.

Он опустил голову и ещё несколько раз чмокнул округлое плечико своей золотой улиточки, но в конце концов усилием воли подавил желание.

Две ночи подряд уже достаточно измотали Цзинь Вово, ему нужно отдохнуть и выспаться, чтобы восстановиться.

Раймонд встал, оделся, наклонился и снова поцеловал Вово в губы, затем открыл дверь и вышел.

Дворецкий стоял на лестничной площадке первого этажа, раздумывая, стоит ли подниматься наверх, чтобы постучать в дверь, как вдруг увидел, что на втором этаже появился сияющий, полный энергии Раймонд.

Подняв взгляд, дворецкий смотрел, как со второго этажа, ленивым и неторопливым шагом, спускается лорд-маршал.

- Маршал, завтрак готов, - сообщил дворецкий и посмотрел за спину Раймонда, но не увидел их юную госпожу.

Раймонд предупредил:

- Вово ещё не встал, не беспокойте его.

Дворецкий улыбнулся.

Раймонд отправился в столовую и съел вдвое больше еды, чем обычно, после чего у него появилось время подумать о других вещах.

Что касается вопроса о том, что Цзинь Вово подбросили наркотик, то он больше всего подозревал чашку сладкого супа, которую тот выпил в маршальском особняке.

Единственное, что Цзинь Вово ел без него - сладкий суп.

Раймонд взял коммуникатор и снова набрал номер Дорис.

Прошло немало времени, прежде чем трубку взяли, но это была не Дорис, а Рен.

Рен выглядел сияющим, как будто с ним случилось что-то хорошее, но Раймонда в данный момент больше волновало другое.

- Отец, где мама?

- Твоя мать ещё не встала, расскажи мне, что случилось, и я передам ей позже.

Раймонд на мгновение удивился: у Дорис обычно были очень регулярные биологические часы, и она редко оставалась в постели по утрам, поэтому он сразу же забеспокоился:

- Мама плохо себя чувствует?

Рен откашлялся и бесстрастно сказал:

- Нет. Что с тобой случилось, что ей передать?

После заверения отца, Раймонд почувствовал лёгкое облегчение и вернулся к теме:

- Когда мы вчера были у вас, как назывался сладкий суп, который пил Вово?

Рен ответил:

- Твоя мама приказала приготовить этот сладкий суп специально для Вово. Я не знаю, как он называется. Сейчас дам дворецкого, он тебе скажет.

Видео какое-то время тряслось, и через некоторое время появилось улыбающееся лицо Старого дворецкого.

- Молодой господин.

Раймонд повторил свой вопрос.

Когда Старый дворецкий услышал вопрос, его улыбка стала ещё ярче:

  • Это суп из течной циветты, я тушил его четыре часа.

Он вдруг о чём-то подумал и взволнованно добавил:

- Может быть, молодая госпожа беременна. Молодой господин, пожалуйста, отвезите госпожу в Межзвёздное бюро юридического образования на обследование. Ох, может быть, это будет яйцо с двумя желтками! хе-хе-хе-хе!

Медицинские технологии Империи Зверолюдей очень развиты, и беременность можно обнаружить уже через пять часов.

Раймонд: «............»

Это оказался суп из течной циветты.

Пусть Цзинь Вово и выглядит как субзверь, но на самом деле он настоящий зверочеловек, причем самец. Неудивительно, что после супа из циветты у него начался гон. Но...

- Откуда вы взяли циветту?

Её не так-то просто купить.

Дворецкий, улыбаясь, ответил:

- Её принёс субзверь по имени Нисидзава. Он сказал, что хотел навестить молодую госпожу, но вы ещё не вернулись из поместья. Поэтому он оставил подарок и ушёл. Госпожа увидела, что это циветта и отдала мне её, чтобы приготовить суп и восстановить организм молодой госпожи.

Раймонд потёр переносицу: «............»

Цзинь Вово специально сделал вид, будто бы забыл подарок генерал-майора Моисея. Но благодаря превратностям судьбы, в итоге, он всё равно её съел. На тот момент он ещё не рассказал родителям, что Цзинь Вово на самом деле зверочеловек самец. Его мать думала, что Цзинь Вово - субзверь, и из добрых побуждений попросила Старого дворецкого приготовить циветту.

Раймонд не знал, смеяться ему или плакать.

Всё произошло из-за несвоевременного обмена новостями.

- Молодой господин, пожалуйста, поторопитесь и отвезите молодую госпожу в Бюро юридического образования для проверки. Если она беременна детёнышем, возвращайтесь и живите в особняке маршала. Я буду готовить для молодой госпожи вкусную еду каждый день! - настаивал Старый дворецкий.

Старый дворецкий - выпускник лучшей академии дворецких в Империи. Помимо упорядоченного управления поместьем, он ещё и хорошо готовит, а о заботе о беременных и говорить не стоит.

Когда Дорис была беременна, всё, что она ела, а трапезничала она минимум три раза в день, готовил лично Старый дворецкий.

Когда родился Раймонд, он был намного больше чужих яиц. Старый дворецкий даже гордился этим на протяжении десятилетий.

Раймонд задумался, кивнул и повесил трубку.

Старый дворецкий вернул Рену коммуникатор и пробормотал:

- Мне нужно срочно подготовить ингредиенты полезные для беременных. Ха, ха-ха, может быть, молодая госпожа беременна яйцом с двумя желтками!

Рен: «............»

Рен взглянул на Старого дворецкого с некоторой жалостью, не говоря уже о том, что Цзинь Вово был беременен яйцом с двумя желтками, там даже яичной скорлупе неоткуда появиться.

Цзинь Вово - самец, как он мог забеременеть?

Но к этой информации пока что был допущен ограниченный круг зверолюдей, и Старый дворецкий был его частью. Только вот, никто ещё не успел ему об этом рассказать. А сейчас, видя, как тот счастлив, Рен не хотел разочаровывать Старого дворецкого.

.-━━━━─ㅤ(๑)ㅤ─━━━━-.

Раймонд положил трубку, подумал и набрал номер Нельсона.

Цзинь Вово сейчас так устал, что лучше не брать его в Бюро юридического образования. Нельсон - директор Бюро юридического образования Центральной звезды, поэтому было бы лучше, если бы тот сам приехал к ним со всем необходимым.

Цзинь Вово был самцом зверочеловека, и, несмотря на это, мог забеременеть. Он знал это уже давно.

Когда они были на Известняковой Звезде, Цзинь Вово не знал языка и использовал «беременность», чтобы обмануть других.

Позже, узнав, что Цзинь Вово - это на самом деле улитка-зверочеловек, он специально изучил их физиологические особенности и обнаружил, что улитки на самом деле гермафродиты.

Ему не составило труда смириться с этим: как и их субзвери, теоретически он тоже мог оплодотворить самку зверочеловека. Просто с тех пор, как всех субзверей после рождения стали отправлять на модификацию тела, подобных случаев больше не было.

Час спустя самолет Нельсона приземлился на взлетной полосе поместья.

Нельсон выглядел очень счастливым. Он не видел Цзинь Вово уже давно, примерно с официального запуска «Цинду». Недавно он думал о том, чтобы найти повод приехать и навестить Цзинь Вово. А сегодня получил сообщение от Раймонда.

- Где? Где же Мастер Цзинь?

Как только Нельсон вошёл в главный зал, он огляделся, не в силах скрыть предвкушение. Цзинь Вово разработал формулу «Цинду», и все исследователи Института Нельсона чуть ли не боготворили Цзинь Вово. Более того, Цзинь Вово даже назвал формулу, над исследованием которой он так усердно работал, в честь всех исследователей института. Поэтому все спонтанно сменили обращение с «Цзинь Вово» на «Мастер Цзинь», чтобы выразить почтение.

Раймонд кинул на Нельсона недовольный взгляд. Этому исследователю было уже восемьдесят или девяносто лет, а он всё ещё был старым холостяком. Раймонд даже видел, как его взгляд загорелся, стоило тому заговорить о Вово. Если бы он не знал, что Нельсона интересуют только научные исследования, он бы уже давно невзлюбил его.

- Вово отдыхает наверху. Я отведу тебя.

Нельсон, ничуть не скрывая радости, сказал:

- Маршал, пожалуйста, идите вперёд.

Когда они поднялись в спальню, Цзинь Вово крепко спал. Даже ресницы не дрогнули, пока Нельсон проверял его прибором.

Через несколько минут взгляд Нельсона загорелся. Он указал на крошечную темную тень на экране прибора и сказал:

- Он беременен. Маршал, посмотрите, это оплодотворённая яйцеклетка. Она ещё слишком мала. Увидеть яснее можно будет через неделю.

Раймонд был поражён, а затем эмоция, возможно, её стоит назвать экстазом, хлынула в его сердце.

Он наклонился и присмотрелся, но после долгих поисков увидел только маленькую чёрную точку. Но, если Нельсон сказал, что Вово беременен, то он беременен.

  • Это яйцо с двумя желтками? - Раймонд был взволнован, и его голос дрожал.

Нельсон странно посмотрел на него:

- Пока сказать нельзя, но вероятность появления яйца с двумя желтками крайне мала.

«О чём думал маршал Раймонд?»

«Хорошо, если субзвери вообще смогут забеременеть, а ему ещё и яйцо с двойным желтком подавай?!»

Хотя нельзя сказать, что яйца с двойным желтком никогда не встречались в истории Империи, но вероятность этого всего одна на сотни миллионов. Было всего несколько подобных случаев. И всегда яйцо с двойным желтком рождалось у самок, съевших циветту прежде чем забеременеть. Численность циветт очень мала и они почти вымерли, поэтому последнее в истории яйцо с двойным желтком появилось более 200 лет назад. При нормальных обстоятельствах у зверочеловека, особенно у субзверя, практически невозможно встретить яйцо с двумя желтками.

Раймонд кивнул, всё ещё очень счастливый. Он даже почувствовал что Нельсон уже не так противен.

Нельсон сказал:

- Я предлагаю вам привести Мастера Цзиня в Бюро юридического образования, чтобы он в ближайшие два дня создал запись для детёныша. И, кстати, вы сможете получить специальный детектор для отслеживания беременности, который поможет вам постоянно следить за ростом и развитием детёныша.

«Специальный детектор для отслеживания беременности» нельзя было продать или купить в частном порядке. Только после того, как Межзвёздное бюро юридического образования зарегистрирует детёныша, вы сможете получить его бесплатно.

Этот вид детектора отличается от того, который использует сейчас Нельсон. Вам нужно только сфотографировать живот беременной, и на экране отобразятся различные показатели развития малыша, что очень удобно.

Нельсон также дал несколько указаний для ухода за беременными, на которые следует обратить внимание, и Раймонд запомнил их одно за другим. Он также планировал позже восполнить свои знания в этой области.

После ухода Нельсона Раймонд приказал дворецкому закупить ингредиенты для беременных, и изменить меню на подходящее для беременных.

Дворецкий этого поместья был ещё очень молод и никогда не заботился о нуждах беременного субзверя. Он очень нервничал. Он прочитал много информации и несколько раз подтвердил её, прежде чем окончательно определиться с ингредиентами и меню.

Цзинь Вово проспал до полудня, а затем медленно проснулся.

Когда он делал легкое движение, ему казалось, что всё его тело разваливается на части, и в определённом месте, чрезмерно нагруженном, ощущался невыразимый дискомфорт.

«К чёртовой бабушке».

«Кто, чёрт возьми, дал ему наркотики?»

«Если он найдёт этого зверочеловека, он ему ещё покажет!!!»

В это время дверь открылась, и вошёл Раймонд с термосом.

Как только он увидел, что Цзинь Вово открыл глаза, он быстренько подошёл, коснулся лба Цзинь Вово и обеспокоенно спросил:

- Ты проснулся? Как ты себя чувствуешь?

Во взгляде Цзинь Вово горел огонь:

- Ты узнал, кто это?

- Что?

- Человек, который накачал меня наркотиками!

Раймонд: «............»

Раймонд не знал, что сказать.

Это... радостное событие, вызванное отсутствием своевременного обмена информацией.

Раймонд протянул ему руку, чтобы помочь сесть, и тихо сказал:

- Вставай, для начала попей воды.

- Я не могу встать, у меня болит поясница, болят ноги, болит попа... О, как у меня болит попа.

Раймонд не смог удержаться от смеха и сказал с лёгкой улыбкой:

- Тогда я тебя покормлю.

Цзинь Вово в нерешительности опустил веки.

Затем тень быстро накрыла его лицо, губы раскрыло нечто горячее, и теплая струя воды потекла в горло.

Цзинь Вово резко открыл глаза и встретился с хитрющим взглядом Раймонда.

Цзинь Вово: «............»

Он думал, что «кормление» Раймонда заключалось в том, чтобы придерживать голову и «кормить» водой, но он не ожидал, что это будет так.

Ну, ему лень двигаться, поэтому он может «кормить» его как хочет.

Выпив немного воды, Цзинь Вово почувствовал, что его горлу стало лучше и решил продолжить тему. Он уставился на Раймонда, стиснув зубы, и сказал:

- Когда я узнаю кто этот подонок, я заставлю его выпить в три раза больше наркотиков, чтобы он испытал, что значит умереть от истощения.

Раймонд: «............»

Изначально он не собирался говорить Цзинь Вово правду, потому что боялся, что другая сторона будет слишком подавлена.

Теперь кажется, что он должен это сказать.

Он слегка кашлянул и успокаивающе погладил Цзинь Вово по голове:

- Я хочу кое-что тебе сказать.

- Что?

- Ты же не забрал с собой коробку с циветтой, которую тебе дала генерал-майор Моисей? Нисидзава отвёз её в особняк маршала.

Цзинь Вово:

- И что?

- Циветта оказывает очень хорошее тонизирующее действие на организм субзверей, а также способствует беременности. Разве раньше у тебя не было выкидыша? Мама сварила её, чтобы укрепить твой организм.

Цзинь Вово: «............»

Цзинь Вово:

- Чашка сладкого супа, которую я выпил вчера в особняке маршала, была из тушеной циветты?

Раймонд кивнул.

Цзинь Вово на мгновение немного приуныл, но это не имело значения. На самом деле его не особо заботило, поможет ли это его беременности или нет. Ключевым моментом было:

- Какое это имеет отношение к тому, что меня накачали наркотиками?

Раймонд медленно массировал его голову:

- У циветты есть ещё одна функция. После её употребления у самца начинается гон.

Цзинь Вово: «???»

Цзинь Вово: «............»

«Чёрт!»

«Он, что получается, сам себя подставил?!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/17106/1599189

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь