× Важные изменения и хорошие новости проекта

The Sickly Bigshot’s Favorite Salted Fish [Showbiz] / Любимая Солёная Рыба Слабой Шишки [Шоу-Бизнес]✅ – блог

Рецензия от SeYeTian

Честно говоря назвать этот перевод хорошим большое преувеличение. Хотя лучше по очереди. Несмотря на избитый сюжетный ход, попадание в книгу, эта новелла радует интересными поворотами. Нельзя назвать её затянутой. Преодолев большинство препятствий автор не начинает кормит собачьим кормом до тошноты, а погружается в сближение персонажей и развитие отношений и читать это довольно интересно. Заявлено, даже в названии, что это шоу-бизнес, но шоу-бизнес служит скорее фоном и то не постоянным и в самой истории хорошо и постепенно идёт переход от одного "фона" к другому. Интересные, многогранные и хорошо описанные персонажи и не только главные герои показаны со всех сторон и изменяются с развитием общего сюжета. Главный герой шоу импонирует, и скорее всего понравиться практически любому, обычно есть штамп: лениво-хрупкого или трудолюбиво-зажигательного персонажа-шоу, здесь автору удалось сочетая все эти стороны сделать реального и привлекательного персонажа, хотя честно говоря трудолюбия там только на шалости хватает. Знаете почему он не сверху? Вы почитайте - вроде и обосновано, но и зла не хватает! Гун тоже немного не стандартный. О па-па-па говорится, но описания нет, опять аллегории. История от этого не теряет своей привлекательности. Новелла, не смотря на то что она по своей сути вроде бы простенькая, весьма достойна прочтения. Единственное мне не хватает окончания истории о шоу из "оригинальной" новеллы и даже, ах, мне хотелось бы дальнейшую историю о нем. 

Теперь о переводе. Это слегка отредактированный Гугл. Пол путается, имена персонажей меняются, у одного бедолаги раз пять (комментарий мой перечисляет эти превращения под одной из глав), прозвища и уменьшительно-ласкательные имена тоже, даже главные персонажи не избегают этого. В тексте остались не только не переведенные слова с английского, но и иероглифы, хотя это может быть в паре мест. Есть и опечатки. Да, фразы построены в основном правильно, есть пара мест где из-за окончаний они странные, но по ходу текста иногда приходится соображать о ком говориться. Это не сложно, но отвлекает от сюжета. Лично мне не нравиться вставка в иностранный текст русских выражений и поговорок, настрой сбивает. Здесь и это есть, что подчеркивает наличие редактуры, хотя её прискорбная малость ощутима. 

ДЛЯ ЛЕНИВЫХ РЫБ: ИСТОРИЯ ОТЛИЧНАЯ, ПЕРЕВОД ТАК СЕБЕ.

Написала SeYeTian 17 февр. 2026 г., 17:07 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от Linok75

Спойлер-алерт

это было потрясающе лично для меня... и вроде бы жанр избитый - переселение в книгу.. но подача истории и сама история.. это для меня было действительно потрясающе.. тут вы не найдете месть или что то еще) тут ГГ прямо меняет свою судьбу и судьбу другого второстепенного героя.....прекрасный перевод MAJOROFFICERrank как всегда на высоте.. но вернусь к самой истории
ГГ
жил был себе человек, был соленой рыбешкой, мечтал стать актером, а так как семья богатая решил исполнить свою мечту... пока не погиб его старший брат.. это был тяжелый удар для ГГ... и вот именно тогда пришлось поменять свою жизнь ГГ.. под гнетом отца он погрузился в работу на фирме... быть на работе в 7 утра, до 3 ночи сидеть над документами... и отец все больше и больше загонял сына.. думаю именно из-за такого графика жизни и умер старший брат ( а ведь у него была мечта стать доктором).. и вот когда ГГ ехал на машине домой случилась авария... голова разбита и он утонул вместе с машиной.. и вот он открывает глаза и оказывается в каком то караоке баре да и еще в женском платье... в общем второстепенный герой пушечное мясо которое должно быть растоптано и убито позже, принесено как говорится в угоду главному герою книги (к слову мерзавцу).. и на данный момент ГГ выращивается и содержится  в роли замены белого лунного света для этого мерзавца..
МГГ
тот самый белый лунный свет этого мерзавца, который должен скоро умереть в книги, но при этом очень холодный человек, владелец большого бизнеса... и было бы все хорошо... но... МГГ с детства страдал от матери которая его травила, мягко говоря убивала (мать с синдромом Мюнхгаузена).. расписывать что это я не буду прочтете узнаете.. но у меня была только одна мысль - как бы я хотела что бы эта женщина ( матерью я ее называть не могу даже) испытала все то что она заставила пережить МГГ.. почему я это описываю?? потому что у МГГ очень было пошатнувшееся здоровье.. и он должен был умереть от приступа астмы в книге...
ВЗАИМООТНОШЕНИЯ
тут не будет резкого ныряние в объятья (мне даже хотелось иногда их побить что бы они в частности ГГ наконец открыл глаза), но с первой неожиданной встречи ГГ начал шаг за шагом исцелять МГГ..ну точнее со второй встречи)) после первой он просто сбежал)) МГГ шаг за шагом делал все что бы быть с ГГ.. он даже написал завещание в тайне от ГГ на него...каждый шаг был очень осторожным.. а ГГ.. о ГГ тут был просто огонь))) правда до него очень поздно дошло что он любит МГГ... а когда МГГ принял нож за ГГ... или когда бросился в воду спасать ГГ...
в общем тут будет страсть))) и еще какая)))
все редиски получат по заслугам и по полной)) хотелось бы узнать как закончится премьера фильма в котором они снимались вместе))
и самое главное - тут брат так же возродился.. и слава Богу что в конце он вспомнил свою первую жизнь..
я так счастлива за ГГ и любимый рядом и брат... самые главные для него люди..
и хотелось бы прочесть опусы мадам *********))
КОМУ ЗАЙДЕТ
ну любителям жанра попадания в книгу...тем кто любит веселого ГГ, любит много неожиданных моментов))) тем кто хочет расслабится и отдохнуть...
для меня эта новелла была реально открытием в этом жанре.. и да я ее перечитаю наверное позже еще раз!

#Любимая_Солёная_Рыба_Слабой_Шишки_Шоу_Бизнес

Написала Linok75 28 янв. 2026 г., 13:48 Рецензии комментариев: 0
Оценки людей
8 5
1 4
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
25 дек. 2025 г., владелец: MAJOROFFICERrank (карма: 0, блог: 0)
В закладках:
157 чел. (в избранном - 10)
Просмотров:
4 953
Средний размер глав:
40 058 символов / 22.25 страниц
Размер перевода:
96 глав / 1 069 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
До конца распродажи осталось:
00 дней : 00 часов : 00 мин : 00 сек
Цена за главу:
0
Абонемент:
5 глав за 17 RC
10 глав за 34 RC
20 глав за 68 RC