Готовый перевод The Falling Merman / Падение русала [❤️]: Глава 77

Лань Бо заинтересовался уникальностью телосложения льва ещё сильнее:

— Когда это произошло? Может ли быть так, что за последние три года у тебя ни с кем не было…?

— Не было, — Бай Чуньян наклонил голову.

Лань Бо нежно погладил его.

— Какой послушный.

— Когда ты был помоложе, он был таким же гладким. Шипы… Пока я не могу подпустить тебя к себе.

— Я тебя кое-чему научу, — Лань Бо нежно поцеловал его в мочку уха, — Не стесняйся. Это то, что я должен был сделать.

Необходимо было научить свою маленькую королеву, как ублажать себя в его отсутствие. В конце концов, он не всегда может быть рядом, чтобы помочь ему.

Лань Бо обладал впечатляющей силой. Холодная, как лёд, мягкая ладонь направляла его. Лань Бо сказал себе:

— К счастью, я не тороплюсь откладывать яйца. Сначала я должен показать тебе несколько приемов. В детстве ты всегда был безрассудным, но в то время я всё ещё мог контролировать твою силу и поступки.

Бай Чунянь стиснул зубы и что-то пробормотал. Он схватил Лань Бо за руку.

— Ты обычно так соблазняешь других людей?

Лань Бо удивлённо поднял брови, вглядываясь в жалобные чёрные глаза львёнка.

— О чём ты говоришь? Это эксклюзивно для моей королевы. Да, есть много альф, которые ждут, когда я займусь ими, и они тоже обретут красоту и здоровье. Они страстно желают этого, поэтому готовы были погрузиться в морские глубины в поисках самой драгоценной затонувшей жемчужины, стремясь получить возможность повиноваться мне.

Бай Чунянь изо всех сил старался сдерживаться.

Лань Бо поцеловал его в лоб, уговаривая и успокаивая:

— Тебе нравится? Скажи мне.

Бай Чунянь повернул голову в другую сторону. Хотя обычно это он отпускал такие грубые слова, ему было трудно представить, что случилось бы, если бы они действительно занялись бы сексом — то, как был бы разбит Лань Бо, когда тот набросился бы на него, как бы он мучился и какие раны бы получил.

Представление о том, что занятия любовью предназначены для размножения, глубоко укоренилось в сознании Бай Чуняня со времен самосовершенствования. Такое поведение было для него унизительным. Даже если он и получал от этого удовольствие, он всё равно считал, что его одержимость размножением — это нехорошо.

— Я заставлю тебя сказать это. — Лань Бо схватил его за лицо и поцеловал. — Ты не виноват в том, что удовлетворил своё сексуальное желание, рэнди.

Невероятно длинный рыбий хвост крепко сжал руки альфы за спиной, не давая тому двигаться.

Дыхание Бай Чуняня было очень тяжёлым, и на его шее от напряжения вздулись вены. В голове у него помутилось, а чешуйчатый хвост крепко держал его за руки. Несмотря на то, что его костяная броня была намного прочнее, чем у рыбьего хвоста, он не спешил вырваться на свободу. Возможно, это было потому, что он боялся причинить вред омеге, а отчасти потому, что сам не хотел сопротивляться.

Лань Бо завладел его губами:

— Если ты будешь называть меня именем, которое мне нравится, я помогу тебе освободиться.

— Король, — Бай Чунянь закрыл глаза и ответил.

— Слишком официально, — Лань Бо был недоволен тем, что его так назвали. — Есть ли в человеческом языке что-нибудь более интимное?

— Гэгэ, — Бай Чунянь, превозмогая боль, вытянул шею и прислонился к плитке. — Гэгэ.

Услышав это слово, Лань Бо пришёл в глубокое волнение и восторг, отчего кончик его хвоста засветился. Слабый электрический разряд пронзил тело Бай Чуняня. В то же время он укусил Бай Чуняня за шею, выделяя мощные феромоны, выпуская их прямиком под кожу альфы.

Бай Чунянь внезапно напрягся. Через несколько секунд он уткнулся лицом в шею Лань Бо, и капля пота стекла с его щеки на подбородок. Его глубокие и тихие вдохи после такой пытки звучали сексуальнее, чем когда-либо прежде.

На его шее остались кровоточащие следы от зубов, которые быстро зажили. Теперь, когда он стал взрослым, эмблемой укуса Лань Бо была уже не та маленькая очаровательная голубая рыбка. На его шее, от верхней части ключицы до правого плеча и грудной мышцы, был нанесён огромный, завораживающий и великолепный отпечаток рыбы-ската.

Чёрный жилет альфы был промокшим насквозь. Расстёгнутый тактический ремень подчеркивал тонкую талию, а красиво очерченный пресс рвано поднимался и опускался.

Лань Бо уютно устроился в объятиях Бай Чуняня, нежно обняв его за шею, и его нос слегка коснулся приоткрытых губ альфы.

— Теперь понял, ин-струк-тор Бай?

— Разве ты не используешь в своих интересах того, кто оказался между молотом и наковальней? Ты, очевидно, знал, что я просто не хотел причинять тебе боль. — Руки Бай Чуняня всё ещё были связаны за спиной, его подбородок покоился на плече Лань Бо, а дыхание было горячим. — Ты ревнуешь? Они все просто мои стажёры. Я думаю о них как о детях.

— Конечно. Конечно, ты относишься к ним, как к детям. — Лань Бо приподнял подбородок Бай Чуняня. — Когда они столпились вокруг тебя, я нисколько не рассердился. Когда ты уже поймёшь, что принадлежишь только мне? — Лань Бо задал ему серьёзный вопрос.

— Что для тебя значит слово «моё»?

Лань Бо смог ответить только:

— Сумка для выводка потомства. Но тебе не нравится слышать этот термин. Я раздосадован.

Бай Чунянь внезапно высвободил руки, обхватил Лань Бо за шею, перевернулся и прижался к нему всем телом. Он опустился на колени и заорал на Лань Бо, как сумасшедший:

— Ну что это за дерьмо! Инструктор научит тебя, как произносить «выводковая сумка»! «Муж»! Выводковая сумка с чувствами называется мужем, понятно? Теперь-то ты понимаешь?!

Шею Лань Бо сдавили с такой силой, что он закашлялся.

— На самом деле, это очень ласковое слово. Так молодые русалочьи омеги называют альф, от которых у них появляются дети. Но оно не для всех альф…

Лань Бо прервался, чтобы сделать глубокий вдох.

— ...Хорошо, тогда какое слово мне следует использовать? Щенок сказал мне «любимый», значит, оно должно выражать это чувство… Убери свои руки с моей шеи, рэнди… Я приказываю тебе.

Бай Чунянь быстро убрал руки. Его чёрные, как смоль, глаза застилала пелена неясных, невысказанных эмоций, он словно маленький детёныш беспомощно смотрел на омегу. Он ошеломлённо спросил:

— Что ты только что сказал?

Лань Бо хрипло закашлялся. Он оттолкнул от себя альфу, облокотился о ванну и сделал несколько глубоких вдохов.

— Я никогда не учил тебя контролировать свой характер, потому что думал, что тебе это не нужно.

Лань Бо задумался над словом, которое только что упомянул Бай Чунянь.

— «Муж». Для тебя это правда звучит лучше, чем «сумка для выводка»? Однако «старый» — это не положительный признак, ты вовсе не старый. «Мужчина» — это тоже странно. При переводе получается «пожилой мужчина»*. Тебе действительно так нравится это название?

П.п.: 老公 — муж (Lǎogōng); — старый; — мужчина.

Бай Чунянь искренне задумался — это действительно звучало странно, но он всё равно утвердительно кивнул. Он был более глубоко погружен в человеческую китайскую культуру, поэтому ему понравилось, что ему присвоили это звание.

— «Маленький самец» больше подходит, — пробормотал Лань Бо себе под нос, — или «молодой самец». Почему это должен быть «старый самец»?

 — Чёрт, если я сказал тебе называть меня так, то называй меня так. Зачем тебе так много об этом думать?

Хотя Лань Бо и подумал, что это странно, он всё же исполнил его желание, потому что, похоже, альфе это действительно нравилось.

 — Муж.

Бай Чунянь не сдвинулся с места, рассеянно сидя на полу.

— Муж? — Лань Бо снова громко повторил.

Альфа по-прежнему не реагировал, но Лань Бо собственными глазами увидел, как из его лохматых черных волос высунулась пара пушистых белоснежных ушей.

Лань Бо придвинулся к нему поближе и попытался позвать в третий раз:

— Муж?

Бай Чунянь почувствовал жар и убрал руки, которыми держал руки Лань Бо, а затем подавил непроизвольное движение головы. Однако Лань Бо был крайне удивлён, обнаружив, что на его руках остались два розовых отпечатка кошачьих лап.

Лань Бо с любопытством перевернул ладонь Бай Чуняня, но тот крепко сжал кулак, чтобы скрыть это от Лань Бо.

— Это удивительно. Может быть, слово «муж» является своего рода спусковым крючком? — Лань Бо бросился к нему в объятия. — Моё сердце теперь превратилось в воду, которая течет в моей груди. Никто не будет испытывать неприязни к рэнди, пушистику на суше.

Это был лучший сон Бай Чуняня.

После того, как Лань Бо достиг зрелости, его переносимость жара значительно улучшилась. Бай Чунянь заключил Лань Бо в объятия, бережно обнял его за талию, уткнув голову ему в плечо.

Он чувствовал себя совершенно расслабленным. На самом деле, у него было много вопросов, которые он хотел задать, но в данный момент это не казалось таким уж важным. Он приобрёл новую личность, которой особенно дорожил.

Настолько, что, когда ранним утром он стоял на балконе и потягивался, одетый только в чёрную майку, он совершенно забыл о том, что у него на плече изображена огромная рыба.

Групповой чат инструкторов взорвался с новой силой.

Преподаватель технологического класса К.:

[Нажмите, чтобы увидеть картинку]

Инструктор по боевым искусствам Дай Нин:

[Чёрт возьми. Что происходит?]

Инструктор по стрельбе из лука Лоренц:

[Ого, как здорово. Ты это прифотошопил, да?]

Преподаватель технологического класса К.:

 [Хакеры никогда не занимаются фотошопом.]

Инструктор профильного класса Чжэн Юэ:

[Судя по всему, инструктор Бай явно доволен прошедшей ночью… Что это за символ в форме рыбы? Это то, о чем я думаю?]

Инструктор по тактике Хун Се:

[Он хвастается тем, что занимался сексом, просто показывая своё тело, меня сейчас вырвет! Что такого замечательного в сексуальной жизни?!]

Инструктор по стрельбе из лука Лоренц:

[Это, определённо вовсе не плохо.]

Инструктор по боевым искусствам Дай Нин:

[Не могу не согласиться.]

Дай Нин жил прямо рядом с Бай Чунянем. Ему было мало того, что он видел в общем чате, поэтому он стремглав бросился к балкону, чтобы видеть всё из первых рядов. Он выбежал, перегнулся через перила и вытянул шею, чтобы получше разглядеть домик Бай Чуняня.

Бай Чунянь стоял на балконе в саду. Он вытянул руки, слегка потягиваясь, и его кости издали хрустящий звук. Изящная линия плеч была окрашена в золотистый цвет солнечным светом, и он, словно большой кот, потягивался во время принятия солнечных ванн, наслаждаясь послевкусием ласки.

— Ух ты, — Дай Нин прикрыл рот рукой, — действительно чертовски красив.

Бай Чунянь всё ещё не видел более ста сообщений в групповом чате. Он повернул голову и увидел Дай Нина на соседнем балконе, поэтому сказал как ни в чем не бывало:

— Поделите сегодня занятия между собой, у меня есть кое-какие дела.

Дай Нин подумал, что было бы действительно странно, если бы у него ничего не произошло, но тон Бай Чуняня показался ему немного грубым:

— Ах, вот как?

Бай Чунянь взял маску и костюм для подводного плавания, лежавшие у его ног, и скосил глаза:

— Собираюсь заняться дайвингом.

Дай Нин прищурился.

— Тем, у кого нет занятий, тоже разрешается пойти.

Бай Чунянь махнул рукой:

— Вам, ребята, нельзя. Сегодня вам всем нужно провести дополнительные занятия с ребятами. Не расслабляйтесь. Вы должны расчистить место для меня.

Дай Нин зло сплюнул от досады.

 

 

http://bllate.org/book/13021/1147758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь