Готовый перевод Can a Sharp-Tongued Person Become a Heartthrob on a Dating Show? / Язва на дейтинг-шоу: Как стать всеобщим любимцем, раздавая пощечины?: 18: Твои стопы... очень красивые.

Одна легкая фраза Сун Сюаня вмиг спутала Мо Цисяо все заготовленные реплики.

 

На самом деле, когда накануне он получил задание от организаторов — нанести внезапный визит «белому» участнику и вместе с ним отправиться в Дом Сердец, — Мо Цисяо совсем не обрадовался, узнав, что ехать придется к Сюаню.

 

Хотя в глазах окружающих Мо Цисяо всегда выглядел как типичный «солнечный студент», добрый и покладистый, на деле все было иначе. Поскольку с самого детства у него все шло как по маслу, а яркая внешность обеспечивала ему толпы поклонников, он вырос довольно самовлюбленным. К плаксивому Сюаню из первого стрима он относился с нескрываемым пренебрежением, а под влиянием сетевого хейта его мнение о парне и вовсе ограничивалось набором обидных ярлыков.

 

Однако после их встречи в первый день съемок он был буквально ослеплен — Мо Цисяо никогда раньше не видел настолько «прекрасного» парня.

 

К тому же, его задело то, с каким безразличием Сюань к нему отнесся. Тот был остер на язык, и за несколько коротких диалогов ни разу не позволил Мо Цисяо взять над собой верх.


Люди всегда испытывают азарт и жажду завоевания по отношению к тому, что не могут получить или подчинить.

 

Вот и сейчас: Сюань уверенно сидел в седле, и его хрупкая фигура на фоне огромного мощного скакуна создавала поразительный контраст. При этом он контролировал лошадь с идеальной точностью, заставляя ее быть покорной, и при этом умудрялся вальяжно протягивать руку, предлагая Мо Цисяо сесть рядом.

 

Словно под гипнозом, Мо Цисяо протянул руку в ответ.

 

Его широкая ладонь обхватила прохладную и мягкую кисть парня, и в следующую секунду произошло нечто, чего он никак не ожидал от такого «слабака»: мощный рывок с невероятной силой буквально подбросил его вверх.

 

Если бы не сотрудники за спиной, которые вовремя придержали его за пояс, Мо Цисяо мог бы просто влететь в Сюаня или, не удержавшись, рухнуть на колени. Но через миг он уже сидел в седле прямо перед Сюанем.

 

Странно, но на коне не было специального тренировочного седла для двоих. Сюань просто постелил тонкий мягкий вальтрап, на котором они вдвоем едва умещались.

Для человека, никогда не сидевшего на лошади, такая посадка была опасной — все шаталось и плыло перед глазами. Стоило Мо Цисяо устроиться, как он инстинктивно напряг все мышцы, боясь свалиться.

 

— Расслабься, я рядом, ты не упадешь. Будешь так сильно дергаться — напугаешь Сулику.

 

Чистый и мягкий голос Сюаня раздался прямо за его спиной, в интонациях слышалась легкая усмешка.

 

В такой позе Мо Цисяо не видел лица напарника, ориентируясь только на звук.

И именно этот спокойный голос подсознательно внушал ему чувство надежности.

 

Затем белые изящные руки вытянулись из-за его спины, обхватили его торс и уверенно перехватили поводья перед ним. Конь под ними начал движение неспешной рысью.

 

От Сюаня исходил тонкий аромат трав и цветов. В отличие от его внешности, парфюм имел бодрящие мятные верхние ноты, которые сменялись густым, насыщенным запахом розы. Поначалу этот аромат казался мягким и уютным, но со временем в запахе розы начинало сквозить высокомерие и скрытая опасность — полное отражение характера его обладателя.

 

Сердце Мо Цисяо забилось чаще. Он с трудом сохранял контроль над выражением лица. Он не знал, насколько напряженным выглядит в объективах камер, со стороны это казалось обычным страхом новичка перед верховой ездой. Но на самом деле его мысли уже давно переключились с боязни упасть на парня, сидящего сзади.

 

Это бешеное сердцебиение было вызвано не высотой, а тем самым прохладным и близким контактом, от которого нервы натянулись как струны, а мысли путались.

 

Тело Сюаня было мягким, а его руки, казавшиеся тонкими, на самом деле обладали скрытой силой и четким рельефом мышц.


Он сидел позади, сохраняя ту самую грань приличия, но при этом надежно «опекал» Мо Цисяо, чтобы тот не чувствовал страха...

 

Точно так же, как Нин Ю и Су Чжоу, Мо Цисяо, тот, кто по определению должен был доминировать и контролировать ситуацию, в этот миг был с легкостью «приручен» Сун Сюанем. Он подсознательно начал полагаться на него, искать в нем опору, ощущая странное, необъяснимое чувство безопасности.

 

В голове Мо Цисяо вихрем крутились мысли о том, как внезапно он оказался в подчинении.

 

— Неужели так страшно?

 

Сюань с невозмутимым видом слегка повернул голову, разглядывая профиль Мо Цисяо.

Поскольку он был ниже ростом, после того как он затащил парня в седло, смотреть вперед стало неудобно, и ему приходилось выглядывать сбоку.

 

Но в этом был свой плюс: он в деталях видел каждую смену эмоций на лице спутника. Губы Мо Цисяо были плотно сжаты, ямочки на щеках, обычно появлявшиеся от его «солнечной» улыбки, сейчас проступили из-за нервного напряжения, а внешние уголки его «щенячьих» глаз чуть опустились, придавая ему обиженный и невинный вид.

 

— Вовсе... вовсе нет... — Мо Цисяо внезапно опомнился и часто заморлгал. — Я просто не ожидал...

 

— Не ожидал чего? — лениво переспросил Сюань.

 

— Что ты умеешь ездить верхом, да еще так профессионально.

 

В эту секунду Мо Цисяо было глубоко плевать на все те гадости, что он раньше думал о Сюане. Его прямолинейный характер взял верх, и он просто выпалил то, что чувствовал.

 

— Покатать тебя немного — это уже называется «профессионально»? — Сюань нашел это забавным.

 

Мо Цисяо серьезно кивнул:


— Это уже очень круто. Я не ожидал, что ты сможешь затащить меня в седло одной рукой.

 

Дыхание Мо Цисяо выровнялось, он постепенно приходил в себя.

 

Сун Сюань лишь пожал плечами. В конце концов, он просто хотел подразнить парня, и раз тот так искренне рассыпался в комплиментах...

 

«Фью!»

 

Мо Цисяо услышал за спиной резкий свист ветра. Не успел он осознать, что происходит, как Сюань уже лихо спрыгнул с лошади. Легким движением перебросив поводья через спину коня, он перехватил их в руку:


— Ты думаешь, раз я стройный, значит, у меня сил нет?

 

Он стоял чуть впереди и сбоку от Мо Цисяо, вздернув подбородок с едва заметной усмешкой.

 

Свет падал ему в спину, из-за чего Мо Цисяо еще четче видел тени на его лице. Это делало черты Сюаня еще более выразительными: все лицо так и дышало манящим сочетанием невинности и опасности.

 

— Конечно нет, — выпалил Мо Цисяо в оправдание и сконфуженно потер кончик носа. — Прости, я слишком привык судить по одежке.

 

Сюань не стал злиться. Он просто развернулся и повел лошадь под уздцы к выходу с манежа:


— Немного удивлен. Не ожидал, что проект отправит именно тебя за мной.

 

— Когда я получил уведомление, сам не поверил. Режиссер Янь решил, что участники со стороны «черных» должны устроить сюрприз-визит случайному «белому», а потом вместе поехать в Дом Сердец. Совершенно безумный поворот сюжета.

 

Мо Цисяо неловко вцепился в переднюю часть седла.

 

Сюань шел легкой походкой. Казалось, он ведет лошадь небрежно, но каждый шаг коня был уверенным и ровным, Мо Цисяо в седле чувствовал себя в полной безопасности.

 

Выслушав объяснение, Сюань ничего не ответил. Он игнорировал обжигающий взгляд, устремленный ему в спину, и делал вид, что ничего не замечает. У него не было планов на Мо Цисяо, просто захотелось развлечься, подразнить этого «актива» и заодно заставить его окончательно пересмотреть свое отношение.

— Послушай... — Мо Цисяо не сводил с него глаз, явно пытаясь завязать разговор. — Ты сказал, эту лошадь зовут Сулика?

 

— Да, — бросил Сюань, не оборачиваясь.

 

— Все равно не верится... — Мо Цисяо невесело усмехнулся. К нему наконец вернулось самообладание, но в его взгляде появилось нечто новое. — Похоже, на первом стриме мы все совершили огромную ошибку на твой счет.

 

Его голос стал тише, в нем зазвучало искреннее раскаяние.

 

В оригинале Мо Цисяо хоть и игнорировал главного героя, но его характер был куда проще и понятнее, чем у того же Су Чжоу. Это был прямолинейный и солнечный парень, который, осознав неправоту, умел честно извиниться.

 

Сюань немного удивился такому ответу. Как раз в этот момент они дошли до ограждения. Он развернулся, передал поводья работнику конюшни и, подойдя к Сулике, вскинул бровь, глядя на Мо Цисяо:


— Цисяо-гэ~ Рад, что ты осознал ошибку. Ну так что, ты собираешься и дальше толкать речи в седле или все-таки спустишься?

 

Он слегка склонил голову, широко распахнув свои персиковые глаза. Взгляд казался чистым, но в нем так и сквозила издевка.

 

От этого «гэ» Мо Цисяо на мгновение запаниковал, его челюсти невольно сжались. Он неловко улыбнулся:


— ...Разумеется, спускаюсь.

 

Сюань подал знак персоналу. Он протянул руку и обхватил запястье Мо Цисяо, а подошедший сотрудник придержал парня за пояс. Мо Цисяо довольно неуклюже спрыгнул на землю, навалившись на них.

 

Но не успел он рассмотреть выражение лица Сюаня, как тонкие белые пальцы, сжимавшие его руку, мгновенно исчезли. Перед ним снова была лишь удаляющаяся изящная спина.

 

Ощущение прохладного прикосновения все еще покалывало кожу на запястье.

Мо Цисяо постоял столбом несколько секунд, а затем, чувствуя себя так же глупо, как в первый день, поспешил следом.

 

Сюань остановился в зоне отдыха перед тренировочным полем. Ему нужно было подняться наверх, чтобы переодеться, поэтому он начал снимать сапоги для верховой езды.

 

Он расстегнул ремешки и молнию, стянул сапог, затем носок. Поставив правую ступню на деревянную перекладину скамьи для упора, он потянулся за своими кроссовками.

 

Для него это был совершенно обычный процесс переодевания, он даже не задумался об этом, напрочь забыв, что Мо Цисяо стоит рядом.

 

Операторы, заметив нечто интересное, тут же навели камеры на лицо Мо Цисяо.

 

Тот, только начавший приходить в себя, снова застыл как вкопанный. Его взгляд намертво приклеился к правой ступне Сюаня. Он даже моргать перестал.

 

У Сюаня были на редкость красивые ноги. Аккуратные пальчики, нежная кожа на подъеме — белая с розовым оттенком. Изящный изгиб щиколотки переходил в безупречно плавную линию икры, скрывающуюся в облегающих штанах формы.

 

Этот вид «запретного плода» заставлял кровь кипеть.

 

Спустя минуту созерцания кадык Мо Цисяо дернулся, и он непроизвольно выпалил:


— Сюань, твои стопы... очень красивые.

 

Сюань, как раз собиравшийся натянуть чистый носок, замер: «?»

 

===

От автора:

 

Сюань Сюань: «Тут извращенец!»

http://bllate.org/book/17590/1641063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь