× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Transmigrated into the Film Emperor’s Death-Seeking Best Friend / Перевоплощение в обреченного брачного партнера короля экрана [❤️]: Глава 128. Второй разговор Янь Цинчи и Бояня

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На этот раз Вэй Лань пришел не с пустыми руками, а купил два замка долголетия. Он впервые покупал подарок для новорожденного ребенка. Он не знал, что купить, поэтому ему пришлось спросить Вэй Сюня. Сам Вэй Сюнь никогда не делал подарков детям, поэтому он смог ответить тем, что первым пришло ему в голову: 

— Может купить замок долголетия.

П.п.: Замок долголетия (长命锁, Chángmìng Suǒ) — разновидность традиционных защитных амулетов в форме замка. По поверьям, если надеть его на ребёнка, он защитит от злых духов, отведёт беду и дарует долгую жизнь.

Вэй Лань получил ответ, который хотел, и отправился в торговый центр. Он пришел сюда только для того, чтобы купить подарок для новорожденного ребенка Янь Цинчи, но когда он покупал его, он подумал о Цици, поэтому купил подарочек и для него.

Этот избалованный молодой хозяин впервые покупал подарок ребенку. Он определенно в этом не разбирался, поэтому выбрал самый дорогой, исходя из стиля.

Янь Цинчи посмотрел на яшму без следов примесей в его руке и на белые точки зеленого нефрита, он подумал, что выглядели подарки недешево.

Цици уже вышел из того возраста, когда нужно носить замок на всю жизнь, поэтому среди различных подарков, которые он получил, никто не подарил ему подобного. Таким образом, Цици не понял сначало что это и спросил: 

— Что это?

— Это замок долголетия.

Вэй Лань достал его и надел себе на шею. 

— Надев его, можно прожить до ста лет.

— Тебе сто лет?

Цици широко раскрыл глаза и посмотрел на него, находясь в шоке: 

— Вот это да! 

Вэй Лань сжал ладонями его лицо и тихо сказал:

— Да.

Цици опустил голову и посмотрел на нефрит на своей шее, заметно обрадованный: 

— Спасибо, братик.

— Совсем не за что, брат.

Вэй Лань взял второй замок долголетия и тоже надел его на младшего мальчика. Тем временем, тот совсем не был против. Он продолжал невинно смотреть на всех своими черными, как виноградины, глазами.

Цици посмотрел на тот, что был у него на шее, затем на амулет брата, и наконец, повернулся, чтобы посмотреть на Вэй Ланя: 

— У меня такой же, как и у него. Одинаковые.

— Конечно, вы же братья. 

Вэй Лань коснулся его головы.

Цици послушно сказал: 

— Тогда я поблагодарю тебя и от лица моего брата. Спасибо тебе, старший брат.

Сердце Вэй Ланя было растоплено этими словами, и он не смог удержаться, чтобы не обхватить ладонями личико Цици, вдруг ощущая сильное желание самому стать отцом.

Когда Цици на следующий день пошел в школу, ему не терпелось показать своему маленькому другу Бояню замок долголетия на своей шее и спросить его:

— Красиво же?

Боянь кивнул: 

—Красиво.

— Брат Вэй Лань подарил его мне. Он сказал, что я могу дожить до ста лет, нося его. 

Цици бережно хранил его и спрятал нефрит обратно под рубашку.

— Кто такой брат Вэй Лань?— спросил Боянь.

— Друг моего папы.

— Тогда тебе следует называть его дядей, — поправил его Боянь.

Цици нахмурился: 

— Но он сказал мне называть его братом.

Услышав то, что он сказал, Боянь вспомнил «сестер», которых он видел, которые, очевидно, были ему тетями. Те тоже просили называть его «старшими сестрами», поэтому он больше не поправлял друга.

— Я еще что-то хочу тебе сказать.

Цици издал «эм», подошел к нему и прошептал: 

— Яньянь, у нас дома появился малыш, хочешь посмотреть?

Боянь был немного удивлен: 

— Малыш? Какой малыш?

— Это просто еще один ребенок.

Цици утверждающе моргнул.

— Он долго у вас будет еще?

Цици кивнул: 

— Да, это мой брат.

Услышав, что он сказал, Боянь посмотрел в его улыбающиеся глаза и подумал, что он действительно глуп. В семье появился второй ребенок. И он даже не переживал, что он может стать ненужным. Даже радуется этому.

Он более зрел в мышлении, чем Цици, и из-за влияния его семейного окружения он более вдумчив, чем Цици. Он видел такое по телевизору. В некоторых семьях рождается второй ребенок, и они начинают плохо обращаться с первым ребенком, особенно учитывая, что настоящим папой у Цици был скорее всего один из родителей. 

— Можно зайти к вам? Папа твой разрешит? — спросил он Цици.

Цици кивнул: 

— Да, думаю, если я спрошу, он согласиться. 

— Тогда я попрошу папу забрать меня позже и пойти с тобой домой, чтобы увидеть малыша. 

Цици кивнул, а затем внезапно рассмеялся: 

— Яньянь и Яньянь!

Боянь был очень умным ребенком. Подумав некоторое время, он понял о чем говорил Цици: 

— Твой брат Яньянь?

— Ну, да. Его зовут  Цзян Чжиянь.

— Очень похоже на твоё имя.

— Да, —  сразу ответил ему Цици, —  потому что он мой брат.

Когда во второй половине дня уроки закончились, Янь Цинчи пришел забрать Цици и увидел Бояня и Цици, держащихся за руки, сидящих впереди машины. Цици посмотрел на него: 

— Папа, Яньянь хочет пойти со мной, чтобы увидеть малыша.

Янь Цинчи кивнул. Вчера вечером Цици спросил его, может ли он позволить Яньяню прийти и увидеть ребенка. Видя, что друг его папы пришел навестить ребенка, он тоже хотел, чтобы его маленький друг пришел.

Янь Цинчи, конечно, не стал бы возражать и с готовностью согласился. Поэтому, когда он услышал, как он это сказал, он просто с улыбкой открыл дверь и тепло сказал: 

— Конечно, можешь. Отныне вы все будете его братьями.

Боянь вежливо поблагодарил Янь Цинчи и сел в автобус вместе с Цици.

Боянь звонил раньше и сказал Бофэну, что сегодня пойдет в дом Цици, и попросил Бофэна забрать его из дома Цици позже. Хотя Бофэн и Цзян Мочэнь встречались всего несколько раз, у него сложилось о нем хорошее впечатление, поэтому он согласился, не сказав многого. Он просто сказал, чтобы родители Цици связались с ним, когда Боянь сядет в машину. 

Боянь сел в машину и вспомнил слова папы, поэтому передал телефон Янь Цинчи и сказал: 

— Дядя, папа сказал, чтобы вы позвонили ему, когда я сяду в машину.

Янь Цинчи взял телефон и после того, как трубку подняли, он произнес мягким голосом: 

— Здравствуйте, это Янь Цинчи, папа Цици.

Бофэн облегченно выдохнул, чувствуя доверие к нему, так как они уже были знакомы, и он был у них дома. Они обменялись несколькими словами, Бофэн сказал, что позже приедет забрать сына и надеется, что Янь Цинчи не будет возражать.

Янь Цинчи, конечно, не был против. К тому же, он сам очень любил детей, а Цици и Боянь еще и были хорошими друзьями, не говоря уже о том. И даже если  Бофэн не смог был забрать сына вечером, он смог бы остаться у них на ночь.  Услышав его слова, Бофэн улыбнулся и сказал, что в этом нет необходимости, просто это будет позже. Он поговорил с Янь Цинчи и сказал Бояню еще несколько слов, затем повесил трубку и отправился на работу.

Мать Цзян в эти дни регулярно навещала ребенка и была немного удивлена, увидев, что Цици приехал с другом. 

Цици представил ей: 

— Это Яньянь, мой хороший друг.

Он повернул голову и сказал Бояню: 

— Это моя бабушка.

Боянь сразу же сказал: 

— Здравствуйте, бабушка. Очень приятно.

Мать Цзян находилась в том возрасте, когда она сходила с ума по маленьким деткам. Увидев, что Боянь красивый и вежливый, она улыбнулась и ответила ему: 

— Мне тоже, дорогой. Какой ты вежливый молодой человек

Цици потянул Бояня, указал на Цзян Чжияня на руках матери Цзян и сказал:

 — Посмотри на него. Он такой крошечный, да? 

Оказалось, Боянь впервые видел такого такого маленького ребенка.

— Вот как они выглядят. 

Он прижался ближе к матери Цзян и посмотрел на Цзян Чжияня в ее руках, который с любопытством взирал на них. Он опустил глаза и улыбнулся. Цзян Чжиянь посмотрел на него и внезапно тоже засмеялся.

Цици был удивлен, с изумлением глядя на мать Цзян: 

— Он улыбается.

— Ага.

Мать Цзян посмотрела на него: 

— Ты ему нравишься, и он рад видеть своего старшего брата, поэтому он улыбнулся

Цици услышал, как она это сказала, протянул руку, коснулся малыша, склонил голову и поцеловал его, мягко сказав: 

— Ты мне тоже нравишься.

Мать Цзян посмотрела на него нежными глазами.

Боянь же пришел к семье Цзян с определенными вопросами, поэтому после еды он специально нашел Янь Цинчи и прямо спросил его: 

— Дядя, могу я задать вам несколько вопросов?

В прошлый раз у него была неожиданная беседа с Янь Цинчи. Он очень хорошо относился к Янь Цинчи, но не особо ему доверял.

Янь Цинчи не ожидал, что он придет поговорить с ним лично и осторожно закрыл дверь за Боянем. Он почувствовал, что его поведение так же интересно, как у маленького взрослого человека, поэтому отложил ручку и мягко сказал: 

— Конечно, о чем ты хочешь спросить меня?

Боянь подошел к нему и озадаченно спросил: 

— Цици не достаточно хороший? Почему вы завели еще одного ребенка?

Янь Цинчи был немного удивлен вопросом, который он поднял, и тоном, когда он это сказал.

Он не ожидал, что Боянь спросит об этом, и не ожидал, что такой маленький ребенок сможет вести себя так спокойно и серьезно.

Даже с Цици не было такого разговора и, видимо, он не чувствовал недовольства им и Цзян Мочэнем из-за этого вопроса. Вместо этого об этом спросил Боянь и спокойно ждал, пока ему все объяснят.

Янь Цинчи чувствовал, что этот ребенок, спокойный и рассудительный, превосходил во многом своих ровесников. 

Он потащил Бояня на диван, сел рядом с ним, обнял его и тихо сказал: 

— Цици не плохой, он очень хороший, и он нам с отцом очень нравится. Мы его любим. Что касается того, почему нам нужен еще один маленький ребенок...

Он посмотрел на Бояня и спросил его: 

— Как ты думаешь, Цици хороший? Он тебе нравится?

Боянь кивнул: 

— Мне он нравится.

— Тогда, если ты позволишь Цици быть твоим братом и играть с тобой каждый день, ты будешь счастлив?

— Конечно, я счастлив, но Цици моложе меня. Я его старший брат. 

— Итак, — Янь Цинчи посмотрел на него, —  ребенок появился не потому, что он плохой, а потому, что есть кто-то, кому нравится с ним играть.

Он посмотрел на Бояня: 

— Так же, как ты хочешь быть его братом, маленький ребенок тоже хочет быть его братом. Цици такой милый, он, естественно, всем нравится.

Боянь был согласен со словами Янь Цинчи: 

—Цици такой милый, он, естественно, всем нравится. Все его любят.

Он обеспокоенно спросил:

— Будет ли он по-прежнему нравиться вам и дяде Цзяню, как раньше?

—  Конечно, будет. Его будем любить не только мы, но и его младший братик.  Разве не было бы здорово иметь еще одного такого человека?

Боянь некоторое время думал, и принял решение, что так оно и есть, поэтому кивнул: 

— Кажется, да.

Янь Цинчи улыбнулся и мягко сказал: 

— Боянь, точно так же, как дети ходят в школу, нам с дядей Цзяном тоже нужно ходить на работу, и мы будем очень заняты. Иногда у нас может не быть времени, чтобы проводить с Цици, и он останется один. Чувствуют ли люди себя одинокими дома?

Боянь кивнул. Он часто бывает один дома, поэтому ему знакомо это чувство.

— Конечно, Цици также может пойти в дом своих бабушки и дедушки, но не лучше ли было бы иметь товарища по играм примерно его возраста? Как и ты, ты можешь играть в игры и разговаривать с ним, не правда ли?

— Я могу, — сказал Боянь. — Я могу играть в игры и разговаривать с ним.

— Но когда школа заканчивается, ты уходишь домой, Цици тоже идет домой, тебя нет рядом с ним.

Боянь немного грустно нахмурился.

— Получается, теперь ему будет с кем играть дома. Понятно.

П.п.: Пример замка долголетия.

https://gw.alicdn.com/bao/uploaded/i3/TB1AlzPHpXXXXbnXpXXXXXXXXXX_!!0-item_pic.jpg

http://bllate.org/book/12941/1135893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 129. Номинации и поход в ресторан»

Приобретите главу за 8 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Transmigrated into the Film Emperor’s Death-Seeking Best Friend / Перевоплощение в обреченного брачного партнера короля экрана [❤️] / Глава 129. Номинации и поход в ресторан

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода