× Касса DigitalPay проводит технические работы, и временно не принимает платежи

Готовый перевод I Opened a Safe House in the Infinite Stream / Я открыл безопасный дом в бесконечном потоке: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 56. Бионика (7)

На вершине горы, внутри НЛО.

В руке у Тан И был защитный предмет, который Сун Ян сунул ему перед уходом.

Делать ему было нечего, так что он мог только от скуки бродить кругами по просторной комнате управления.

Когда он обходил ее в первый и второй раз, Чжао Минцзин по-прежнему сидела в углу, опустив голову и не шевелясь.

На третьем круге она уже стояла перед панелью управления.

Тан И вздрогнул.

Придя в себя, он осторожно подошел ближе.

Чжао Минцзин неподвижно стояла там, словно призрак, без единого звука. Непонятно было, смотрит ли она на панель управления или в пустоту.

От ее вида, похожего на ходячий труп, по коже шел мороз.

Тан И долго на нее смотрел, все больше тревожась.

— …Тетя, на что вы смотрите?

Чжао Минцзин не ответила.

Тан И приоткрыл рот:

— …Тетя?

Реакции по-прежнему не было. Она так и стояла, не двигаясь, уставившись на панель, словно погрузилась в оцепенелую задумчивость.

Тан И в тревоге смотрел на нее, незаметно крепче сжимая защитный предмет. Помедлив, он бесшумно вытащил из пространственного мешка пистолет.

Он прикусил губу.

И в этот момент, хотя и понимал, насколько это внезапно, все же настороженно сказал:

— …Тетя, а вы можете еще раз себя проверить?

Услышав это, Чжао Минцзин наконец отреагировала.

Она повернула глаза. Взгляд, холодный как лезвие и совершенно лишенный чувств, упал на Тан И.

Того передернуло, но он усилием воли заставил себя не отступить.

Более того, собрав всю смелость, он медленно встал между Чжао Минцзин и панелью управления и, стиснув зубы, произнес:

— …Пусть мы все уже вскрывали себя для проверки, но монстр, когда маскируется, может ведь вживить в себя сколько угодно целых человеческих костей…

Он сглотнул и напряженно уставился на Чжао Минцзин.

Чжао Минцзин усмехнулась:

— Ты меня подозреваешь?

Тан И замялся и тихо сказал:

— …На самом деле я только что… я только что видел…

— …После проверки вы ведь ненадолго заходили отдохнуть в палатку. Дядя Пэй и брат Дэн вроде бы все время за вами смотрели, но, когда я проходил мимо, я видел, как дядя Пэй и Дэн Кай возвращались из леса после туалета… какое-то время за вами никто не следил…

Глаза Чжао Минцзин были черны, как бездонная пропасть. Медленно, тягуче она спросила:

— Раз ты это видел, почему не сказал, пока все были рядом?

Губы Тан И шевельнулись.

— Постеснялся? Испугался? Решил, что это не так уж важно? В таком опасном сценарии одна секунда колебания может привести к смерти. А ты еще совсем ребенок. Как можно было промолчать?

Голос Чжао Минцзин оставался таким же мягким, как и раньше, только теперь в нем поселилась мертвая пустота.

Она вдруг развернулась и встала к Тан И лицом.

— Так теперь ты понял?

Тан И опешил.

Чжао Минцзин глухо спросила:

— В каком положении ты сейчас оказался?

В глазах Тан И мелькнула паника.

Он резко вскинул пистолет, направив его на Чжао Минцзин.

Южная гора.

Они прошли чуть больше километра, когда Ся Цзин вдруг остановился.

Дэн Кай всю дорогу болтал с Пэй Гуаном. Увидев, что Ся Цзин остановился, они тоже встали, посмотрели вперед и остолбенели.

На большом участке лесной земли перед ними тянулись отчетливые следы ударов и перекатывания.

— Это что? — опешил Дэн Кай. — Неужели следы главного монстра?

Ся Цзин подошел ближе, носком ботинка потер один из следов и тихо сказал:

— Нет. Формы у этих следов слишком острые. Больше похоже на то, что здесь врезались какие-то предметы.

След у его ног даже напоминал отпечаток угла какого-то ящика.

Ся Цзин чуть задумался, потом прищурился:

— Похоже, при падении все чудовища находились внутри каких-то объектов… Ящиков? Защитных контейнеров?

Дэн Кай и Пэй Гуан одновременно уставились на него.

Высокий стройный юноша стоял, слегка согнув руку в локте и касаясь указательным пальцем подбородка. В его глазах мелькнул интерес.

— Защитные контейнеры, пришельцы в механической форме… Понятно. Выходит, механические существа больше похожи на изделия, которые изготавливают и упаковывают централизованно. Или, точнее, на оружие войны.

— Возможно, этот военный НЛО должен был доставить оружие на какой-то межзвездный театр боевых действий. У механических существ, вероятно, и есть собственное мышление, но раз они оружие, машины, значит, как минимум им должны были вживить приказы, и только тогда они начинают действовать организованно и по плану.

— Главный монстр наверняка тоже внеземная форма жизни. Если он отличается от механических существ, то его личность, скорее всего…

Ся Цзин поднял глаза, на мгновение задумался и медленно произнес три слова:

— Тот, кто отдает приказы.

Дэн Кай и Пэй Гуан уже оцепенели от изумления.

Ся Цзин медленно двинулся вперед по этому участку земли.

Разглядывая следы под ногами, он вполголоса рассуждал:

— У оружия есть защитный контейнер, но сам по себе контейнер для оружия не несет большой ценности как улика. Раз эта зацепка появилась здесь, значит, у нее должна быть и другая направленность…

Он вдруг остановился и почти сразу додумал:

— Значит, при падении и того, кто отдает приказы, тоже что-то защищало.

— Если мы найдем эту вещь, то получим зацепку к его личности.

— А если узнаем, кто он, то, возможно, сумеем его поймать.

Он лишь одним взглядом охватил маленький клочок леса, но за считаные мгновения выстроил целую цепочку рассуждений, насыщенную огромным количеством информации.

Дэн Кай и Пэй Гуан надолго замолчали.

Дэн Кай сглотнул и пробормотал:

— …Это уже становится все страшнее и страшнее. Тогда нам сейчас надо скорее прочесать этот участок и поискать защитные контейнеры?

Пэй Гуан помолчал.

Глядя на Ся Цзина, он вдруг сделал шаг вперед.

На вершине горы, внутри НЛО.

Пистолет Тан И был направлен на Чжао Минцзин, но она не уклонялась. Наоборот, шагнула вперед, схватилась за ствол и с силой прижала его к собственной груди.

В суматохе Чжао Минцзин сама нажала на спуск, и пуля разнесла ей грудную кость.

Тан И от ужаса выпустил пистолет и попятился. Одежда на Чжао Минцзин уже была разорвана, по ткани расползалось кровавое пятно.

Лицо у нее стало белым как полотно. Задыхаясь, она распахнула одежду, раздвинула рану и обнажила сломанную кость внутри.

Тан И весь дрожал, а Чжао Минцзин хрипло сказала:

— Теперь видишь? До этого я резала руку и голень. Сейчас сломалось ребро. Внутри у меня нет ни металла, ни проводки.

Тан И шлепнулся на пол, отползая назад, и от страха у него на глазах выступили слезы.

Чжао Минцзин сказала:

— Но понимаешь ли ты, что, будь я и вправду чудовищем, ты бы уже умер?

Тан И сквозь слезы выговорил:

— Тетя Чжао, вы… вы скорее достаньте лекарство, не надо так…

Чжао Минцзин едва заметно дернула уголком губ.

Опустив голову, она достала из пространственного мешка медицинский спрей и направила его на рану, тихо говоря, пока распыляла лекарство:

— …Я только что просто не знала, что мне делать дальше.

Она потеряла дочь. Потеряла весь смысл жить.

В тот миг Чжао Минцзин и правда не знала, как ей теперь продолжать существовать.

Стоило ей подумать, что, выбравшись из сценария и покинув Город Улыбок, она снова увидит смерть собственной дочери в реальном мире, как ей даже казалось, что умереть здесь от пули было бы не худшим исходом.

Она стояла перед панелью управления и думала: если в этом мире действительно есть пришельцы, ей бы хотелось встретиться с ними и спросить, почему в мире существует такое место, как Город Улыбок, и кем для создателя этого места были они, люди.

Если бы только не существовало этого проклятого места…

Если бы ее дочь была жива…

Чжао Минцзин пробормотала:

— Если в следующий раз почувствуешь, что что-то не так, обязательно говори. Понял?

Она словно наставляла Тан И и одновременно говорила самой себе:

— И еще: если вместе с тобой в сценарий вошел человек, которому ты веришь больше всех и которого любишь больше всех, не расставайся с ним. Не отходи от него… и ни в коем случае не оставляй его одного. Ни в коем случае…

Рана на груди Чжао Минцзин быстро затягивалась. Тан И вытер слезы и немного успокоился.

Слабым голосом он сказал:

— Я промолчал только потому, что верил: дядя Пэй и брат Дэн за вами присмотрят…

Когда он заметил ту сцену у палатки, взгляды Дэн Кая и Пэй Гуана все это время были прикованы к ней.

На боку у палатки было прозрачное окно из клейкой пленки, через него можно было в любой момент следить за тем, что внутри.

Услышав это, Чжао Минцзин усмехнулась и хрипло сказала:

— Да. Пусть они и отходили от палатки, я чувствовала, что далеко они не уходили и все время следили за мной… На самом деле в туалет хотел Пэй Гуан. Сначала он собирался пойти один, но я подумала: раз через это окно они и так могут за мной наблюдать, то пусть Дэн Кай лучше пойдет с ним. В лесу все же опаснее, чем у палатки…

Тан И поджал губы и кивнул.

— Я даже оборачивалась на них, и Дэн Кай все это время стоял у входа в лес. Когда увидел меня, еще и помахал рукой, — тихо сказала Чжао Минцзин. — Они хорошие люди. Очень ответственные.

И тут мысли Тан И вдруг резко свернули в другую сторону.

Он широко распахнул глаза, посмотрел на Чжао Минцзин и, запинаясь, спросил:

— Тетя… тогда выходит, брат Дэн все время стоял к дяде Пэю спиной?..

Чжао Минцзин застыла.

— Но они же оба мужчины. Дэн Каю, конечно, было неловко прямо на него смотреть…

Договорив до этого места, они оба одновременно замолчали.

Южная гора.

Дэн Кай только почувствовал, как рядом с ним пронесся порыв ветра.

Когда он опомнился, Пэй Гуан уже с силой скрутил его у Ся Цзина за спиной. В ту же секунду из кустов вокруг них выскочили три серебристых паука и рванули к Ся Цзину.

Дэн Кай остолбенел от такой внезапной перемены.

А Ся Цзин, удивившись лишь на мгновение, тихо произнес:

— Значит, это случилось, пока ты наблюдал за Чжао Минцзин?

Пэй Гуан не ответил ни слова. Сила у него была как у стали, от него веяло мертвенным холодом.

В один миг три огромных серебристых механических паука вцепились Ся Цзину в лицо, талию и бедро.

Ся Цзин оказался обездвижен. Пауки задвигали длинными лапами, пытаясь вонзить их ему в тело.

Дэн Кай завизжал, в панике бросился прочь и чуть не обмочился на бегу.

А Ся Цзин согнул руку в локте и с силой ударил назад. Удар оказался таким мощным, что «Пэй Гуан» невольно ослабил хватку.

Следом Ся Цзин, словно змея, вывернул руку, резко завел ее назад и сомкнул пальцы на шее «Пэй Гуана».

Пять тонких пальцев легли на его шею сзади. Кончики у них были прохладными.

«Пэй Гуан» в ужасе вздрогнул.

Он еще не успел отреагировать, как услышал хрусткий треск.

http://bllate.org/book/12573/1637445

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода