Готовый перевод Horror Game Escape Guide / Руководство побега из хоррор игры: Глава 92. Дружелюбие

— Ты помнишь, как сюда попал? — Задал Доу Доу еще один вопрос.

Син Мэн покачал головой.

— Я заснул, а проснулся уже в игре. Я не знаю, что случилось.

Доу Доу какое-то время неопределенно посмотрел на него, будто оценивая правдивость его слов и, наконец, сказал с улыбкой:

— У меня так же. Это правда так странно, верно?

Син Мэн нахмурился. Тон Доу Доу звучал очень странно. Почему он задал такие вопросы?

Что именно он хочет узнать?

Будто понимая, что он собирается спросить, но прежде чем он успел что-то сказать, Доу Доу уже отбежал к Ци Сяокуй. Он сказал что-то с застенчивым выражением лица, за что получил пощечину, от которой он с улыбкой увернулся и снова побежал дразнить на этот раз Ло Иньинь.

Когда Син Мэн закончил кормить черных человечков, остальные тоже закончили есть и побежали.

Ю И подошел к Син Мэну и протянул ему листья салата, которые сохранил для него. Син Мэн взял кусочек и, прожевав его, прошептал Ю И:

— Этот Доу Доу очень странный. Он, кажется, интересуется тобой. Я не чувствую злобы в его словах, но всегда есть ощущение, что он будто что-то выясняет.

— Он не в первый раз играет в игру,— сказал Ю И. — Никто никогда не упоминал, что прохождение уровня восстанавливает исходное физическое состояние, но он это знает.

Син Мэн вспомнил, что тогда сказал Доу Доу. Он, вероятно, оговорился.

— Верно, он также спрашивал о твоей аптечке. Ему было очень любопытно все, что отличает тебя от других игроков. Если не считать оговорку, то, что он нашел что-то, что отличает тебя от других игроков, значит, что он должно быть видел много других игроков. Он не новичок. Но зачем ему делать вид, что он впервые участвует в игре? Что он хочет сделать?

Ю И покачал головой.

— Пока я не знаю.

— Хотя он солгал, он никому не причинил вреда в команде. Вместо этого он помогал и заботился о Ци Сяокуй,— Син Мэн посмотрел вперед и нахмурился.— Не убегал от опасности, и даже убегал вперед, чтобы разведать путь. Он приложил много усилий... Я не понимаю, зачем врать, если не хочешь никому причинить вреда? Он такой же, как Цзе Цзы? Но...

Ю И некоторое время молчал и сказал тихим голосом:

— Бесполезно думать, просто подождем и увидим.

— Это единственный выбор, — Син Мэн кивнул.

Подойдя к кишащей воронами висячей дороге, несколько человек достали из своих рюкзаков по этому мягкому и прозрачному гигантскому презервативу.

Этот способ они обсуждали ранее. Они раскладывают бургеры по дороге, чтобы привлечь ворон. Затем используя презервативы, ловят птиц. Сосредотачиваются на одном вороне на один презерватив. Ловят, пока не заполнятся все.

Доу Доу вытащил первым. Обнаружилось, что эта штука совсем как настоящий презерватив, чрезвычайно эластичная, ее можно растянуть до больших размеров, не порвав.

Путь был очень узким. На пути можно было положить только по одной кучке бургеров, а для поимки ворон можно было поставить только двух человек перед кучей и позади. Для быстроты Син Мэн расположил три кучи бургеров друг за другом. Два человека в группе, ловят птиц и охраняют друг друга.

Ю И в группе один, потому что Син Мэн должен обезопасить человечков на пути и накормить их в конце. Так что пять человек выстроились на пути.

Вскоре раздался звук хлопающих крыльев, и стая черных ворон спикировала вниз, жадно нападая на бургеры. В мгновение ока бургеры на пути были разделены стаей.

Когда пятеро человек увидели их, они использовали свои "сети", чтобы набросится на них, но птицы, подобные воронам, очень хитры и сообразительны. Они с карканьем взлетели в разные стороны. Никто никого не смог поймать.

— Не получилось? — Ли Вэньцзюнь махнул рукой и беспомощно сказал: — Идея хорошая, но в реальности провернуть это не так просто.

Честно говоря, они никогда раньше не ловили птиц, поэтому опыта у них нет. Они хотели воспользоваться возможностью, пока птицы едят, чтобы быстро их схватить, но забыли, что вороны не голуби. Как такое хитрое существо можно так легко поймать?

— Кар! Кар!

Вороны закаркали, будто насмехаясь над ними.

Однако, когда они уже собирались придумывать другой способ, они увидели, как вороны взмахнули крыльями и полетели обратно. На этот раз никто не напал на них. Вместо этого они все стояли на тропе и спокойно смотрели на пятерых человек.

— Это... что происходит? — Ло Иньинь немного испугалась, сделала шаг назад и коснулась спиной Ци Сяокуй.

Ци Сяокуй поддержала ее.

— Осторожнее.

Ворона была очень близко к Ци Сяокуй. Сначала она оглянулась, затем осторожно сделала два прыжка вперед. Увидев, что Ци Сяокуй не спряталась, сделала еще два прыжка.

— Думаю... у них, кажется, нет никаких злых намерений, — Ци сяокуй посмотрела на ворону. Черные бобовидные глаза вороны смотрели на нее, она даже повернула голову. Ци Сяокуй подумала, что ворона довольно милая...

Ворона криво пропрыгала вперед и, наконец, добралась до ног Ци Сяокуй, взлетела и приземлилась ей на плечо. Ци Сяокуй повернула голову вбок, ее щека коснулась теплых гладких перьев.

Ощущения неплохие...

Подлетели и другие вороны. Несколько ворон расположились на их плечах и головах.

— Что случилось? Они вдруг стали такими дружелюбными! — Доу Доу с горьким лицом терпел удары крыльев, разговаривая. Перья случайно попали ему в рот, и он пытался выплюнуть их.

— Значит, что догадка верна,— легко сказал Ю И. Вороны, будто зная, с кем связываться не стоит, не приближались к нему. Только один ворон сел на его плечо. Он был относительно больше остальных, и выглядел самым сильным. Молчаливо стоя с высоко поднятой головой, он был похож на босса. Другие вороны не осмеливались подлететь ближе, и им оставалось только беспокоить остальных четырех человек... конечно, когда вернулся Син Мэн, тех, кого можно беспокоить стало пятеро.

Но Син Мэн был все еще очень счастлив своей догадкой.

— Я угадал! Вороны действительно ключи! Мы всегда боялись, что они вернуться и столкнут нас, когда съедят бургеры, поэтому пропускали их смену дружелюбия! Все эти этапы связаны! Сначала нужно добраться до гамбургеров, затем покормить ими ворон, а вороны станут ключом к следующему этапу! Нам даже не нужно их ловить. Они сами будут следовать за нами. Это должно быть правильный способ борьбы с пчелами!

Остальные тоже наполнились уверенностью, только Доу Доу, снова и снова посматривающий на презерватив в руке, пробормотал:

— И не сюда. Да для чего нужна эта штука! Отдать быку в качестве презерватива? Подрочить ему всем вместе, и он нас отпустит?

Ци Сяокуй ударила его по лбу, покраснев от гнева.

Реальность подтвердила слова Син Мэна: когда они попытались догнать маленьких человечков, стая ворон взлетела и последовала за ними следом.

Перебудораженные этим фактом, все стали энергичнее, и побежали за человечками через замок, лес и прибыли к улью.

То, что произошло дальше только подтверждало правильность догадки.

Летающие вороны, увидев больших пчел, издали хриплые возгласы радости, будто голодавший три дня кот увидел пухлую мышь. Несмотря на разницу в размерах, как черные острые мечи, они спикировали с воздуха и ворвались в самую гущу пчел!

Когда пчелы столкнулись со своим естественным врагом, они почти разлетелись в панике. Хотя они пытались сопротивляться своими жалами, перья ворон неожиданно оказались непробиваемыми, будто стальными, а мягкое брюшко пчелы было проклевано острым длинным клювом!

Маленькие черные фигурки бежали сквозь черно-желтые облака. Вороны неотвратимо расправлялись с пчелиным роем, с легкостью убивая добычу в два раза больше их самих.

Люди смотрели на это во все глаза, только Син Мэн и Ю И еще помнили о маленьком негретенке. Прежде чем все пчелы были убиты, они вытащили одного черного человечка из их защитного круга и защитили остальных.

Бой длился чуть больше десяти минут, и ни одна из пчел, до этого поражавшая своей силой, не выжила. Вороны, как победители, летели по воздуху, прокричав от радости, затем полетели в сторону своей тропы.

Все что осталось, это остатки пчел вокруг.

— Значит, так можно? — Спросил ошеломленно Доу Доу. — Для меня открылся новый мир... Ааааа! Я вдруг захотел завести ворону, что мне делать?!

Остальные:

— ...

Не дав им больше времени удивляться, маленькие черные человечки побежали к быку.

На самом деле, они не придумали другого лучшего способа справиться с быком. У них была хорошая прошлая стратегия. Она легкая, им не нужно бегать. П пока они хорошо контролируют быка, и опасности нет.

На этот раз разделение обязанностей было более четким. Доу Доу и Ли Вэньцзюнь держали негритят по двое, они стояли немного в стороне. Ло Иньинь, Ци Сяокуй и Син Мэн стояли, образуя треугольник, чтобы по очереди раздражать быка и привлекать его внимание. Ю И отвечал за порезы на задних ногах, чтобы пустить кровь.

У быка устрашающие размеры и огромная сила, но в противовес он был глуп. На поле стояли всего три человека, но он не мог их запомнить. Он по прежнему бежал туда, где мельтешили фигуры.

Теперь, когда они делают это во-второй раз, кажется, что многие опасности, которые казались смертельными в тот раз, стали намного легче.

Казалось, что пройти игру так просто.

Однако сколько откатов сможет выдержать игрок?

Первый этап пройден, второй этап пройден, а сколько людей смогут продержаться до десятого этапа?

Они в изнеможении вышли к пляжу. Белый чистый мелкий песок, бескрайнее синее море, нежный солоноватый морской бриз - это было похоже на сказочную сцену, но ни у кого не было сил оценить и насладиться прекрасным пейзажем. Не говоря уже об огромном поджидающим их монстре в воде. Они знают о "тигре в горах, но все равно идут в горы". В душе они были несколько подавлены.

Шаги двух девушек стали еще медленнее. Ситуация была срочной, и когда они только вернулись из моря к контрольной точке, им было все равно. Покалывание ран, что смочены соленой водой, быстро распространилось по всему телу. Даже мужчины хмурились от боли, не говоря уже о них. Но никто не упомянул об этом. Все бежали по дороге, не высказывая никаких колебаний, пока не добрались до моря.

http://bllate.org/book/17452/1642582

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь