На следующий день Чу Лань и Дуань Ли снова встретились под тем же деревом.
Чу Лань принёс заранее припасённые сладости и фрукты. Дождавшись, пока Дуань Ли закончит трапезу, он поспешил обратно. Так продолжалось несколько дней — они тайно виделись в условленном месте, и, на удивление, никто их не заметил.
Наконец, адепты, отправленные за новыми учениками, начали один за другим возвращаться в школу.
В тот день Чу Лань, как обычно, сидел у окна с книгой. Делать здесь было совершенно нечего, поэтому он принялся изучать библиотеку Ци Хэ. Заметив интерес мальчика, старик велел принести ещё несколько томов — в основном это были описания разных краев и путеводители по великим Бессмертным горам.
Чу Лань читал быстро и уже через пару дней расправился со стопкой книг. Не желая лишний раз беспокоить Шигуна, он решил сам поискать что-нибудь интересное на полках.
Едва он потянулся за очередным томом, как снаружи донёсся голос Ци Хэ:
— Лань-эр!
Чу Лань вздрогнул, и книга выскользнула из его рук. Наклонившись, чтобы поднять её, он краем глаза заметил ещё одну, задвинутую в самый низ стеллажа. Она была покрыта густым слоем пыли, но на корешке всё ещё читалось название: «Хроники секты Тяньчжао».
Только он собрался её достать, как в комнату вошёл Ци Хэ.
— Вот ты где, Лань-эр. Пойдём, Шигун покажет тебе кое-что интересное.
Старик забрал книгу из рук мальчика, небрежно поставил её на полку и, взяв его за руку, повёл к выходу.
— Куда мы, Шигун? — спросил Чу Лань.
— Прибыла последняя группа новичков. Сейчас они собираются в теснине Исяньтянь. Пойдём, взглянем на них.
Когда они подошли к Исяньтянь, Чу Лань увидел, что открытая площадка забита детьми примерно его возраста.
Бегло осмотрев толпу, он быстро отыскал Вэй Жаня. Тот стоял впереди и, самодовольно ухмыляясь, о чём-то в полголоса рассуждал со стоящими рядом. За спиной Вэй Жаня выстроилось не меньше десятка ребятишек.
Чу Лань повернулся к Ци Хэ:
— Шигун, раз уж все в сборе, когда начнутся испытания способностей?
— Не торопись, — улыбнулся старик. — Дети измотаны дорогой. Проверку начнём не раньше, чем послезавтра.
«Послезавтра», — мысленно отметил Чу Лань.
Вскоре новичков увели. Поскольку Чу Лань держался поодаль, Вэй Жань его так и не заметил. Вечером того же дня мальчик передал новости Дуань Ли.
Тот сидел, прислонившись к дереву, и лениво вертел в пальцах недозрелый плод зизифуса.
— Хорошо, — усмехнулся он. — Завтра ночью навестим их.
На следующий день Чу Лань, под предлогом того, что не хочет стеснять Шигуна, настоял на переезде в отдельную комнату. Видя решимость Чу Ланя, Ци Хэ нехотя согласился.
Ночь сгустилась, окутав школу плотным мраком. Чу Лань сидел при свете лампы, ожидая Дуань Ли и лениво перелистывая «Хроники секты Тяньчжао» — ту самую пыльную книгу, которую он всё же прихватил с собой.
Внезапно за окном раздался тихий скрип. Чу Лань поднял взгляд: створка распахнулась, и на подоконнике возник силуэт Дуань Ли.
— Учитель! — мальчик радостно просиял. Он захлопнул книгу и подошёл ближе. — Как вы узнали, где я?
— Я найду тебя, где бы ты ни прятался, — усмехнулся Дуань Ли и тряхнул головой. — Идём.
Накинув верхнюю одежду, Чу Лань последовал за ним.
— А если Шигун заметит, что меня нет? — с сомнением спросил он уже в пути.
— Обернёмся быстро.
Чу Лань заранее приметил, куда отвели детей, так что добраться до их жилья не составило труда. Дуань Ли действовал стремительно: не тратя времени на объяснения, он подхватил пятерых ребят, опоенных «снадобьем», и перенёс их в уединённое место.
Когда дети очнулись и поняли, что их выкрали из постелей, их охватил неподдельный ужас.
— Тише, не бойтесь, — попытался успокоить их Чу Лань. — Мы не причиним вам вреда.
Тем временем Дуань Ли возвёл небольшой барьер, чтобы их голоса не разнеслись по округе.
Среди пятерых похищенных трое были обычными людьми без капли магического таланта. Двое других, как и сам Чу Лань, обладали врождёнными способностями и могли бы встать на путь самосовершенствования даже без всяких снадобий.
Глядя на их ухоженную, бледную кожу, Чу Лань понял, что эти двое — выходцы из богатых семей. Вэй Жань явно намеревался вытянуть из них побольше денег, прежде чем объявить «бездарностями».
Что касается троих без способностей, двое были смуглыми и жилистыми — видать, крестьянские дети. Третий же оказался на удивление упитанным — настоящий маленький кабанчик. На фоне Чу Ланя, тонкого, как росток фасоли, он казался целой горой. На шее мальчика на золотой цепочке висел массивный замок-оберег, украшенный рубином, тускло мерцавшим во тьме. Его ночная рубашка из дорогого шёлка окончательно развеяла сомнения.
«Это, должно быть, Чжан Юцай, сын богатейшего купца из Улинси», — догадался Чу Лань.
Убедившись, что убивать их не собираются, дети притихли, хотя всё ещё тревожились. Один из смуглых мальчишек, взглянув на Дуань Ли, который демонстративно их игнорировал, обратился к Чу Ланю:
— Кто вы такие?
— Наверняка... демоны! — пискнул толстячок Чжан из-за спин товарищей, дрожа всем телом. — Хотят... сожрать нас!
От этих слов остальные дети побледнели ещё сильнее.
— Вы ошибаетесь, — поспешно возразил Чу Лань. — Мы не демоны. Я такой же ученик Школы Тяньчжао, как и вы.
Смуглый мальчик присмотрелся к нему и вдруг изумился.
— Я тебя помню! — Он перевёл взгляд на Дуань Ли. — И вас помню. Это вы так лихо проучили Бессмертного лорда Вэя!
Но тут же он недоумел.
— Если вы собираетесь вступить в Школу Тяньчжао, зачем ссориться с Вэй Жанем? Похоже, он здесь на хорошем счету, другие адепты его уважают. Не боитесь, что он...
— Вэй Жань — обычный мошенник, — перебил его Чу Лань.
Он вкратце пересказал историю с фальшивым снадобьем и объяснил, зачем на самом деле Вэй Жань собирает деньги, в точности передав слова Дуань Ли.
Дети слушали, разинув рты.
— Что? Эффект не вечен? — ахнул один из них. — Моя семья отдала последние деньги за эту пилюлю! Где нам брать ещё?
— Вот именно! Нам обещали бессмертие, а не временную подделку. Это же грабёж!
— И какой смысл? — подхватил другой. — Стать вечным слугой на побегушках? Я шёл сюда за свободой, за силой, а не чтобы до смерти выносить ночные вазы за «старшими». Если всё так, я лучше вернусь домой, буду родителям помогать. Может, в купцы выбьюсь. А здесь... за гроши поддерживать капли духовной силы в теле? Да это же тупик.
Смуглый мальчик нахмурился, а затем горько усмехнулся:
— Когда я увидел те надписи у них на лбах, я засомневался. Но искушение было слишком велико, а они твердили, что вы — злодеи, вот я и...
Один из ребят поднял голову:
— То, что вы привели нас сюда... значит ли это, что у нас нет способностей?
— Не совсем, — подал голос Дуань Ли. Он лениво указал на двоих ребят с чистой, светлой кожей. — Вы двое одарены.
Те застыли в изумлении.
— Правда?
— Да, — подтвердил Чу Лань. — Вэй Жань просто решил нажиться на вашей обеспеченности. Вам не нужны никакие таблетки, чтобы практиковать.
Мальчишки едва не запрыгали от радости, но тут же помрачнели.
— Ну и мерзавец этот Вэй! Как такого вообще в школу пустили?
Толстячок Чжан, отпихнув остальных, вылез вперёд.
— А я? Я тоже могу? Он и меня обманул? — В его голосе надежда мешалась с паническим страхом.
Чу Лань замялся. Ему было жаль парня, но ложь сейчас стала бы ещё большим злом. Этот изнеженный барчук, мечтающий о величии, в итоге не смог бы даже меч в воздух поднять, став бесправным рабом. Без капли таланта он превратился бы в мишень для насмешек и издевательств, не способную дать отпор. Это была бы жизнь, купленная за огромные деньги ради страданий.
Пока Чу Лань подбирал слова, Чжан Юцай вдруг злобно оскалился:
— Я понял! Вы и есть мошенники! Наверняка скоро будет состязание новичков, и вы просто хотите избавиться от конкурентов. Решили нас запугать, чтобы самим стать первыми!
Чу Лань нахмурился, но Дуань Ли вдруг коротко рассмеялся.
— Малыш, даже если вы все соберетесь вместе, мой ученик всё равно будет первым.
Чу Лань лишь вздохнул. Груз ожиданий наставника становился всё тяжелее. Почувствовав на себе его взгляд, Дуань Ли вскинул бровь:
— Мой ученик может быть только первым. Провалишься — забудь, что я вообще тебя знал. Разрываем узы в тот же миг.
Чу Лань невольно криво усмехнулся.
— Учитель... сейчас не лучшее время для ваших угроз.
Смуглый мальчик, всё это время внимательно наблюдавший за ними, с подозрением спросил Чу Ланя:
— Ты зовёшь его учителем? Если у тебя уже есть наставник, зачем тебе Школа Тяньчжао?
— Мой учитель — из этой школы, — спокойно ответил Чу Лань. — Наше появление в Улинси было вызвано... обстоятельствами, о которых я не могу говорить.
Мальчик долго всматривался в его лицо, словно пытаясь разглядеть ложь, но в конце концов кивнул. Помолчав, он произнёс:
— Я не согласен с этим толстяком, но и вам верить на слово трудно. Слова — это просто шум. Чем вы докажете, что снадобье — липа?
Остальные дети согласно закивали:
— Верно! А вдруг вы всё это выдумали?
Чу Лань растерялся, но Дуань Ли лишь равнодушно пожал плечами:
— И какие же доказательства вам нужны?
Смуглый мальчик на мгновение задумался.
— Говорят, бессмертные могут летать и двигать горы. Если вы — Бессмертный лорд Школы Тяньчжао, значит, обладаете великой силой?
Дуань Ли небрежно кивнул:
— Разумеется. Если собрать всех в этой школе, они и в подмётки мне не станут.
Чу Лань схватил его за рукав и зашептал:
— Учитель, молю, будьте хоть немного скромнее...
Дуань Ли искренне недоумевал: «А это ещё что за зверь?». Чу Ланю осталось лишь обречённо вздохнуть.
http://bllate.org/book/17552/1713071
Сказали спасибо 0 читателей