× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Sweetly Adored Soft Wife / Милая и любимая жена: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Взгляд императора Дэцина стал рассеянным: перед глазами переплелись картины прошлого и настоящего. Дрожащим голосом он спросил:

— Вы и вправду так непреклонны? Хотите быть вместе любой ценой — даже умереть вместе?

Принц Юн твёрдо ответил:

— Да, любой ценой. Даже если придётся умереть — мы умрём вместе. В загробном мире станем парой призрачных супругов. Неужели сам Янь-вань окажется столь бездушным? Сын хотел служить отцу в этом мире, проявляя сыновнюю преданность… но, видно, судьба распорядилась иначе. Зато теперь мы сможем почтить мою матушку в потустороннем мире — она ведь уже столько лет там одна. Вместе будет веселее и теплее. Правда ведь, Мими? Ты не боишься смерти?

Шэнь Чуми медленно покачала головой и дрожащим голосом произнесла:

— Нет, я не боюсь. Ещё три года назад я хотела последовать за тобой на границу. Тогда я уже решила: умру вместе с тобой. Но ты бросил меня и уехал один… Ты хоть понимаешь, как мне было без тебя эти три года?.

Из глаз хлынули горячие слёзы. Воспоминания о тревогах и тоске, терзавших её день за днём, наконец прорвались наружу. Она бросилась в объятия Сяо Чжи и зарыдала:

— Больше я не хочу расставаться с тобой! Ни за что! Даже если придётся умереть — только рядом с тобой! Я не боюсь смерти, ничего не боюсь, лишь бы быть с тобой!

Принц Юн крепче обнял её дрожащее, хрупкое тело, ласково прижавшись щекой к её виску, и медленно опустил руку на эфес меча у пояса.

С тех пор как он вернулся во дворец в конце прошлого года, император передал ему всю военную власть, подчинив всех дворцовых стражников его командованию, и даже даровал особую милость — право носить оружие прямо в императорских палатах. В императорской семье это считалось высшей честью и знаком безграничного доверия.

«Цзинь!» — зазвенел клинок из чёрной стали, сверкнув холодным блеском.

Сяо Чжи и Шэнь Чуми крепко обнялись, и он направил острие меча ей за спину:

— Один удар — и нас обоих пронзит насквозь. С этого мгновения наши души будут связаны навеки, в этой и в будущих жизнях. Ты согласна?

В решительный момент Чуми перестала плакать. Она вытерла слёзы и серьёзно кивнула:

— Согласна!

Глаза Сяо Чжи задрожали. Этот мужчина, который никогда не плакал, теперь был ослеплён слезами. Перед ним стояла его возлюбленная — девушка, которая в час выбора не пожелала спасаться в одиночку и без колебаний готова была отдать свою цветущую жизнь ради того, чтобы быть с ним.

Рука принца Юна, сжимавшая меч, слегка дрогнула. Конечно, он не хотел убивать свою любимую. И сам не желал умирать в расцвете лет. Жизнь только начиналась — они ещё должны были создать семью, завести несколько весёлых и милых детей и прожить долгую, счастливую жизнь.

На самом деле он играл на опережение, делая ставку на отцовское сердце. Да, император слаб и давно находится под гнётом министров, но любовь к сыну в нём никогда не угасала. Сяо Чжи не верил, что отец способен спокойно наблюдать, как его собственный сын совершает самоубийство у него на глазах.

Однако время шло, а ответа императора всё не было. Сердце принца похолодело. Он вынужден был громко напомнить:

— Отец! Благодарю за воспитание и заботу. Сын отплатит вам в следующей жизни, а в этой…

Он не успел договорить. Император Дэцин, до этого погружённый в воспоминания, медленно поднял глаза — и вдруг увидел ужасающую картину.

— Чжи! Что ты делаешь?! Брось меч! Ты сошёл с ума?! Быстро положи его!

Старый император забыл о своей болезни и слабости, соскочил с ложа и босиком бросился вперёд. Вырвав из рук сына сверкающий клинок, он швырнул его далеко в угол комнаты.

— Глупец! — сквозь слёзы воскликнул он. — Отец лишь проверял вашу искренность! Разве я мог желать тебе смерти? Какой же ты дурак!

Повернувшись к сыну, он дрожащим голосом спросил:

— Ты хоть знаешь, откуда взялось твоё имя? Почему именно «Чжи»?

Сяо Чжи прожил столько лет, но ни разу не слышал от отца объяснения своего имени. Любопытство взяло верх:

— Почему?

Император медленно поднял глаза. Его взгляд устремился за окно, словно уносясь в далёкое прошлое. В глазах снова навернулись слёзы.

— Потому что твоя матушка… была единственной и вечной любовью всей моей жизни.

Он махнул рукой:

— Вставайте, садитесь. Не стойте на коленях.

Сяо Чжи помог отцу вернуться на ложе, затем поднял Шэнь Чуми и усадил её рядом. У девушки затекли ноги, и он бережно поддерживал её, шаг за шагом провожая к стулу. Закатав рукав парадного халата с вышитыми змеями, он аккуратно вытянул мягкий подклад и нежно вытер ей лицо от слёз.

Только теперь принц Юн повернулся к отцу, чьё лицо исказила боль, чтобы услышать историю прошлого.

— Когда-то я был нелюбимым сыном. Мои старшие братья сражались за трон, убивая друг друга. Я же был заурядным и слабым и вовсе не собирался ввязываться в борьбу за власть. Но, будучи сыном императора, оказался втянут в эту бойню помимо воли. В юности я поклялся твоей матушке: будем жить вдвоём, одна душа в двух телах. Однако… однажды я ослеп и, поддавшись угрозам и соблазнам, занял этот проклятый трон. Пришлось взять в жёны госпожу Цао в качестве императрицы и госпожу Янь — в качестве наложницы высшего ранга. Теперь клан Цао пал, а клан Янь держит власть в своих руках. Я царствую десятилетиями, но ни разу по-настоящему не был счастлив.

Сяо Чжи рано осиротел. В памяти мать осталась прекрасной и нежной женщиной, но постоянно плакавшей, словно цветок под дождём. Лица её он уже не помнил, но хорошо помнил, как она рыдала, выталкивая отца из своих покоев и отказываясь принимать его ночью. А отец не уходил — просто стоял во дворе, иногда с заката до глубокой ночи.

Мать плакала в постели, пряча лицо под одеялом, и рыдала так тихо, что слышно было лишь ей самой. Тогда он ничего не понимал. После её смерти отец отдал его на воспитание императрице. Та часто говорила ему: «Твоя матушка была очень благоразумной женщиной».

Лишь позже он понял: то «благоразумие» было лишь горькой покорностью. Вспоминая мать, Сяо Чжи почувствовал к отцу горечь и обиду.

— Отец, — прямо сказал он, — все эти годы я не мог понять: вы — государь Поднебесной, почему же не смогли защитить даже одну женщину?

Император Дэцин не выдержал. Слёзы хлынули из глаз, словно выплёскивая всю накопившуюся боль:

— Чжи! Ты хоть представляешь, как сильно я хотел её оберегать? Но я был лишь марионеткой на троне — в молодости мои указы не выходили за пределы Золотого Зала. Лишь после долгих лет упорства я обрёл хоть какую-то власть. Сегодняшняя твоя стойкость… отцу очень приятна. Ведь если уступишь однажды — уступишь и во второй, и в третий раз… и так всю жизнь. Если не можешь защитить любимую женщину, как можешь защищать весь народ?

Высокий правитель, обычно сдержанный и величественный, теперь рыдал, как ребёнок. Сын едва сдерживал бурю чувств в груди, слушая, как отец продолжает:

— Если бы мне представился шанс начать всё сначала, я выбрал бы так же, как ты: предпочёл бы быть простым принцем без забот о власти и прожить жизнь в любви и радости со своей семьёй, чем ради трона причинять боль самому дорогому человеку.

Губы Сяо Чжи дрогнули. Он хрипло спросил:

— После смерти матушки вы отдали меня императрице и больше не интересовались мной. Неужели вы избегали меня из-за тоски по ней?

Тень детских обид снова накрыла его.

— Конечно нет! Я прятал свою любовь к тебе, чтобы защитить. Если бы враги узнали, как сильно я тебя люблю, ты, возможно, не дожил бы до сегодняшнего дня. Это я — ничтожество… заслуживаю твоей ненависти.

Старик вытирал слёзы, но они всё равно текли по морщинам, не давая ему успокоиться.

Шэнь Чуми смотрела на страдающего старика и тоже чувствовала боль в сердце. Она слегка потянула Сяо Чжи за рукав и тихо сказала:

— Его величество очень вас любит. Просто обстоятельства не позволили ему проявить это. Жизнь коротка… «дерево хочет успокоиться, но ветер не утихает; дети хотят заботиться о родителях, но те уже ушли». Я больше не могу увидеть своих родителей, а вы всё ещё можете быть рядом с отцом — это настоящее счастье.

— Малышка… — начал император, но осёкся и махнул рукой Фу Цюаню: — Отведи её обратно в Цинъюань-гун.

Сяо Чжи взял её за руку и проводил до дверей, нежно попрощавшись:

— Иди пока. Скоро приду сам. Не волнуйся, всё будет хорошо.

Шэнь Чуми улыбнулась сквозь слёзы. Глаза её покраснели от плача, лицо оставалось хрупким и нежным, но в глазах светилась упрямая решимость — такая девушка вызывала одновременно восхищение и жалость.

Фу Цюань проводил её до входа в главный зал и, поклонившись, вернулся обратно. Его слова, хоть и были тихими, услышали все девушки в зале:

— Госпожа Шэнь, прошу вас. Старый слуга возвращается.

Дворцовые евнухи всегда смотрели по статусу: с низкородными они говорили «я», с высокородными — «старый слуга». Эта скромная форма обращения заставила всех ахнуть. Похоже, Шэнь Чуми вот-вот взлетит на недосягаемую высоту.

Все взгляды вновь устремились на Янь Нуэр. От зависти и злости у неё мурашки побежали по коже, и она чуть не лопнула от ярости, но не смела выдать себя.

По дороге в зал Шэнь Чуми думала о родителях и тайком пролила несколько слёз, но, заметив, что кто-то может увидеть, быстро вытерла глаза, будто почесав их.

После того как Фу Цюань ушёл, она неторопливо вошла в зал. В помещении воцарилась такая тишина, что слышался каждый шаг. Её мягкие вышитые туфли на тонкой подошве почти не издавали звука на мраморном полу, но сейчас каждый шаг звучал, словно камень, брошенный в спокойное озеро, поднимая волны тревоги в сердцах присутствующих.

Когда она подошла ближе, все вдруг заметили странность.

Её глаза покраснели, веки немного опухли. Лицо, хоть и высохло, явно носило следы слёз. И выражение лица было не радостным, а скорее печальным.

Янь Нуэр пристально вглядывалась в неё, а когда та наконец села, не выдержала и рассмеялась:

— Мы-то думали, госпожа Шэнь вызвана в императорский кабинет, чтобы поймать себе жар-птицу! Оказывается, получила нагоняй. Ну и как? Решила устроить истерику перед самим императором — рыдать, угрожать и валяться в обмороке? Что ж, повезло тебе — голову не отрубили. Видно, государь милостив!

Остальные думали примерно так же, но молчали. Услышав такие слова, все напряжённо уставились на Шэнь Чуми. Та опустила голову и не стала возражать. Все поверили, что всё именно так и есть. Лица мгновенно изменились: некоторые даже злорадно захихикали.

Линь Юнсюй с тревогой смотрела на подругу, не зная, как утешить, и тихо спросила:

— Сестра Ми, ты правда плакала?

Шэнь Чуми кивнула, подтверждая, и не стала опровергать слова Янь Нуэр.

В тишине зала прокатился гром. Обстановка мгновенно изменилась. Янь Нуэр гордо вскинула голову, а Лу Хуаньюнь сидела прямо, с надеждой глядя на дверь. Похоже, юношеская любовь — пустой звук. Всё решает положение семьи.

— Му Цзэ, Му Цзэ! Где моё лекарство? — лекарь Фан демонстрировал, как растирать точки на теле, но так и не получил пузырёк с настоем.

Он обернулся — и увидел, что Му Цзэ, как заворожённый, смотрит на Шэнь Чуми. Пузырёк уже лежал на полу, и фиолетовая жидкость растекалась по мрамору.

Все уставились на Му Цзэ. Он поспешно опустил голову, пряча радостную улыбку, и, собирая осколки, пробормотал:

— Простите, случайно уронил. Сейчас принесу новый.

Янь Нуэр громко расхохоталась:

— Случайно? Или от радости руки дрожат? Радуешься, что подобрал чужой хлам? Наверное, тебя даже не захотели…

Она совсем потеряла голову и говорила всё грубее. Сидя на центральном месте в первом ряду — слева от Шэнь Чуми, справа от Лу Хуаньюнь — она уже не владела собой и смеялась, трясясь всем телом. Но не заметила, как Шэнь Чуми вдруг подошла к ней и со всего размаху дала пощёчину.

«Бах!»

Звук был таким громким, что все замерли в шоке.

Янь Нуэр прижала ладонь к щеке и с недоверием уставилась на разгневанную девушку перед собой. За всю жизнь её только она била других — никто никогда не осмеливался поднять на неё руку!

— Шэнь Чуми! Ты посмела ударить меня?! Ты совсем спятила?!

— У госпожи Янь рот перекосился, — спокойно ответила та. — Я помогла вам выровнять его.

Янь Нуэр вскочила, левой рукой прикрывая пылающую щёку, а правую занесла для удара…

— Указ императора! Шэнь Чуми, примите указ!

В дверях зала мелькнула фигура — Фу Цюань, только что ушедший, снова появился, высоко держа сверкающий золотой указ с вышитым драконом. За ним следовала целая процессия служанок и евнухов.

http://bllate.org/book/10936/980143

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода