Готовый перевод The president is easy to marry, but the stepfather is hard to be / На президенте легко жениться, но отчимом быть трудно: Глава 5 Сяо папочка ленив

- Тетя Пан, не говорите так. Я не юная леди. Для вас я просто младший. Вы должны напоминать мне, если я делаю что-то не так.

Су Цзэ смущенно дотронулся до своего носа, он действительно не знает, как привыкнуть к этому титулу.

-Эй, все в порядке, не юная леди.- Тетя Пан, очевидно, была очень довольна словами Су Цзе и в этот тот момент посмотрела на молодого человека с большой любовью.

-Ну, тогда сначала я съем лапшу. Детка, ты послушно оставайся на руках у бабушки Пан и жди, пока сяо (маленький) папа доест и обнимет тебя.

Су Цзэ было все равно, понял Минхао то, что он сказал, или нет, но он все равно прокомментировал свои действия ребенку.

Тетя Пан была ошеломлена словами Су Цзе. Глядя на парня, который уже опустил голову в тарелку, тетя Пан крепко обняла Минхао. Казалось, Господь, наконец, сжалился над молодым господином, иначе как он мог послать такого хорошего человека, чтобы сопровождать его.

Поскольку лапша была ещё теплой, Су Цзе быстро закончил есть. Он взял тарелку и уже собирался идти на кухню, но был остановлен тетей Пан.

-Сяо Цзе, подержи молодого господина на руках, а я отнесу посуду. Чуть позже, ты отведаешь фирменные десерты тети Пан.

Женщина передала Минхао на руки Су Цзэ, забрала тарелку из его рук, прежде чем парень успел что-либо сказать и ушла на кухню.

Посмотрев на спешащую тетю Пан, Су Цзэ опустил взгляд на Минхао у себя на руках и тихо сказал:

-Детка, как ты думаешь, тетя Пан считает Сяо папочку ленивым? Я вот что тебе скажу, если Сяо папа не уберет за собой тарелку после еды в родительском доме, его обязательно отругает матушка.

Су Цзэ бессвязно разговаривал с Сяо Минхао, не обращая внимание на отсутствие у того реакции. Он знал некоторые психологические моменты, о которых раньше читал в книгах об аутичных детях.

Там говорилось, что независимо от того, может ли ребенок слушать, нужно все равно как можно чаще говорить и объяснять свои действия, потому что со временем ребенок ответит вам.

Поэтому Су Цзэ был полон решимости разговаривать с Сяо Минхао, с надежной на его отклик однажды.

После того, как Су Цзэ дважды тряхнул Минхао на руках, он обнял его и вышел за дверь. Отныне это будет его дом и ему нужно познакомиться с окружающей обстановкой.

В первый день приезда в дом Лу, Су Цзэ был занят выяснением правил и среды, а также расспрашивал тетю Пан и остальных о делах и привычках Минхао.

Конечно, Лу Тан так и не вернулся к ужину этим вечером. Хотя тетя Пан утешала его, говоря, что господин часто работает сверхурочно, Су Цзе все равно чувствовал себя немного неловко. В конце концов, сегодня был его первый день в доме Лу, и это был день их свадьбы.

Но вскоре Су Цзе взял себя в руки, улыбнулся и перенес вещи Минхао в свою комнату. Оказалось, что семья Лу на самом деле поселила ребенка в комнате одного.

Подумав, что они оставили трехлетнего ребенка жить в одиночестве, Су Цзе нахмурился, даже если бы Минхао не был аутистом изначально, он бы стал им в таких условиях.

-Сяо Цзэ, для тебя действительно нормально спать в одной комнате с молодым господином?- Спросила Тетя Пан глядя с беспокойством на молодого человека, который убирал одежду ребенка в шкаф.

-Тетя Пан, не волнуйтесь, со мной все в порядке, и я больше беспокоюсь о том, чтобы позволить Минхао спать одному в комнате. Это нехорошо для ребенка. А совместный сон с Минхао может улучшить наши отношения отца и сына,- сказал Су Цзе, не поднимая головы.

http://bllate.org/book/17344/1626091

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь