× Дорогие пользователи, с Воскресением Христа! Пусть это великое чудо наполнит ваши сердца светом и добротой. Празднуйте этот день с семьей и близкими, наслаждаясь каждой минутой тепла. Мы желаем вам искренней любви, душевного спокойствия и мира. Пусть каждая новая глава вашей жизни будет наполнена только радостными событиями и поддержкой тех, кто вам дорог. Благополучия вам и вашим близким!

Готовый перевод Story of a Villain / История злодея [❤️]: Глава 3.16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ку Вонджэ решительно задвинул бедра Чхонъу, вклинив между них свое колено. Парень попытался стыдливо отползти назад в попытке сбежать, но Вонджэ крепко схватил его за запястье и потянул назад.

Его порывистые вздохи заполняли собой все пространство. Полная луна, скрытая за темными облаками, вновь заиграла бликами в открытом окне, заливая комнату холодным белым светом.

Лунный свет, приглушенный из-за мягкого освещения спальни, красиво лег на гладкую спину Чхонъу.

Взгляд Ку Вонджэ, уже успокоившийся, мягко прошелся по аккуратным изгибам юношеского тела.

Чхонъу вообще весь отличался необычайной мягкостью. Форма его головы, затылка, плеч, легкий выступ лопаток — все это выглядело чрезвычайно изящно. А его ягодицы, поджавшиеся вокруг толстого члена, так и вовсе являлись вершиной мечтаний. И даже голые ступни выглядели свежо и невинно.

Ку Вонджэ перехватил Чхонъу за лодыжки и резко перевернул на спину. Изогнувшись всем телом, парень невольно сжал член в себе сильнее.

И теперь, совершенно полностью раскрытый, лежа плашмя на спине, Чхонъу трясся всем телом и пытался руками прикрыть залитое слезами красное лицо.

Ку Вонджэ опустил руку рядом с чужой головой и оперся на локоть, в то время как другой рукой поддержал Чхонъу под коленкой, заставив раздвинуть ноги шире. Когда он неожиданно приблизился, Чхонъу подсознательно отвернулся, словно смущаясь своего вида. Худая грудь спешно вздымалась и опускалась.

Вдруг Чхонъу вздрогнул и повел плечами. Ку Вонджэ наклонился вперед и резко вгрызся в мочку его уха. Небольшая мягкая мочка залилась розовым — и запах мяты, исходивший от нее, лишь усилился.

— А! Н-не надо, щекотно…

— Лежи смирно.

— Не… — Чхонъу всхлипнул.

Ку Вонджэ в извиняющемся жесте лизнул его ухо, прежде чем начать медленно вращать все еще погруженным внутрь членом. Твердый ствол обжигал влажные стенки Чхонъу, посылая мурашки по всему телу. Парень резко запрокинул голову.

— Нет… Господин, не надо… Не, не делайте так, мне не нравится…

«А что ему тогда нравится?» Ку Вонджэ усмехнулся и снова прикусил чужую мочку.

— Иначе я не смогу втиснуться внутрь, когда ты такой узкий.

Что? Чхонъу распахнул глаза, его губы задрожали. Внутри Вонджэ же вновь проснулся голод. Неспособный сопротивляться, он больно вгрызся в мягкую щечку, оставив на упругой коже яркую красную метку. Чувствуя себя кроликом на съедение, Чхонъу всхлипнул и слабо ущипнул мужчину за руку.

— Мне больно! Больно, пустите, пустите!..

— Ха… Я схожу с ума.

Нахмурившись, Ку Вонджэ подхватил Чхонъу под колени, широко раздвинул ему ноги и притянул на себя. Чхонъу от ужаса широко распахнул глаза и открыл рот в немом вскрике.

Внутренняя сторона его бедер болезненно сжалась, когда он медленно насадился глубже на член Ку Вонджэ.

Вдруг мужчина убрал руки и резким движением перехватил их у Чхонъу над головой. Почти задушенный его предплечьями, парень испуганно выдохнул.

Его оголенные подмышки оказались у мужчины прямо перед лицом. От гладкой безволосой кожи исходил приятный запах — как будто в этом месте содержалась своя собственная, отдельная энергия.

— У тебя не растут волосы от природы? — негромко поинтересовался Ку Вонджэ, лениво водя кончиком пальца по мягким изгибам чужой подмышки.

Чхонъу резко дернулся и от неожиданности громко икнул, после чего отвел взгляд и смущенно ответил:

— Н-нет, эм… это потому что я еще расту.

Когда в ответ прозвучала лишь тишина, он в спешке добавил.

— Это правда. Я скоро стану выше… и у меня будет много волос.

Ку Вонджэ не сдержался и, покачав головой, искренне рассмеялся. Вид человека, что обычно мог соизволить разве что усмехнуться, откровенно смеющимся заставил Чхонъу невольно затаить дыхание.

— Ну ладно, тогда… — Взгляд Ку Вонджэ, прикованный к Чхонъу, слегка смягчился. — Начну трапезу с этого.

Он оставил нескромный укус на подмышке Чхонъу.

Чхонъу тихо заскулил и отвернул голову от довольно посасывающего мягкую кожу Ку Вонджэ.

— Ч-что вы… Мне щекотно, господин, хватит! Господин…

Совершенно его не слушая, Ку Вонджэ откинул руку Чхонъу и принялся покрывать нежное местечко укусами. Чхонъу извивался и дрожал, но в итоге сумел освободить одну руку, чтобы попытаться оттолкнуть Ку Вонджэ от себя за плечо. В этот момент чужие губы поверх его кожи дрогнули.

Мягкая плоть, словно шелковый тофу, плавилась прямо на языке. Сладкий освежающий аромат мяты с каждым движением языка становился все сильнее, все пленительнее. Все тело Чхонъу окутывал слабый аромат, однако у ушей и подмышек он был намного интенсивнее и невольно заставлял голову Вонджэ кружиться.

— Пожалуйста… — всхлипнул Чхонъу. — Хватит…

Ку Вонджэ медленно провел языком вдоль внутренней стороны его плеча и мягко укусил приоткрытые губы.

— М-м-м!

Ку Вонджэ задрал подбородок Чхонъу пальцами и глубоко поцеловал, не прекращая ритмично двигать бедрами.

Твердый член обжигал Чхонъу изнутри, пока вычерчивал неровные линии вдоль влажных стенок его дырочки. Непристойные шлепки переплетались с влажным причмокиванием их переплетенных языков. Из уголков приоткрытого рта Чхонъу капала слюна.

Парень резко вдохнул. Ку Вонджэ нежно провел пальцами по его щеке, прежде чем затолкнуть свой язык еще глубже ему в рот и приняться облизывать его изнутри.

Он еще долго игрался с маленьким язычком Чхонъу, прежде чем отпустить. Их губы разъединились, и Чхонъу громко задышал, прикрыв темно-каштановые глаза. Ку Вонджэ хотелось вынуть и облизать эти невинные зрачки, попробовать их на вкус.

«Почему… зачем он это делает?»

Глаза Чхонъу испуганно забегали. Ку Вонджэ вел себя так странно. Он продолжал трогать его и целовать, как будто и вправду исполнял свои ранние угрозы о «нежном изнасиловании».

Чхонъу не мог это выносить.

То, как пальцы Вонджэ выводили узоры вдоль его тела и игриво щипали за соски. То, как его теплая большая ладонь потирала гладкий живот и как низкий голос в ушах шептал, насколько он мягкий. То, как он облизывал и посасывал его уши, после чего проникал скользким языком прямо внутрь ушного канала.

Чхонъу дрожал всем телом и пытался свести ягодицы, мешая проникновению, однако этим лишь подогревал интерес мужчины.

В тот момент, когда узкие стенки расслабились, Ку Вонджэ тут же грубо толкнулся намного глубже.

Чхонъу громко вскрикнул и изогнулся в спине.

Головка, что была ненамного меньше его кулака, протиснулась так глубоко, что теперь, казалось, пыталась разорвать его изнутри.

Чхонъу с широко распахнутыми глазами пытался привыкнуть к новому чувству и не мог сдержать срывающиеся с губ тихие стоны.

— Хорошо… расслабься.

— А, ах! С-спереди, больно… слишком больно…

Чхонъу вновь принялся вырываться и сжиматься, чтобы вытолкнуть из себя инородный объект. Вонджэ нахмурился и надавил парню на колени, вынуждая принять себя еще глубже.

Чхонъу резко дернулся.

Слегка склонив голову, Ку Вонджэ прижал ладонь к низу его живота и двинул бедрами. И еще.

Низ живота Чхонъу слегка выпятился. Ку Вонджэ обвел кончиками пальцев упругий бугорок внутри и улыбнулся.

— Я чувствую себя.

Чем глубже он толкался, тем чувствительнее становился Чхонъу изнутри и тем более жадно его внутренности всасывали большой член. Липкая плоть пульсировала и сжималась вокруг толстого ствола, побуждая двигаться дальше. Чувствуя нарастающее возбуждение, Ку Вонджэ лизнул розовое ушко Чхонъу и прошептал:

— Твоя дырочка сжимается, когда ты плачешь.

— М-м-м…

— Мне войти глубже?

 

http://bllate.org/book/13013/1146812

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода