Выйдя из котокафе, Мяо Сюй продолжил расспрашивать местных, попутно изучая обстановку в округе. По словам соседей, хозяйка кафе — прекрасная девушка, которая души не чает в животных и заботится даже о бездомных кошках и собаках. Она была очень доброй, часто угощала соседей выпечкой собственного приготовления, поэтому все её любили.
Мяо Сюй полагал, что раз происшествия случаются прямо у входа в кафе, то должна быть какая-то связь, но тщательная проверка показала, что социальные связи девушки довольно просты и она совсем не похожа на человека, способного ввязаться в неприятности. Теперь оставалось лишь надеяться, что ночные дежурства полицейских принесут результат.
Хозяйка также вела страницу в соцсетях, где делилась фотографиями кошек и информацией о поиске хозяев для животных. Мяо Сюй тайком подписался на неё, оправдываясь перед самим собой тем, что делает это ради скорейшего раскрытия дела. В итоге, стоило ему выдать свободную минуту, как он тут же принимался смотреть короткие видео с котиками. Он также просматривал объявления о пристройстве: брошенные кошки, подобранные в плачевном состоянии, после ухода становились чистыми и ухоженными, и каждая из них была очаровательна.
Глядя на всё это, Мяо Сюй чувствовал, как внутри зудит желание. Дом большой, трёхэтажный, не слишком ли пусто им втроём — двум взрослым и ребёнку? Может, стоит завести питомца? Но Мяо Сюй был слишком занят на работе, и если они действительно заведут животное, то основная забота ляжет на Ван Иньи. Тот такой хозяйственный, неужели не справится? С другой стороны, Мяо Сюю казалось безответственным взваливать всё на Ван Иньи — вдруг он не захочет?
Поразмыслив, он решил прощупать почву, как только вернётся домой.
Ван Иньи в это время был занят экстренным обучением кулинарии, где учителем выступал Цяо-хаски.
— Я, должно быть, сошёл с ума, раз позвал тебя учить меня готовить, — Ван Иньи держал лопатку так, словно это была тяжёлая алебарда, и осторожно переворачивал яичницу на сковороде.
Помощник Цяо подбадривал босса:
— Смиритесь. При вашем уровне подготовки я подхожу для обучения как никто другой.
Ван Иньи скосил на него взгляд.
Помощник Цяо втянул голову в плечи и указал на сковороду:
— Пора добавлять помидоры, а то яйца пересохнут.
Восемьдесят процентов людей начинают учиться готовить с классики — яичницы с помидорами. Ван Иньи приготовил только это блюдо, остальное взял на себя помощник Цяо. Учитывая прошлый опыт, в этот раз они заложили побольше времени. Приготовив ужин, помощник Цяо поспешно покинул дом господина Вана.
Мяо Сюй сегодня задержался: зашёл в супермаркет за фруктами. Он хотел обсудить с Ван Иньи вопрос с питомцем, а фрукты — отличный способ «подкупить» его. Увидев, сколько фруктов принёс Мяо Сюй, Ван Иньи стал смотреть на него ещё нежнее. Наконец-то появилось чувство, что они действительно живут как семья. Однако они предпочитали мясо, а от обилия фруктов им стало казаться, что они превратились в обезьян.
Чжаочжао всё ещё боялся находиться рядом с Мяо Сюем, поэтому Ван Иньи накрыл ему отдельно, и ребёнок поужинал в своей комнате. Мяо Сюй и Ван Иньи сидели за столом. В процессе еды Мяо Сюй почувствовал что-то неладное, поднял голову и увидел, что Ван Иньи пристально смотрит на него.
— Что случилось? — недоумённо спросил Мяо Сюй, держа палочки.
Ван Иньи спросил:
— Не любишь яичницу с помидорами?
Мяо Сюй замер:
— Сойдёт.
Ван Иньи положил ложкой большую порцию в миску Мяо Сюя:
— Тогда ешь больше.
— Оу. — Мяо Сюй снова уткнулся в тарелку.
Ел он, ел, и снова что-то не так. Мяо Сюй поднял голову, а Ван Иньи всё продолжал наблюдать.
— Да что в конце концов случилось?
Ван Иньи с улыбкой спросил:
— Ну как?
Мяо Сюй совершенно не понимал, о чём речь:
— Что «как»?
— Яичница с помидорами. Не находишь её особенной?
— … — обычная яичница, что в ней такого? Мяо Сюй смутно уловил мысли Ван Иньи и ответил:
— Очень вкусно.
Ван Иньи остался доволен ответом и позволил Мяо Сюю спокойно доесть.
После ужина Мяо Сюй, убирая посуду, сказал:
— Вечером мне нужно обсудить с тобой кое-что.
Ван Иньи рассмеялся:
— Какое совпадение, у меня тоже есть дело. Давай поговорим, как только я искупаю Чжаочжао.
Мяо Сюй закончил с посудой и вернулся в комнату, чувствуя лёгкое волнение. Он уже присмотрел несколько подходящих кошек. Если Ван Иньи согласится, он свяжется с приютом и принесёт одну домой. Интересно, что же хочет обсудить сам Ван Иньи?
Вскоре раздался стук в дверь. Открыв её, Мяо Сюй увидел, что за дверью стоят не только господин Ван, но и маленький господин. Чжаочжао держался в отдалении, применяя свой любимый приём «скрытого наблюдения» из-за стены. Мяо Сюй вопросительно посмотрел на Ван Иньи, тот слегка покачал головой, давая понять, что всё в порядке.
Мяо Сюй пригласил Ван Иньи в комнату. В последние дни тот иногда оставался ночевать, иногда оставался с сыном, а маленький Ван в это время тихо пробирался к двери и следил за ситуацией в комнате. Мяо Сюй не стал закрывать дверь плотно, оставив щель, чтобы Ван Инчжао мог видеть происходящее, хотя и не понимал, зачем это нужно.
Двое взрослых сели друг напротив друга. Ван Иньи заговорил первым:
— Что у тебя за дело? Начинай.
Мяо Сюй не стал тянуть:
— В общем, по работе я столкнулся с котокафе, там есть котята, которых хотят пристроить…
Ван Иньи поднял брови:
— И что дальше?
Мяо Сюй прочистил горло:
— Я хотел спросить, может, возьмём одного домой?
Не успел он закончить, как Ван Иньи твёрдо отрезал:
— Нет, ни в коем случае.
Мяо Сюй замер. Он ожидал, что Ван Иньи может возразить, но не думал, что так категорично. За те несколько дней, что они женаты, Ван Иньи всегда был мягким, и такая внезапная властность застала Мяо Сюя врасплох. У него на языке вертелись аргументы, но в такой ситуации все слова пропали.
— Тогда забудь.
Мяо Сюй замолчал. Возможно, ему просто не суждено завести кота. Ван Иньи смотрел на Мяо Сюя — тот по-прежнему выглядел спокойным и невозмутимым, как всегда, но в воздухе почему-то повисла грусть. Сердце Ван Иньи дрогнуло, и он смягчил тон:
— Я не боюсь хлопот, дело просто не подходит. Я могу помочь тем животным как-то иначе, но мы действительно не можем завести ещё одну кошку.
«Шутка ли, — подумал Ван Иньи, — в доме и так уже два „больших кота“, если притащить ещё и обычного, у того от страха душа в пятки уйдёт».
— К тому же… — Ван Иньи взглянул на дверь. Чжаочжао цеплялся за косяк, с тревогой и надеждой заглядывая внутрь. Ван Иньи улыбнулся и сказал Мяо Сюю: — Места в доме уже нет. Я пришёл сегодня тоже по поводу питомца.
Мяо Сюй, всё ещё погружённый в разочарование, услышал:
— На самом деле у Чжаочжао есть питомец. Его оставили в другом месте, и он очень хочет забрать его обратно, но боится, что ты не любишь животных, поэтому хотел спросить твоего разрешения.
Мяо Сюй резко вскинул голову.
Что? Уже есть питомец?
Он уставился на Ван Иньи, переживая бурю эмоций. Почему нельзя было сказать раньше? С чего бы ему не любить животных?
Ван Иньи улыбнулся:
— Я сказал Чжаочжао, что ты — часть семьи, и вопрос с питомцем должен решить ты. Если ты против, забирать его нельзя.
Ребёнок у двери дрожащими руками вцепился в косяк, глядя на Мяо Сюя заплаканными глазами — в них читались надежда и страх. Мяо Сюй никак не ожидал такого поворота событий. Он встретился взглядом с Чжаочжао, тот съёжился, обиженно поджал губы, и всё его лицо кричало: «Пожалуйста».
Когда на него смотрят такими глазами, сердце тает. Мяо Сюю вдруг пришла в голову мысль, что он хочет немного помучить этого ребёнка. Он выпрямил спину и серьёзно произнёс:
— Забрать можно, но у меня есть условие.
Чжаочжао сразу занервничал и умоляюще посмотрел на папу, надеясь, что тот вступится, но Ван Иньи остался безучастен. Мяо Сюй подмигнул Ван Инчжао:
— Соглашусь, если Чжаочжао будет ужинать вместе со мной.
Ребёнок замер — он не ожидал такого требования.
Ван Иньи с трудом сдержал улыбку и обернулся к сыну:
— Если согласишься, завтра же поедем за твоим сокровищем.
Чжаочжао погрузился в мучительные раздумья. Он так боялся этого дядю-полицейского, но так хотел вернуть своего питомца! Он топтался у двери, терзая косяк, и в конце концов, закусив губу, кивнул.
Двое взрослых, успешно «обработавшие» ребёнка, переглянулись и улыбнулись — промежуточная победа была одержана.
На следующий день настроение у Мяо Сюя было великолепным. Оказывается, питомец уже есть, и чего он только переживал? Кроме того, заодно решился вопрос с ужином — теперь вся семья будет есть за одним столом. Мяо Сюй подсознательно полагал, что это кошка или собака, и гадал, какая порода.
Вернувшись с работы, он увидел, что «большой и маленький Ван» ждут его в прихожей. Мяо Сюй ещё не успел порадоваться тому, что Чжаочжао встречает его, как вдруг заметил крошечное существо в руках ребёнка.
Мяо Сюй замер и шокировано спросил:
— Это кто?
Ван Иньи улыбнулся:
— Утка.
— Я знаю, что это утка… — Мяо Сюй чувствовал себя обессиленным, не в силах выразить свои мысли.
Утка была белоснежной, с головой крупнее, чем у обычных птиц, пухленьким телом и глазками-бусинками. Она выглядела очень мило. Утка задрала голову и приветливо гоготнула на Мяо Сюя.
Впервые в жизни он увидел маленькое животное, которое его не боится, но это оказалась утка.
Чжаочжао обнимал свою уточку с радостью и смущением от того, что обрёл сокровище вновь. Он робко дёрнул папу за брюки и указал на Мяо Сюя.
Ван Иньи объяснил:
— Чжаочжао велел передать, что питомца зовут Маомао. Чжаочжао начал ухаживать за ним, когда он был ещё яйцом, поэтому они очень привязаны друг к другу.
Так как эта утка первой увидела маленького тигра, она не боялась жить в их доме, в отличие от других животных.
«Надо же, воспитал из яйца… неужели он сам её высидел?» — Мяо Сюй испытывал целую гамму противоречивых чувств.
Что ж, кота нет, но есть утка — сойдёт, погладить-то можно, перья ведь тоже шерсть.
http://bllate.org/book/17638/1644623
Сказали спасибо 2 читателя