× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Transmigrated Senior Martial Brother / Перемещение шисюна: Глава 93. Сохранить жизнь монстру.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Цзычжэн, лежавший на земле, утратил свою жизненную силу, но странным образом, вокруг его тела переплетались черные и золотые сияния. Вэнь Цин с закрытыми глазами неподвижно сидел рядом с ним и держал его за запястье. Мгновение спустя он нахмурился. Его черты лица были не лучше, чем у лежащего перед ним на земле мужчины. Казалось, он испытывал сильнейшую боль, но на его лице сияла радостная улыбка:

"Ха! Несмотря на твою силу и высокомерие, ты – труп, а твоя душа разбита на осколки!"

В стороне, монах сложным взглядом, смотрел на Цинь Мо, позади которого, подобно дракону, неспешно проплывала молния. Этот юноша перед ним стал сильнее, благодаря смерти его ученика. Заглянув в его холодные глаза, монах понял, что тот убьет сейчас любого, кто встанет у него на пути.

Сам же Цинь Мо на краткий миг как будто застыл вне времени и пространства. Где-то в пустоте. Он не чувствовал ни холода, ни тепла, ни боли, ни чего бы то ни было еще. И внезапно, настойчивая мысль вернула его к действительности – этот человек перед ним убил Линь Цзычжэна.

Земля снова задрожала, но на этот раз колебания были гораздо сильнее, чем прежде. Как будто весь мир рассыпался на куски. Духовная энергия в воздухе становилась все тоньше и тоньше.

Сердце Цинь Мо дрогнуло от предчувствия – он резко обернулся и увидел Вэнь Цина, державшего в руке странного вида изогнутую саблю и замахнувшегося над телом Линь Цзычжэна. Больше не обращая внимание на монаха, он бросился в их сторону.

Монах также заметил происходящее. Его лицо исказилось злобой – еще не настала очередь кого-либо так обращаться с его учеником!

Цинь Мо не успел. Сабля Вэнь Цина пронзила Линь Цзычжэна. И в то же самое время, когда из раны хлынула кровь, вместе с нею из раны вырвался ослепительно-белый свет. Он становился все сильнее и более ослепительным. Настолько пронзительным, что окружающим пришлось зажмурить глаза. Свет распространялся по округе, и когда он касался человека, тот сразу же терял сознание.

Цинь Мо увидел, как тело Линь Цзычжэна в этом ослепительном свечении превратилось в пепел. Не смотря на свет, он изо всех сил старался держать глаза открытыми, но весь мир становился каким-то размытым – было трудно сказать, что являлось причиной – слезы, текущие из его глаз, ослепительный свет или что-то еще. Он протянул руку и схватил хрустальный шар, вышедший из тела Линь Цзычжэна и излучавший свет.

Осколок его души. Он крепко сжал руку и прижал осколок к своей груди.

Цинмин — огромный остров. На нем много гор, зеленой травы и приятных пейзажей. Цинь Мо стоял на берегу и смотрел вдаль. Он жил на этом острове с тех пор, как очнулся, а это было пять лет назад. Это не было Царством Демонов, и он не понимал, как здесь оказался. Его рука неосознанно потянулась к осколку, который висел на его груди. Он сжал его и почувствовал тепло. Неужели Линь Цзычжэн умер? Он не хотел верить в это! Как может этот мир продолжать существовать без него?

Однако, по ночам он вспоминал, как тело Линь Цзычжэна превратилось в легкий пепел. Но несмотря на это, он отказывался верить, что никогда его больше не увидит.

"Иди сюда, молодой Цинь Мо, корабль отплывает."

Его окликнули, вырвав из мучительных мыслей. Цинь Мо поднял голову, услышав голос, и его лицо стало мягче. Он посмотрел на корабль, качающийся на волнах, и ответил:

"Спасибо!"

На носу коробля стоял человек, одетый в обычную конопляную одежду. Цан-шу.

После того, как Цинь Мо очнулся, его духовная энергия была полностью истощена. Даже лозы внутри его тела разорвались. К счастью, его нашел Цан-шу. Он помог ему исцелиться и восстановить духовную силу. Большинство людей на этом острове были обычными людьми, но он - целителем и Мастером Трав.

Как только Цинь Мо поднялся на корабль, он почувствовал легкую качку. Цан-шу махнул рукой, приглашая пройти и сесть.

"Юный Цинь Мо, ты действительно хочешь уйти отсюда?" - Он озабочено посмотрел на мужчину перед собой. В его тоне не было никаких сомнений, как будто он просто констатировал факт.

"Да, я хочу поискать кое-кого."

Морской бриз дул Цинь Мо в лицо. Он снова коснулся кристалла, висевшего на груди, и посмотрел вдаль. Услышав его ответ, Цан-шу не стал вникать в суть дела. Он улыбнулся и ушел готовиться к отправке, оставив его одного.

Они плыли уже пять дней. До ближайшего города, Ваньшань, было десять дней пути. Цинь Мо задумчиво пил чай. Сделав очередной глоток, он поставил на стол пиалу. На дно чашки медленно опустились темно-зеленые чайные листья. Жители острова Цинмин сушили чайные листья, и одна только мысль об этом вызвала на его лице легкую улыбку. Затем корабль внезапно сильно качнулся, и чай расплескался по всему столу.

"Погода меняется!"

Цинь Мо посмотрел на небо – солнце медленно скрывалось за темными тучами, гонимыми поднявшимся ветром. Корабль стало качать сильнее.

"Держитесь!" — Спокойно, но настойчиво сказал Цан-шу. Он не боялся шторма.

Увидев его таким, паникующие и взволнованные люди, плывущие в Вэньшань, постепенно успокоились. Этот корабль был создан культиваторами. Волны не могли нанести ему вреда. Вокруг корабля был мощный барьер, даже при сильных штормах морская вода не попадала на людей.

Цинь Мо быстро подошел к Цан-шу. Первоначальная синяя морская вода постепенно темнела, становясь черной. Это вызывало необъяснимое жуткое чувство. Он нахмурился и направил свою силу в море, исследуя глубины. Сейчас совершенствование Цинь Мо был на уровне Зарождающейся Души, его способности были подняты на очень высокий уровень. Исследуя воды, он почувствовал нечто — черная тень спряталась под кораблем, преследуя его.

Тень немного подплыла к поверхности, и Цинь Мо увидел пару огромных глаз, полных сильного голода и кровавой ярости. Он быстро крикнул:

"Осторожнее!"

Сформировав из зарождающейся духовной силы тонкий меч, он метнул его в глаз твари. Монстр не мог заметить его, но почувствовать жгучую боль, из пасти чудовища вырвался пронзительный вопль, его тело задрожало, и монстр выпрыгнул из воды. От этого корабль закачался сильнее. Но люди на палубе не обратили на это внимание – их глаза были прикованы к монстру.

"Что это за тварь?"

"Это оскверненный морской змей, — удивленно сказал Цан-шу. Он взмахнул руками рассыпая белый порошок. Подобно мелкому снегу, он покрыл корабль и людей на палубе тонким слоем, – вокруг него есть яд, этот порошок нейтрализует его действие. Все, будьте осторожны!"

После этого он посмотрел на голову монстра и озадаченно пробормотал:

"Почему он здесь? Он никогда не покидает Царство Монстров... Как он оказался в этих водах?"

Цинь Мо замер, услышав эти слова.

Оскверненный морской змей ревел от боли. Он махнул хвостом в сторону корабля.

Люди, плывущие в Вэньшань, были жителями острова Цинмин. Большинство из них не были культиваторами. Увидев мощь монстра, на их лицах отразился ужас. Они поспешно отошли за Цан-шу.

Этот человек прибыл на остров десять лет назад. Жители острова видели, как он легко расправлялся с тварями, периодически выходящими к жилищам людей. Все они верили в его силу.

Цан-шу посмотрел на Цинь Мо:

"Хотя этот оскверненный морской змей на уровне Зарождающейся Души, почему бы тебе не пойти и не попрактиковаться на нем?"

Цинь Мо кивнул и влил свою духовную энергию в меч. Лезвие задрожало и издало жужжащий звук, словно взволнованное предстоящей битвой. Указав на гигантский хвост впереди, Цинь Мо прошептал:

"Вперед!"

Молнии побежали по клинку, и, оставляя за собой фиолетовое свечение, меч пронзил хвост змея.

Монстр снова взревел от боли. Он широко раскрыл пасть, и обвил Цинь Мо длинным черным языком. В то же время, змей взмахнул своей когтистой лапой, и четыре призрачных огня устремились в его голову.

Цинь Мо быстро сформировал ручные печати, поставив барьер, и направляя меч, в голову змея.

Ясный металлический звук разнесся по округе – яркая буддийская бусина ударила по мечу Цинь Мо. Клинок задрожал и вернулся к хозяину.

Спокойный голос разнесся над бурлящими водами моря:

"Небеса обладают добродетелью милосердия. Надеюсь, что собрат-культиватор сохранит жизнь этому монстру."

http://bllate.org/book/5/265

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода