За пределами резиденции принцессы ослепительно ярко светило солнце.
Пэй Хэн широко шагал вперед с Се Суем на руках, оставив всех далеко позади.
Се Суя никогда прежде так не носили, схватив в охапку, поэтому он невольно напрягся всем телом, как высушенная соленая рыба. Посреди покачивающихся теней от цветов и листвы он прижался к груди Пэй Хэна, слушая быстрое биение сердца молодого человека. Ему казалось, будто шея и ноги больше ему не принадлежали. Хотелось вырваться, но он не смел пошевелиться.
Может быть… ему стоит немного поплакать, чтобы разрядить атмосферу?
Когда они миновали еще одни ворота, Се Суй как раз собрался выдавить притворную слезу, как вдруг услышал голос Пэй Хэна:
— Она что-нибудь тебе сделала?
Се Суй немного удивился внезапной заботе Пэй Хэна и покачал головой.
— К счастью, ваше высочество, вы подоспели вовремя. Я не пострадал.
Пэй Хэн выдохнул, разжал руки и поставил Се Суя на землю, словно сажая в землю лук.
— Ладно, раз с тобой все хорошо, иди сам.
Се Суй: "…"
Пэй Хэн расправил рукава с усталым выражением лица. Оглянувшись на все еще стоящего истуканом юношу, он насмешливо вскинул бровь.
— Тебе так понравилось в резиденции принцессы? Может, оставить тебя здесь в качестве наложника? Ее высочество старшая принцесса обожает держать таких юношей для забавы. Если хочешь, можешь остаться. Я не против.
Се Суй резко вздрогнул и торопливо поковылял за Пэй Хэном.
— Ваше высочество, подождите меня!
Его бамбуковую трость отобрали, и теперь ему не на что было опереться. Его нога плохо слушалась, поэтому ему приходилось держаться за стену, чтобы не выглядеть слишком жалко.
Увидев, что человек впереди все больше ускоряет шаг, Се Суй стиснул зубы и побежал трусцой. Нога болела, на лбу выступил холодный пот, но он не смел остановиться, опасаясь, что и вправду надоест Пэй Хэну, и тот бросит его.
За следующим поворотом он увидел молодого человека, который стоял, скрестив руки на груди, и с досадой смотрел на него.
— С тобой сплошная морока.
После этого фигура в черном повернулась спиной и присела на корточки.
— Залезай. Можно подумать, я тебе задолжал в прошлой жизни.
Се Суй опешил. Он посмотрел на спину Пэй Хэна, немного помедлил, а затем осторожно лег на нее.
— Всю ночь не спал, а теперь еще и физическим трудом занимаюсь, — ворчал преисполненный негодования Пэй Хэн, поднимаясь с ношей на спине. — Я так рано или поздно сдохну от переутомления!
У ворот резиденции принцессы уже ждала повозка. Стражи из поместья регента стояли у входа с таким грозным видом, словно явились сюда конфисковать имущество и истребить всех обитателей резиденции, тем самым привлекая внимание прохожих.
Пэй Хэн забросил Се Суя в повозку, ловко забрался следом, резко опустил занавеску и крикнул вознице:
— Трогай!
Повозка слегка покачивалась. Пэй Хэн сидел, скрестив ноги, и отдыхал с закрытыми глазами.
Се Суй пристроился рядом с ним, сжавшись в комок. Даже его дыхание стало намного тише. Он видел, что Пэй Хэн не в духе, и боялся окончательно разозлить его, после чего регент действительно кому-нибудь его отдаст.
Какое-то время в повозке было так тихо, что слышался лишь стук колес, катящихся по каменной мостовой. Когда повозка выехала из переулка на главную улицу, шум вокруг усилился. Сквозь занавески проникали крики торговцев, разговоры и смех прохожих.
Се Суй прислонился головой к окну повозки и украдкой выглянул через небольшую щель. Сегодня была чудесная погода. В прежние годы в такие дни он обычно звал друзей, сбегал с занятий в императорской академии и тайком отправлялся кататься верхом на лошадях.
Но потом он подумал, что это было в позапрошлом году. Прошел всего лишь год, а казалось, что целая вечность. Он больше никогда не сможет вернуться к прежней жизни.
— Се Суй, — окликнул его Пэй Хэн.
Се Суй повернул голову и заискивающе посмотрел на него.
— Что прикажете, ваше высочество?
Пэй Хэн неподвижно сидел с закрытыми глазами, прислонившись к стенке повозки. Его пальцы ритмично постукивали по колену, словно он замышлял что-то недоброе.
— Сколько правды было в твоих недавних словах?
Се Суй сразу же почуял неладное.
— Каких словах?..
— "Мое сердце принадлежит его высочеству! Я никогда в жизни его не предам!" — подражая его голосу, произнес Пэй Хэн. — Как там еще было? "Его высочество спас меня из рук злодеев. Он дорожит мной, как самым драгоценным сокровищем…"
Се Суй готов был сквозь землю провалиться от стыда. Он смущенно рассмеялся.
— Ваше высочество, вы все слышали?
Он уставился на Пэй Хэна, изобразив на лице смущение и робость.
— Этот скромный слуга слишком низкого статуса и знает, что недостоин вас, ваше высочество. Но мое сердце всецело принадлежит вам с того самого момента, как вы забрали меня с горы Яньчжи… Все, что я сказал в резиденции принцессы — чистая правда, ни слова лжи!
— Ты и вправду меня так сильно любишь? — спросил Пэй Хэн, приоткрыв один глаз и покосившись на него.
Се Суй твердо ответил:
— Правда люблю.
Пэй Хэн лениво протянул:
— Ладно, тогда поклянись. Если ты меня не любишь — пусть тебя поразит молния.
Се Суй: "…"
Мысленно выругавшись, он послушно поднял руку.
— Я, Се Суй, всей душой люблю Пэй Хэна. Если в моих словах есть хоть доля лжи, пусть я останусь без потомства, умру мучительной смертью, и пусть меня поразит небесная…
— Хватит, — сказал Пэй Хэн, посмотрев на него со сложным букетом эмоций. — Помнится, когда я впервые тебя встретил, ты не был "обрезанным рукавом". Как это ты так быстро изменился?
Се Суй опустил глаза.
— Люди постоянно меняются. К тому же, этот скромный слуга вовсе не "обрезанный рукав". Мне просто нравится ваше высочество.
— Нравлюсь? — вдруг усмехнулся Пэй Хэн с долей насмешки в голосе. — Нравлюсь как человек, или власть, которую я олицетворяю?
Се Суй хотел продолжить осыпать его лестью, но в этот момент Пэй Хэн поманил его пальцем.
— Подвинься поближе.
http://bllate.org/book/12493/1274108
Готово: