Женщина в ярости подскочила, подхватила ребенка и принялась причитать:
— Ой, внучок мой сладенький, больно тебе?
— Бабушка! Он меня ударил! — Завыл сорванец, ябедничая.
Бабуля выглядела моложаво для своих лет, и не скажешь, что у нее уже такой большой внук.
Прижимая к себе внука, она, не разбираясь, принялась сыпать оскорблениями:
— Средь бела дня взрослого на маленького! Подонок, сердце у тебя черное!
Ай Люи холодно хмыкнул. Сначала вежливость, потом кулаки – так что он начал с аргументов:
— Вы сначала разберитесь. Ваш внук первым задрал юбку моей сестре! Это он тут подонок и хулиган!
Дама с невозмутимым видом заголосила еще громче:
— Да сколько моему внуку лет, какой еще хулиган! Он дитя неразумное, а ты взрослый человек и не понимаешь! Ребенка бить…
Ай Люи перебил её:
— Если неразумный – воспитывайте! Каков в семь лет, таков и в семьдесят! Сегодня он юбки задирает, а вырастет – насильником станет! Не будете учить вы – научат другие!
— А-а-а-а! — Закричала женщина от ярости. — Сам ты насильник! А девка эта твоя… в такие годы и вырядилась как расфуфыренная…
«Дзынь!», – стакан с силой грохнулся об пол, обрывая тираду.
Люй Яньсю ледяным взглядом сверлил женщину:
— Еще одно слово, и в следующий раз полетит не стакан.
Женщина открыла рот, вся дрожа от гнева:
— Ладно, ладно… Еще и руки распускать вздумал! Ты хоть знаешь, кто я?! Полицию! Официант, зови полицию, я вас всех под расстрел подведу!
Официанты уже привели менеджера. Тот попытался вмешаться:
— Ой, ну что вы, из-за такой мелочи полицию звать не стоит. Госпожа Лю, гнев вреден для здоровья. Посмотрите, сколько людей смотрят, скандал же… Давайте я вас угощу за счет заведения, и на этом закончим?
Госпожа Лю огляделась – действительно, все посетители пялились на них. Но спесь не унялась:
— Только если они на колени встанут перед моим внуком и извинятся! Иначе я их в тюрьме сгною!
Ай Люи усмехнулся:
— Опять колени. Это вашему внуку пора на колени вставать перед моей сестрой!
Лицо госпожи Лю позеленело, она зашлась в истерике:
— А-а-а! Подонки! Боже мой, детей бьют, стариков запугивают, еще и извиняться не хотят!
Менеджер поспешно схватил Ай Люи за руку и зашептал:
— Парень, тебе такие проблемы не нужны, извинись ты, и дело с концом.
Люй Яньсю заслонил Ай Люи собой и сказал ему:
— Помоги Эръе и дедушке вернуться в больницу, я сам разберусь.
Сказав это, он подхватил Эръю и впихнул её в руки Ай Люи.
— Сынок, у Яньсю есть опыт, уходи со мной, — дедушка Люй с силой потянул Ай Люи за собой.
Ай Люи и не думал уходить. Он отступил на пару шагов:
— Пусть вызывает полицию! Тут полно свидетелей, я прав! И полиции я не боюсь.
Раз Ай Люи не уходил, госпожа Лю тоже не собиралась его отпускать:
— Никто никуда не уйдет! Забоялись – так извиняйтесь, а нет – мой сын вам это так не спустит за то, что женщин и детей обижаете!
Люй Яньсю, стоя перед Ай Люи, глухо произнес:
— Я могу извиниться…
— Не надо! — Внезапно всхлипывающая Эръя разразилась громким плачем. — Не надо брату извиняться! Это Эръя плохая, мальчику просто стало интересно, мальчик я или девочка.
— Просто Эръя заболела, поэтому её побрили налысо.
— Эръя каждый день в больничном ходит, это Эръя первый раз надела юбку, поэтому Эръе стало жалко юбочку. Это Эръя во всём виновата, не надо было мне болеть.
— Брат просто испугался, что Эръя расстроится и ей станет хуже. Это Эръя не должна была заболеть лейкемией, у-у-у, Эръя сама извинится, у-у-у…
— Эръя… — Люй Яньсю погладил девочку по голове, его глаза покраснели. — Тетушка, мой брат просто испугался, что ваш внук напугает сестру, а если ей станет хуже…
Говорил он негромко, но так, чтобы слышал весь ресторан. В зале воцарилась гробовая тишина.
— Старая карга! — Ай Люи нарушил тишину, едва сдерживая желание врезать ей.
— Так ведь напротив – народная больница… — раздался шепот из толпы зевак.
— Господи, так ребенок лысый из-за этого!
— А эта бабка её еще и… Да у меня язык не поворачивается повторить!
— Чистое проклятие, так людей доводить.
— Что это за бабка такая, совсем совести нет.
Стоило одному начать, как по залу пошел гул осуждающих голосов.
Лицо госпожи Лю то бледнело, то краснело. Менеджер улучил момент:
— Хорошо еще, что вы свое имя не назвали. Лучше замять это дело, госпожа.
— Я… — в голове госпожи Лю проносились разные мысли. Она долго молчала, пока ропот вокруг становился всё громче.
Наконец она выдавила улыбку, хотя слова давались ей с трудом:
— Это… я была неправа, погорячилась. Я оплачу ваш обед, и вот еще что.
Она схватила троих сорванцов, отвесила каждому по подзатыльнику и рявкнула:
— Вы трое! Живо извинились перед девочкой!
— Извини, у-у-у.
— Прости.
Дети извинялись сквозь слезы.
— Впредь не задирайте девочкам юбки, не смейтесь над больными и не пытайтесь выкрутиться, когда виноваты.
Люй Яньсю еще раз, четко выговаривая каждое слово, подытожил их поступок.
Закончив, он первым вышел из ресторана, а дедушка Люй с Ай Люи последовали за ним.
Выйдя на улицу, Ай Люи всё еще кипел от негодования. Со сжатым сердцем он хотел было утешить Эръю, но наткнулся на её сияющие, как полумесяцы, глаза и сразу всё понял.
— Брат Люи, я нарочно плакала.
— Брат говорил: болезнь – это то, чего не избежать, но нужно научиться принимать её. Нельзя позволять ей ранить не только тело, но и сердце.
— В мире много сострадательных людей. В нужный момент можно использовать эту слабость как щит для защиты.
Это что же, ребенка учили «торговать горем»? Ай Люи покосился на Люй Яньсю и недовольно пихнул его кулаком:
— Метод, конечно, рабочий, но зачем? Надо было её додавить! Мы же правы, нечего было пасовать!
Дедушка Люй, едва сдерживая смешок, произнес:
— Сынок, знаешь ли, у нас в деревне один парень пару лет назад поехал на заработки. Забыл продлить прописку всего на один день, и его схватили… О том, что было дальше, в деревне предпочитали молчать.
— Сейчас времена получше, но мало ли? Яньсю не бабку ту испугался. Важно было, чтобы все вокруг вслух признали: мы не виноваты.
— Подумай сам, почему та женщина так вцепилась в то, что мы якобы побили ребенка? Она пыталась навесить на нас статью.
Ай Люи слушал, понимая лишь наполовину. В прошлой жизни он знал только стихийные бедствия, а после универа, еще не найдя работу, получил Систему и умер. Он и понятия не имел о «социальных побоях», а мрачные истории видел только в Доуинь. Ему было трудно осознать: неужели из-за такой мелочи можно лишиться жизни?
Неужели их правда могли арестовать сегодня?
На душе у Ай Люи стало паршиво. Он оставил Люй Яньсю десять тысяч юаней и с кислым лицом поймал мототакси до дома.
А дома, едва он переступил порог левой ногой, за ним погнался Ай Тяньли с веником.
— Ах ты щенок! Где ты шлялся всю ночь?! Вся семья тебя к праздничному ужину ждала, а ты пропал! Нравится по бабам шастать? Завтра же пойдешь на свидание вслепую!
— Чего?!
http://bllate.org/book/18076/1733468
Сказали спасибо 0 читателей