Готовый перевод All Beautiful Girls Want to Stick with Me / Все красивые девушки хотят быть со мной: Глава 10: Это не свадьба.

Глава 10: Это не свадьба.

.

— Я Идзуми Ки. Вы Юкиносита Харуно, редактор из «Дэнгэки Бунко»? — спросила Идзуми Котоми, уточняя личность собеседницы.

— Да, я редактор «Дэнгэки Бунко». Звоню, чтобы обсудить детали «Мастеров Меча Онлайн», — ответила Харуно.

Убедившись, что говорит именно с автором «Мастеров Меча Онлайн», Идзуми Ки, Харуно не стала терять времени и сразу перешла к делу:

— Для нас большая честь, что вы выбрали «Дэнгэки Бунко» для подачи «Мастеров Меча Онлайн». Спасибо за ваше доверие и поддержку. Я звоню, чтобы узнать, заинтересованы ли вы в подписании контракта с «Дэнгэки Бунко» для дальнейшего сотрудничества?

Так это насчёт контракта…

Котоми слегка улыбнулась. Она была уверена в своём произведении, «Мастерах Меча Онлайн», и не удивилась, что «Дэнгэки Бунко» предложило ей контракт.

Единственное, что её поразило, — это то, что Юкиносита Харуно, сестра Юкиноситы Юкино, в этом мире оказалась редактором «Дэнгэки Бунко» и, по воле судьбы, стала её куратором.

Пути судьбы и правда, неисповедимы.

— Я очень рада, что «Дэнгэки Бунко» оценило мою работу. Всё-таки ваше издательство считается одним из самых сложных для подачи лайт-новелл, — ответила Котоми, её голос звучал искренне.

— Ха-ха, вы слишком любезны, Идзуми-сэнсэй, — рассмеялась Харуно. — Да, попасть в «Дэнгэки Бунко» непросто, но «Мастера Меча Онлайн» выделяются захватывающим сеттингом и сюжетом. Даже наш главный редактор, Хирацука-сэнсэй, отметила, что это самая многообещающая лайт-новелла за последнее время. На собрании редакторы даже гадали, не являетесь ли вы известной фигурой в игровой индустрии, которая пишет лайт-новеллы в качестве хобби.

Харуно говорила с лёгким смехом, но в её голове крутилась любопытная мысль. Хотя она знала, что Идзуми-сэнсэй — женщина, её голос звучал поразительно молодо, почти как у школьницы.

Этот юный, почти детский тон заставил Харуно задуматься, не моложе ли Идзуми Ки её самой. Однако она решила, что спрашивать о возрасте прямо было бы неуместно. В конце концов, это не запись в загсе — цель звонка заключалась в обсуждении контракта.

Популярность «Мастеров Меча Онлайн» была очевидна.

Если «Дэнгэки Бунко» не поспешит подписать контракт, другие издательства могут опередить их. Потеря лайт-новеллы, поданной на конкурс «Дэнгэки Бунко», стала бы не просто финансовым убытком, а настоящим ударом по репутации издательства.

— Что касается контракта, у меня нет возражений, — ответила Котоми. — Отправляя «Мастера Меча Онлайн» на конкурс «Дэнгэки Бунко», я уже показала свою готовность сотрудничать с вами. И, Харуно-сан, не нужно быть со мной такой формальной. Чрезмерная вежливость заставляет меня чувствовать себя немного неловко.

Услышав ответ Котоми, практически подтвердивший согласие на контракт, Харуно с облегчением выдохнула. Она немного нервничала перед звонком, но теперь поняла, что Идзуми-сэнсэй оказалась куда проще в общении, чем она ожидала.

— Отлично, тогда я буду называть вас Идзуми-сэнсэй, — сказала Харуно с лёгкой улыбкой. — Это знак взаимного уважения между редактором и автором. Вас это устраивает?

— Конечно, — коротко ответила Котоми.

Она не стала развивать тему. Хотя её по-прежнему называли «сэнсэй», по крайней мере, излишняя формальность исчезла.

Обращение «сэнсэй» всегда заставляло её чувствовать себя старше, чем она была на самом деле.

Подумав об этом, Котоми мельком взглянула на своё отражение в зеркале.

«Я же теперь молодая и красивая старшеклассница!» — мысленно усмехнулась она.

— Я закончила читать первый том «Мастеров Меча Онлайн», который вы прислали, — продолжила Харуно. — История невероятно увлекательная, читатели уже с нетерпением ждут второго тома. Не могли бы мы встретиться лично в ближайшее время?

— Конечно, — ответила Котоми, но тут же добавила с лёгким удивлением: — Хотя я думала, что для контрактов «Дэнгэки Бунко» обычно отправляет документы курьером. Редакторы часто встречаются с авторами лично?

— Для стандартных контрактов — да, — пояснила Харуно. — Но для контрактов высокого уровня принято обсуждать детали лично. Авторы, получающие такие контракты, имеют право вести переговоры по условиям: например, по продлению сроков сдачи, ставке за тысячу знаков или проценту роялти с продаж печатных изданий.

Авторы, подписывающие контракты ранга А и выше, действительно могли обсуждать условия с редакторами. Чем выше уровень контракта, тем больше внимания «Дэнгэки Бунко» уделяло проекту. Хорошие рабочие отношения между издателем и автором — залог общего успеха.

Успешное сотрудничество, как правило, строилось через диалог.

Выслушав подробное объяснение Харуно, Котоми всё поняла. Судя по всему, контракт для «Мастеров Меча Онлайн» был высокого уровня, что её несказанно обрадовало.

Она едва сдержалась, чтобы не выкрикнуть: «Да!»

Котоми прекрасно знала: чем выше уровень контракта, тем больше ресурсов издательство выделит на её проект. Для автора ресурсы издательства — это всё. Даже если книга обладает блестящим качеством и захватывающим сюжетом, без поддержки издателя путь автора будет куда тернистее.

Чем больше ресурсов предоставляет издательство, тем шире охват и выше доходы от произведения. А шансы на адаптацию — в мангу или аниме — тоже возрастают.

Цель Котоми, участвовавшей в конкурсе на Гран-при «Дэнгэки Новел», заключалась в том, чтобы закрепиться в литературном мире. Это повысило бы её статус, а ресурсы от «Дэнгэки Бунко» стали бы ещё значительнее.

Узнав, что «Мастера Меча Онлайн» уже получили высокий уровень контракта ещё до победы в Гран-при, Котоми почувствовала прилив радости. Это был отличный старт!

Впрочем, несмотря на внутренний восторг, она сохранила спокойный тон:

— Поняла. Я свободна завтра в три часа дня. Где бы вы хотели встретиться, Харуно-сан?

— Замечательно! — оживилась Харуно. — Как насчёт редакции «Дэнгэки Бунко» в три часа завтра? Там мы сможем обсудить все детали контракта.

— Отлично, договорились. Это ваш личный номер? Если да, я его сохраню, — спросила Котоми.

Её вопрос напомнил Харуно, что она забыла уточнить: это действительно был её личный номер, и Идзуми-сэнсэй стоит сохранить его для дальнейших контактов.

Чуть не упустила важный момент!

— Да, это мой личный номер, — ответила Харуно. — Простите, что не упомянула раньше. Кстати, Идзуми-сэнсэй, хотя контракт ещё не подписан, возможно, это немного преждевременно, но я буду вашим редактором в «Дэнгэки Бунко». Надеюсь на плодотворное сотрудничество.

— Я тоже с нетерпением жду нашей работы, — ответила Котоми мягким, почти певучим голосом. — До встречи, пока-пока~

Её милый, нежный тон едва не растопил сердце Харуно. Голос Идзуми-сэнсэй был просто невероятно очаровательным!

Но профессиональная выдержка и воспитание, привитое семьёй Юкиносита, помогли Харуно быстро взять себя в руки. Она вежливо попрощалась и завершила звонок.

— Кто бы мог подумать, что моим редактором станет Юкиносита Харуно, — пробормотала Котоми, присев на кровать.

Она ожидала, что её первой встречей с Юкиноситой будет знакомство с Юкино, а не с Харуно.

Впрочем, через пару дней начнётся учёба в старшей школе Собу, и там она, скорее всего, скоро встретит Юкиноситу Юкино.

Котоми уже собиралась лечь и почитать мангу, чтобы скоротать время, как вдруг в её голове раздался голос системы «Божественной Героини»:

[Поздравляем, Хозяйка! Ваше произведение «Мастера Меча Онлайн» набрало 1,75 миллиона очков популярности!!! Конвертация в очки славы…]

[Ой, Хозяйка, прошу прощения. Задержка в работе системы — пожалуйста, подождите немного…]

***

http://bllate.org/book/17322/1623218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь