Ся Чжи с каменным лицом сидел на диване, держа на руках маленького Лянь Юя. Его мама, папа и второй брат окружили его плотным кольцом, будто смотрели на редкое животное. Если бы дедушка со старшим братом были дома, зрителей точно было бы ещё двое.
— Сыночек! — наконец подала голос мать Ся. — Это... правда мой внук?
Она явно колебалась. Ведь изначально была уверена, что сын приведёт домой невесту, и, может быть, та будет ещё с животиком. А тут — готовенький малыш! И явно не новорождённый! Может, он усыновил ребёнка? Но как же хочется, чтобы внук был с кровью Ся...
— Мама, — Ся Чжи, наконец, снизошёл до ответа. Он знал, как мать мечтала понянчить внука. — Это твой внук. Настоящий. В нём течёт кровь семьи Ся.
Сказал — и снова замолчал.
— Правда?! — мать тут же просияла. — О, духи предков, благодарю вас! Давай, давай, дай бабушке потрогать внука!
И она тут же протиснулась к сыну, начала гладить щёчки малыша, который, к счастью, мирно спал. Такой хорошенький! А раз сын никогда не врал — всё, праздник!
В доме мгновенно стало оживлённо, Ся Чжи только устало прикрыл глаза: началось...
Отец и второй брат, Ся Чу, сидели с важными лицами, делая вид, что не мечтают тоже потискать малыша. Но выражение глаз выдавало их с головой — один в один, как у мамы, только сдержанней. Ся Чжи закатил глаза.
Малыш Лянь Юй, потревоженный мамиными щипками за щёки, недовольно зашевелился... и громко расплакался.
— Сыночек, ты не так его держишь! Дай-ка мне! — с упрёком сказала мать, забирая внука.
Ся Чжи сдался.
И, правда, в её объятиях Лянь Юй сразу успокоился и даже с улыбкой потянулся ручонкой к лицу бабушки. Та, сияя, гладила его щёчки, а муж с сыном сидели рядом, облизываясь взглядом.
Мать мысленно хихикала: "Вот теперь и посмотрите, каково это — только глядеть!"
Немного поиздевавшись, она всё же поманила их ближе. Оба мужчины тут же ринулись — один чмокнул Лянь Юя в щёчку, другой схватил за пухлую ладошку.
Но малыш оказался не так прост — смачно влепил им по затрещине. Те только рассмеялись.
— Вот это по-нашему! — радостно заявил отец. — Настоящий мужчина из рода Ся! Кто теперь посмеет сказать, что у меня нет внука?!
— Старый Ся, ты только посмотри! Вылитый маленький Чжи! — растроганно сказала мать. Три сына, и ни один не собирался жениться. Младший — так вообще... мужчины нравятся. Как она переживала! Но теперь... внук есть, всё остальное неважно. Жизнь удалась.
— Кстати, Чжи, а где мать ребёнка? — наконец подал голос отец. — Мы, конечно, семья не последняя, но бросать женщину — неприемлемо.
— Не волнуйтесь. Она ранена, сейчас в безопасном месте. Всё под контролем, — сухо ответил Ся Чжи.
— Видишь, видишь, нас уже принимают в семью! — шепнул из внутреннего кармана голос Лянь Хуа.
— Молчи, — отрезал Ся Чжи. Лянь Хуа тут же заткнулся — не хватало ещё нарываться.
— Чжи, скажи честно, она что, такая красавица, что ты аж ориентацию сменил? — Ся Чу, как всегда, с ухмылкой закинул руку брату на плечо.
— Смотри за собой. У меня всё уже решено. У старшего — тоже. Остался ты один, — спокойно парировал Ся Чжи.
Без тени насмешки. Но Ся Чу всё равно чуть не поперхнулся от злости.
— Да я и сам без труда найду себе жену! Подожди, скоро я тебе такую невестку приведу — закачаешься!
— Ну-ну... — скептически хмыкнул Ся Чжи. Ся Чу с детства вечно выбирал тех, кому был неинтересен. В глазах у младшего брата вспыхнуло лёгкое, но сочувственное веселье.
— Увидишь! Увидишь! — злился Ся Чу. — Твоя будущая невестка уже на подходе!
— Ладно, — голос Ся Чжи стал серьёзным. — А как база? Как обстановка?
— Сейчас всё спокойно, — тоже посерьёзнел Ся Чу. — Те, кого ты отметил в списке предателей, действительно подтвердились. За всеми установлено наблюдение. Можешь быть спокоен — не вывернутся.
— Хорошо, — кивнул Ся Чжи. — А старший брат?
— Он в Цзинчэне. Там находится хранилище госрезерва. Нового урожая ещё ждать и ждать, а запасы на исходе. Центр отправил команды для сбора провизии, и брат поехал лично. Прошло уже больше двух недель — должен скоро вернуться.
— Цзинчэн?.. — пробормотал Ся Чжи. У него внутри вдруг кольнуло нехорошее предчувствие — смутное, липкое, не дающее покоя. Будучи культиватором, он особенно остро чувствовал связь с роднёй — и сейчас всё внутри кричало: что-то не так.
— Сколько времени от брата нет вестей? — Ся Чжи резко поднялся на ноги.
Ся Чу замер: младший брат никогда не выглядел настолько напряжённым.
— Три дня, — неуверенно ответил он. — Но, слушай, бывает, что на заданиях по десять дней молчат. А тут миссия важная, команда — сплошь наши, из элиты. Все одарённые. Да и безопасность там — на высшем уровне. Так что, может, зря паникуем?
Ся Чжи скользнул взглядом по отцу с матерью — те как раз нянчились с внуком — и взглядом велел брату выйти на улицу.
Теперь во главе рода по факту стояла ветка Ся Чжи. Старшего брата уже признали будущим главой, и если кто-то из дальних родственников решит воспользоваться ситуацией — быть беде.
Семья Ся ещё с деда была военной династией. После апокалипсиса бывшие генералы и верные соратники старшего Ся стали костяком семейной армии. А многочисленные запасы и ресурсы, оказавшиеся в их распоряжении, быстро привлекли сторонников. Дальние родственники, конечно, тоже сбежались, но не все были честны. Старик Ся был слишком мягок — прощал и принимал всех. А вот Ся Чжи — нет. Он понимал: если не почистить гнездо, скоро оно рухнет.
Хотя у старика был только один сын, братьев и сестёр у него хватало, а вместе с ними — и прилипал. После катастрофы все они пришли за защитой, и глава семьи всех приютил, но прав у них было немного. И всё равно кое-кто явно затеял недоброе. Ся Чжи это чувствовал. Настало время перетряхнуть дом — но при этом, конечно, не ранить чувства деда.
База Надежды была делом самих братьев — тем самым краеугольным камнем, на котором строилась новая власть семьи. Родители знали лишь общие вещи, они даже не догадывались, насколько глубоки корни этого проекта. Хотя база по техническому оснащению уже не уступала центральной в столице, официально об этом пока никто не заявлял.
Ся Чжи и не стремился к признанию. Да и вообще — их представление о "центре мира" скоро потеряет актуальность.
— У меня ощущение, что старший брат попал в беду, — тихо, но уверенно произнёс он на балконе.
— Что делать? Нам идти на выручку? — Ся Чу нервничал. Объект миссии — Центральный резервный склад страны в Цзинчэне — изначально контролировался их семьёй. Высшая степень секретности. Если там что-то случилось — явно из-за предателя.
— Да. Немедленно собери отряд. Только из надёжных людей. Никакой армии. Мы выдвигаемся налегке — чем скорее доберёмся, тем лучше, — распорядился Ся Чжи.
— Если я только выясню, кто за этим стоит... — Ся Чу сжал кулак и с силой ударил по стене. Камень треснул, пошли паутинкой трещины.
— Если я не ошибаюсь, кто-то уже действует. И кто первым доберётся до груза — тот и будет диктовать условия, — спокойно добавил Ся Чжи, уже начиная составлять план.
Старики — отец, мать, дед — были обычными людьми. Его духовная вода могла продлевать им жизнь и сохранять здоровье, но не более. Руководство перешло к младшему поколению. Ся Чжи не собирался посвящать их в детали — пусть наслаждаются покоем и внуками.
На Базе Надежды, получив весть, Ся Синьвэнь немедленно мобилизовал силы. Все бойцы — лично отобранные Ся Чжи: часть присоединились к ним в пути, часть выросли на базе. Проверенные. Надёжные.
Лянь Хуа в это время тихо прятался у Ся Чжи под одеждой и с большим трудом отбился от попыток запихнуть его в пространственное хранилище.
И всё же... в груди царапало — супруг так тревожится о своём брате... не слишком ли он хорош, этот брат?
Но Лянь Хуа понимал — дело касается всей семьи. И ему не пристало путаться под ногами.
Он напрягся, вспоминая сюжет романа. Была ли в книге сцена с пропавшим старшим братом?.. Всё уже давно пошло по кривой. Сценарий разлетелся в клочья.
Может, тут и вовсе не предатели замешаны, а кто-то из этих "перерождёнцев" или "попаданцев" опять мутит воду? Вон, как у тех из семьи Бай?
Лянь Хуа в реальности бродяжничал так долго, что почти отстал от всех событий.
А ведь он точно помнил: в оригинале Ся Чжи не должен был пройти на стадию Формирования основы так рано. И про квест с базой в провинции Юньнань ещё ничего не было.
А ведь там остались ещё два куска нефритовой эссенции! Тот, который он забрал, помог Лянь Юю проснуться.
Может, один из оставшихся поможет ему вернуть разум? Лянь Хуа тут же построил план: сперва спасаем старшего шурина — потом летим за нефритовой эссенцией.
...Стоп.
Вспомнил. В оригинале он видел второго брата. А вот старшего — нет. Неужели его и правда слили в этом рейде?!
Лянь Хуа аж поёжился и решил сидеть тихо. Он не хотел мешать — особенно когда супруг весь день на ногах, ни поесть, ни передохнуть не успел, а уже снова собирается в полёт.
А ведь на столе ещё дымились домашние блюда тёщи!
Лянь Хуа жутко завидовал. Он бы и сам не прочь попробовать. Но, увы — он по-прежнему гриб. Ни поесть, ни понюхать.
Теперь, когда он остался с бабушкой, ему точно стало спокойнее — уж точно лучше, чем с неуклюжей заботой от родной "мамы" Ся Чжи. Да и охрана у дома надёжная, кругом бойцы и культиваторы.
Ся Чжи, держа Лянь Хуа при себе, бесшумно покинул базу. Всё прошло без лишнего шума. Ся Чу остался на подстраховке, а Ся Чжи лично повёл отряд к спасению брата.
...
А в это время Цзян Сыюй прибыла на Базу Надежды вместе с командой Ся Чжи. Пока что об этом месте мало кто знал, и многие его недооценивали. Но Сыюй была уверена — пройдёт всего год-два, и здесь будет не протолкнуться.
База имела всё: надёжную защиту, стабильные поставки еды, продуманную структуру. Даже простые люди здесь могли жить достойно. И однажды... вход будет закрыт для всех посторонних.
Но главное — вакцина.
Да, именно здесь продавали редчайшее зелье: если ввести его в течение получаса после укуса зомби — заражения можно избежать.
Даже культиваторы не были полностью невосприимчивы к вирусу — они могли не заразиться только от слабых штаммов. А эта формула... это была настоящая революция. Молния, расколовшая небо.
Цзян Сыюй с самого начала сделала ставку: попасть в команду Ся Чжи, пока тот ещё не взлетел слишком высоко, а потом — используя внешность и женские чары — завоевать его расположение. Пусть не стать женой главы базы, так хоть обеспечить себе достойное положение.
Вот только... она никак не ожидала, что её главный секрет кто-то раскроет.
Сыюй погладила запястье, на котором висел скромный нефритовый браслет. Кто бы мог подумать, что этот браслет, с детства висевший на её руке, — хранилище с возможностью культивационного земледелия? Его оставила ей мать. Её "милая сестрица" даже не догадывалась, на что способен этот артефакт. А "братец Ань" и вовсе куда-то пропал.
Конечно, сама Сыюй не знала, что браслет был украден матерью у другого мужчины. Может, потому и хранилище в нём — курам на смех: тесное, без единого инструмента или достойной техники, ни тебе волшебных артефактов, ни боевых свитков.
Цзян Сыюй усмехнулась с горечью.
Братец Ань... тебя ведь просто использовали, правда?
После того как её тайна всплыла наружу, она не оставила свидетеля в живых. Иначе как быть? Те запасы, что она хранила в пространстве, были слишком ценны: целебная духовная вода помогала ей ускорять развитие силы — настоящая редкость.
Но с тех пор взгляд её соратников изменился. Особенно того старика, который с самого начала был к ней холоден. Узнав, что она бросила раненного товарища, тот и вовсе стал смотреть сквозь неё.
Даже те, с кем они раньше бок о бок таскали коробки, теперь стали начальниками.
Они — обычные люди, а она, благородная обладательница дара, осталась в хвосте. И в иерархии Базы Надежды даже простой обыватель теперь выше её. Она должна кланяться им при встрече. А правила тут жёсткие: оступишься — и вылетишь вон навсегда.
Поклонников тоже как ветром сдуло. Остались лишь парочка вечно пускающих слюни. На таких Сыюй даже смотреть не хотелось.
В результате: одарённая красавица живёт хуже простолюдинов. Хотелось бы выцарапать глаза тому старику по фамилии Ли — именно он первый поднял волну.
— Цзян Сыюй, воду для бойцов ты подготовила? — над её плечом раздался спокойный, но жёсткий голос.
Женщина в униформе с папкой в руках даже не посмотрела на неё.
Сыюй стиснула кулаки: Лю Лили! Когда-то они вместе вступили в отряд снабжения. Лили была обычной, невзрачной, простой... А теперь? Руководит целой командой — и она сама в ней числится!
Лю Лили чуть прищурилась:
— Сыюй, ты в составе тыла. Так что, пожалуйста, исполняй свои обязанности. Командиры и бойцы ежедневно рискуют жизнями, и наша задача — обеспечить им комфорт. Напоминать о базовых вещах вроде воды я не должна.
Да, ты одарённая, но ты — не боец и не представитель дисциплинарного отряда.
Ты — тыл. Делай то, что должна.
— Поняла, начальница Лю, — сквозь зубы процедила Цзян Сыюй и развернулась на каблуках.
Лю Лили смотрела ей вслед и слабо покачала головой.
— Всё никак не поймёт... — тихо сказала она. — Всё спрашивает, почему её положение не меняется. А в себя заглянуть — слабо?
Она вздохнула. День только начинался, а работы — невпроворот. Ещё нужно проверить грузы от охотничьих отрядов.
http://bllate.org/book/12875/1132853