× Уважаемые читатели, включили кассу в разделе пополнения, Betakassa (рубли). Теперь доступно пополнение с карты. Просим заметить, что были указаны неверные проценты комиссии, специфика сайта не позволяет присоединить кассу с небольшой комиссией.

Готовый перевод The Ex-Boyfriend Who Lost His Memory / Бывший парень, потерявший память [❤️]: Глава 39.1. Люди, которые слушают истории (VI)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как Ся Вэньши закончил говорить, он включил голосовое сообщение WeChat перед ними тремя.

Раздался голос женщины, наполненный легкой печалью:

— Вы ищете сяо Цань? Сяо Цань, она... ушла из жизни три года назад. После того как она на втором курсе ушла из университета, у неё началась депрессия, она часто говорила бессвязные вещи и находилась в плохом психическом состоянии. За месяц до своего падения дошло до того, что она часто слышала голоса, говорила, что ночью постоянно слышит, как кто-то стучит в её окно. Иногда стучали медленно, иногда быстро, но она всё время боялась открыть шторы и посмотреть, что там снаружи. Мы собирались отвезти сяо Цань на обследование, но накануне вечером, перед тем как пойти в больницу, она просто выпрыгнула из окна. Наша квартира на двадцать шестом этаже, и она просто спрыгнула…

Говоря о смерти родной сестры, девушка не смогла сдержать душивших её рыданий.

Когда голосовое сообщение закончилось, Ли Гуанъюнь был самым бледным человеком в комнате.

Он выглядел так, будто у него забрали последнюю искорку души, отпустил руку Хуан Цици и глубоко вдохнул.

Огромный мужчина ростом под метр восемьдесят начал всхлипывать.

Глаза у него уже были на мокром месте, губы дрожали от страха, и он, вытирая слезы, произнёс:

— Простите, я ошибся, я действительно осознал свою ошибку. Я больше никогда не буду изменять, больше никогда не буду врать. Пожалуйста, отпустите меня, я ошибся, отпустите меня, пожалуйста.

Внимание Хуан Цици уже переключилось; она тоже почувствовала, как у нее похолодела спина, и сказала:

— Босс, это тоже человек, который прошёл по мосту Испытания Правды?

Глаза Ся Вэньши всё ещё были слегка красными, он кивнул:

— Да. Но почему так? Если мост Испытания Правды проверяет искренность, то это её парень должен был умереть! Он ведь тот, кто предал её! Все в нашем клубе видели, что она хорошо к нему относилась!

Е Шэн задумался, не говоря ни слова. Он вспомнил постскриптум Мастера историй.

[post scriptum:

Тем, на кого нацелены сердцееды*, не повезло.

За добро добром платят, а за зло — злом.

Любовь — та вещь в этом мире, которая меньше всего нуждается во лжи.]

П.п.: 负心人 — разг. разбиватель сердец, гуляка.

Когда он это увидел, его первой реакцией было: «Мастер историй, ты вообще ничего не понимаешь в любви».

Теперь, кажется, Женщина-Призрак Озера влюблённых не Купидон, а просто сумасшедшая.

Е Шэн спросил:

— Старший, много ли смертей было в университете Хуайань в последние годы?

Ся Вэньши, всё ещё пребывавший в унынии, покачал головой:

— В общем не слишком много. — Вдруг он вспомнил о чём-то и замер: — Кстати, младший, я вспомнил одну вещь — похоже, парень этой старшей сестры погиб в автокатастрофе во время практики на четвёртом курсе.

Е Шэн:

— Автокатастрофа?

Ся Вэньши кивнул:

— Да. Он считался настоящим ловеласом в нашем колледже, менял девушек каждые полгода, а после того как старшая сестра ушла из университета, сразу нашел себе новую.  Каждая пара проходит по мосту Испытания Правды, а этот ловелас проходил по нему раз десять как минимум. Но, так часто ходя по берегу, не промокнуть невозможно. Я слышал, что когда ловелас попал в аварию, его ноги были раздавлены в кашу, и он умер в мучениях.

Ся Вэньши говорил о судьбе изменника, скрежеща зубами от гнева.

Но Ли Гуанъюнь был расстроен ещё больше.

Он мёртвой хваткой вцепился в руку Хуан Цици и, всхлипывая, попытался оправдаться:

— Цици, когда мы встречались, я только изменил тебе! Я больше ничего плохого не делал, верно? Я не обманывал тебя на деньги, не манипулировал тобой и не обращался с тобой грубо. Каждый раз на свиданиях я старался развеселить тебя, покупал тебе косметику и сумки. Я просто немного выпил и провел ночь с твоей подругой, это всего лишь маленькое предательство, ты не можешь просто смотреть, как я умираю!

Хуан Цици наконец полностью поняла природу своего бывшего парня.

Она отдёрнула руку:

— Ты что, реинкарнация стиральной машины? Так хорошо умеешь себя обелять. То, что для нормального человека было бы в порядке вещей, у тебя стало плюсом, идиот.

Она почувствовала, что у Ли Гуанъюня не всё в порядке с головой. Что она, как обычная студентка колледжа, может сделать?

Ли Гуанъюнь, утирая слёзы, выглядел совершенно потерявшим надежду, он не знал, что делать, и с умоляющим взглядом смотрел на окружающих:

— Во сколько закрывается ваш дом с привидениями? Могу я тут на полу переночевать?

Сейчас утро, и посетителей почти нет.

Обычно поток людей в домах с привидениями появляется в послеобеденное и вечернее время.

Ся Вэньши сказал:

— Ты что, с ума сошёл, спать в доме с привидениями? Сам изменил и привлек к себе призрака, неужели не заслуживаешь этого? И на кого ты надеешься, чтобы тебя спасли?

Ли Гуанъюнь горько заплакал:

— Даже если вы не спасёте меня, вы можете спасти других невинных людей. Ты же видишь, что твоя сестра по клубу из тех невинных людей, которые были выбраны призраком. Может быть, эта женщина-призрак не может видеть, что любовь несовершенна? Один человек солгал, два человека понесли возмездие.

Хуан Цици была так зла, что влепила этому идиоту пощёчину, чтобы он заткнулся.

Ся Вэньши был совершенно не заинтересован в спасении мерзавцев, но сейчас он был немного не в себе из-за призрака Озера влюблённых.

Ся Вэньши, который изначально увлекался экстрасенсорикой и не так уж боялся призраков и монстров, сказал:

— Я знаю мастера по уничтожению призраков, я могу дать тебе контакты. Но тебе не стоит спать сегодня ночью, найди людное и безопасное место, чтобы спрятаться.

Ли Гуанъюнь кивнул.

Хуан Цици немного поколебалась и сказала:

— Иди в храм лингуансы*. — Она поджала губы, её сердце заколотилось, когда она подумала, что тоже прошла по мосту, и она предложила: — Босс, почему бы нам не пойти в храм всем вместе сегодня вечером? В конце концов, вы же тоже были там той ночью. Не знаю почему, но мне как-то неспокойно на душе.

П.п.: 灵光寺 — храм божественного ореола; храм лингуансы. Пословный: 灵光 — таинственный (божественный) свет (также обр. о милости государя); будд. святое начало в душе человека, способность стать Буддой. 寺 — буддийский храм, монастырь.

Ся Вэньши кивнул и сказал:

— Хорошо, пойдём вместе.

После этих слов его взгляд упал на Е Шэна.

Не успел он открыть рот, как Е Шэн уже отказался:

— Всё нормально, я останусь в общежитии.

Ся Вэньши вздохнул:

— Младший, бережёного бог бережёт. Лучше перестраховаться.

Е Шэн легкомысленно ответил:

— Всё в порядке.

Он ждал такого развития событий.

Ся Вэньши не понравилось невезение Ли Гуанъюня, и он сразу же прогнал его.

Поседевший Ли Гуанъюнь укатил заказывать билеты в комнату благовоний при храме.

***

В полдень выглянуло солнце. Солнечное тепло немного развеяло жуткую прохладу, и Хуан Цици вздохнула с облегчением.

Ся Вэньши был опечален известием о самоубийстве своей сестры по клубу и в одиночестве отправился обдумывать дизайн комнаты с невестой-призраком.

После того как Е Шэн закончил уборку, он взял у Хуан Цици ID и пароль от форума университета. Дом с привидениями находился на Хуайаньской средней дороге, совсем рядом с Хуайаньским университетом, и у локальной сети кампуса всё ещё было две полоски сигнала.

Он устроился в холле, включил компьютер и, воспользовавшись ID Хуан Цици, вошёл в кампусную сеть.

На этот раз он искал непосредственно «Озеро влюблённых» и нашёл сообщение, которое однажды отправил [Я — маленький стручок фасоли].

[Глубокое изучение тайны Женщины-Призрака Моста Испытания Правды.]

Е Шэн составил краткое описание людей, умерших в этих историях, пытаясь найти сходство. Но среди них были мужчины и женщины, старики и молодые, и не было никакой закономерности, кроме того, что все погибшие были студентами либо туристами.

Казалось, что эта женщина-призрак действительно просто убивала людей по своему желанию.

http://bllate.org/book/13016/1147139

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода