Готовый перевод President Lop Eared Rabbit Is Pregnant With My Cub [Female a Male O] / Президент, вислоухий кролик беременный моим ребенком [А/В/О]: Глава 9.2

Цзи Сяо спросила:

- Что это?

Ответственный объяснил:

- Это приз для окончательного победителя.

Затем он снова посмотрел на Цзи Сяо, наполовину поддразнивая:

- А что, старшая сестра хочет поучаствовать? Если ты выиграешь, то сможешь забрать это домой.

Все они знают силу Цзи Сяо, ее не так просто вызвать на соревнование. Это действительно немного несерьезно - позволять ей участвовать в соревнованиях такого уровня.

Кто знал, что в следующую секунду девушка посмотрит на куклу-кролика и серьезно скажет:

- Что ж, я хочу принять участие.

Когда зрители услышали, что один из десятки лучших игроков в таблице лидеров собирается участвовать, вся арена вдруг оживилась. Это был товарищеский матч. Всем не терпелось попробовать поучиться у мастеров, а количество людей, которые зарегистрировались на матч, возросло в два раза. В два раза.

Под всеобщими взглядами Цзи Сяо подошла прямо к Сунь Юэ, снисходительно взглянул на ту, а затем включила свое устройство виртуальной реальности.

Игра определит, кто из них победитель, а кто нет.

Цзи Сяо спокойно одолела ее, но в то же время она легко победила других противников, она даже поболеть ни за кого не дала.

Когда она уходила с корта, лицо Сунь Юэ было почти таким же черным, как ночь. Она думала, что Цзи Сяо будет насмехаться над ней, победив. Кто же знал, что после того, как девушка снимет VR-устройство, она даже не посмотрит на противницу, а просто поднимется на подиум и возьмет в руки куклу кролика.

Сунь Юэ:???

Как относиться к тому, что для соперницы взять игрушку кролика - это достижение, а выиграть - так, по ходу дела?

* * *

Внутри аптеки,

Лу Цимин долго стоял перед прилавком в нерешительности, прежде чем, наконец, взял тест на беременность. То ли из-за того, что он сильно сжимал ладони, то ли еще из-за чего, но, когда он взял эту штуку, его ладони были немного потными.

Из-за слов доктора прошлой ночью ему было действительно трудно спать и есть. Он плохо спал всю ночь. На следующий день он заколебался и решил пройти тест.

Вероятность очень мала...

Метка не была завершенной, да и он пил лекарства от беременности...

Лу Цимин постоянно напоминал себе об этом в глубине души, но напряженное выражение его лица нисколько не смягчилось.

Расплатившись, он сунул покупки в карман и вернулся в свой офис. Во второй половине дня у него была назначена встреча, так что он не мог тянуть время.

* * *

В полдень секретарша постучала в дверь кабинета Лу Цимина, но обнаружила, что начальника там нет.

Сначала она немного удивилась, потому что расписание Лу Цимина на день обычно очень строгое. Обычно он выполняет официальные обязанности в своем кабинете в полдень и отлучается редко.

Секретарша удивилась лишь на мгновение, затем попросила новенькую войти и убрать со стола.

Как раз в тот момент, когда помощница взяла кофейник со стола и вышла из кабинета, дверь внезапно открылась.

В тот момент, когда Лу Цимин толкнул дверь, выражение его лица было растерянным, и весь он выглядел немного напряженным. Он вообще не смотрел перед собой. Помощница не сумела уклониться и пролила весь кофейник на костюм и рубашку парня.

Новенькая так испугалась, что даже не смогла заговорить, она продолжала механически повторять:

- Извините, извините...

Секретарша отреагировала быстро, поспешно взяла несколько салфеток, чтобы вытереть его, а затем поговорила с помощницей, попросив Лу Цимина быстро переодеться.

Лу Цимин взял салфетку и отошел в сторону, чтобы избежать помощи секретарши. Он молча посмотрел на себя сверху вниз слегка запавшими глазами и прямым текстом отправился в комнату отдыха.

Кофе был холодным, и он не почувствовал, как тот расплескался по его телу. Он взял салфетку и несколько раз без разбора вытерся, прежде чем вспомнил, что собирался переодеться.

Однако сейчас мысли Лу Цимина были заняты двумя ослепительно красными полосками на тесте на беременность, и он отложил салфетку, которую держал в руке, забыв, что собирался сейчас сделать.

Он действительно беременен?

Это всего лишь тест, и он не обязательно точный...

Почему ты не согласен это принять? Вернется ли все на свои места после приема лекарств от беременности?

Эти мысли постоянно мелькали в его голове.

Лу Цимин совершенно забыл, что он только что собирался сделать, и подсознательно сел на диван, пребывая в оцепенении.

Пока за дверью не раздался громкий стук.

Секретарша прижалась к двери снаружи и сказала:

- Мистер Лу, у вас встреча через пять минут.

Он лишь немного пришел в себя.

Лу Цимин ответил: “Понял", - затем развязал галстук, испачканный кофе, и начал переодеваться.

На протяжении встречи он отвлекался примерно два или три раза, когда другие задавали Лу Цимину вопросы.

Секретарша никогда не видела начальника таким рассеянным. Раньше, даже в период течки или нездоровья Лу Цимин никогда не проявлял ни малейшей слабости в своей работе.

Она была немного обеспокоена состоянием босса, но не смела его расспросить.

Вечером секретарша сначала хотела спросить Лу Цимина, что он будет есть на ужин, но тот попросил ее просто ехать домой.

После ухода секретарши Лу Цимин в одиночестве сел в свое офисное кресло и устало закрыл глаза. С полудня его мысли были заняты этим инцидентом, и у него не было аппетита.

Только что он отправил тест своему личному врачу и спросил, точен ли результат.

Врач сказал ему, что, судя по его симптомам, вероятность беременности немалая, но на всякий случай он все равно должен прийти в клинику на обследование.

Лу Цимин лежал на подголовнике в офисном кресле, его глаза смотрели мрачновато.

Он не знал, что ему теперь делать, и не смел думать о будущем. Чтобы заставить себя взбодриться, он мог только выбросить эти мысли из головы.

Потом ошеломленный Лу Цимин неосознанно уснул.

Он не знал, как долго проспал, а, когда проснулся снова, его разум был затуманен, а шея немного побаливала из-за положения, в котором он спал.

Лу Цимин потер распухший затылок, и в тот момент, когда он поднялся со стула, одеяло, прикрывавшее его, соскользнуло на пол.

На мгновение он опешил, но тут же обнаружил, что прямо напротив стола стоит кукла-кролик.

Очевидно, одеяло и куклы были положены кем-то только что.

Он взглянул на мобильник и обнаружил там сообщение от Цзи Сяо.,

“Я просто увидела, что ты спишь, поэтому не стала тебя будить. Этот кролик - для тебя”.

В этот момент неописуемое чувство нахлынуло на сердце Лу Цимина, и его сердцебиение стало очень быстрым, беспокойным, как гроза. Двигаясь хаотично, после долгих раздумий, он, наконец, написал:

"Ты только что заходила?"

Цзи Сяо: "Ну, я просто проходила мимо и увидела, что в твоем кабинете горит свет, поэтому вошла.

Цзи Сяо посмотрела на окно чата собеседника, который, казалось, все время что-то печатал, но так и не отправлял, и на мгновение растерялась.

Кучу времени спустя пришел ответ: “Ты... Где ты сейчас находишься?”

Цзи Сяо: "Я только что ушла и все еще внизу. В чем дело?"

В окне чата снова появилось уведомление о том, что собеседник печатает. Примерно через две минуты на телефон пришло сообщение.,

“Все в порядке, иди домой пораньше”.

http://bllate.org/book/17366/1628782

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 10.1»