Ю Жунъи пытался отвлечься, не думать о том, что он висит на яблоне. Но боль нарастала. Дыхание сбилось, он задышал короткими всхлипами. Пот струйками скатывался по бледному подбородку.
Длинные ресницы намокли от пота, перед глазами всё расплывалось.
Так больно…
Ю Жунъи тяжело дышал, лицо его побелело. Он судорожно ловил воздух, пальцы то сжимались, то разжимались. Всё тело била дрожь.
Было очень больно, и он чувствовал, что задыхается.
— Ха-ха, получил? — злорадствовал Джесс, глядя на хватающего воздух, посиневшего Ю Жунъи в воздухе. — В другой раз не сметь меня задирать!
Сметь или не сметь...
В глазах у Ю Жунъи уже померк свет, и в ответ на эти слова он только равнодушно усмехнулся.
Чего тут «сметь или не сметь?» Таким неполноценным, как он, нужно знать своё место, — а тогда зачем вообще жить.
Он знал, что ему придётся заплатить цену за свои слова. Так устроен мир. За каждый жест, каждый поступок, каждое слово его ждёт расплата. Расплата за то, что он вообще живёт в этом мире.
Как будто ему не положено жить.
— Эй. — Энди, наблюдая, как голова Ю Жунъи постепенно бессильно повисла и он перестал дёргаться, с некоторым беспокойством толкнул в бок Джесса: — Может, хватит, а? Давай его опустим?
— Чего ты испугался. — Джесс презрительно тряхнул генетическим отчётом Ю Жунъи, который он подобрал с земли: — Я думал, он всё-таки ничего, хоть и брак, а он вообще класса F. С продуктом F-класса можно и позабавиться.
— Можно, конечно, позабавиться, но не забывай, что мы на территории Лунвэйлов. Если ты его убьёшь, от ответа не уйти. А молодой господин крут нравом. На их земле надо быть поосторожнее.
— Знаю! — Джесс стиснул зубы, глядя на висящего Ю Жунъи, висящего на яблоне: — Пяток минут повисит, и опустим. Ничего с ним не сделается. Меня отец на десять минут вешал — и ничего, жив. А пять минут вообще пустяки.
Сквозь полузабытье до Ю Жунъи донеслись слова Джесса, и он невольно усмехнулся.
Вот идиот. У тебя уровень A, а у него — F. Он через полминуты сознание потеряет.
Его руки полностью ослабли, мокрая от пота верёвка затянулась, тело сползало вниз.
— Да ты глянь на него, он кончается, — забеспокоился Энди. — Опусти его уже, Джесс!
— ...Ну нет, я не могу это просто так проглотить. — Джесс стиснул зубы и полез за арбалетом. — Погоди, я сейчас пальну, а потом опустим.
— Ты что делаешь?! — Энди с ужасом смотрел на арбалет в руках Джесса. — Хочешь его пристрелить?!
— Ну не насмерть, так, подраним немного — пусть помнит, что ляпнул, — с ненавистью сказал Джесс. Он поднял арбалет, прищурился и стал целиться в висящего на дереве Ю Жунъи: — А если тут в приюте начнут спрашивать, скажем, что случайно его задели, во время охоты. Я с удовольствием оплачу его лечение. И вообще, он неполноценный, никто и внимания особого не обратит.
*Вжи-и-и-и-ик!*
Стрела вылетела из руки Джесса, и Ю Жунъи застонал. Стрела арбалета вонзилась в левую лодыжку, на ветки и листья яблони брызнула кровь.
Джесс довольно улыбнулся и махнул рукой Энди:
— Давай, опускай, теперь мо...
Лицо Энди перекосилось от ужаса, он тыкал пальцем куда-то за спину Джесса.
— Куда тыкаешь, — Джесс недоверчиво обернулся: — Что там тако...
И тут Джесс окаменел.
На него спокойно смотрел Иксус. Потом спросил:
— Что теперь можно опустить?
Парень был явно года на три-четыре моложе него, и он был сильнее. Но от одного взгляда Иксуса ужас пробрал Джесса до мозга костей. Теперь он себя ощутил добычей, почуявшей хищника, ноги сами несли его прочь…
— Мы тут птиц с-стреляем, — дрожащим голосом выдавил Энди, вымученно улыбаясь. — Охотимся, господин Иксус.
Ю Жунъи висел высоко в густой листве, снизу не разглядеть.
Энди покрылся потом. Они с Джессом переглянулись? «Главное — выпроводить поскорее куда-нибудь этого опасного молодого наследника Лунвэйлов!»
— Да, да, охотимся! — через силу улыбнулся Джесс. — Молодой господин Иксус, присоединитесь?
— Это вроде территория приюта. — Взгляд Иксуса скользнул по арбалету Джесса, и он медленно поднял на него глаза: — Тут же охота запрещена?
— А-а... — Джесс закашлялся, пытаясь рассмеяться, — Забыл! Больше не буду! Потом штраф заплачу!
А теряющий сознание Юй Жунъи в густой кроне, неуклонно сползающий вниз по размокшей верёвке, услышал голоса и ненадолго очнулся. Собрав последние силы, он поднял тяжёлые веки и посмотрел вниз.
Внизу стоял человек в плаще с фамильным гербом в виде орла.
— Лун… вэй... — с трудом прохрипел Юй Жунъи. Он хотел крикнуть «помогите», но тут связывающая его верёвка внезапно натянулась, руки соскользнули, и тело рухнуло вниз!
Умирающий юноша падал сквозь густую зелень яблони, гербового дерева семьи Лунвэйл, в траву, на которой играли блики, отражённые от водной глади пруда. Наследник древнего рода, услышав непонятный шум, поднял голову.
Внезапно перед ним появилось бледное лицо чуть живого, окровавленного человека. Ю Жунъи крикнул ему, стиснув зубы:
— Отойди!
Взгляд Иксуса Лунвэйла дрогнул.
«Нет же! Я хотел позвать на помощь!»
В последний миг перед тем, как упасть, в светло-серых глазах Ю Жунъи отразилась игра солнечных бликов и образ молодого господина семьи Лунвэйл. Его мысли беспорядочно метались.
«Мне нельзя на него падать, с такой высоты я могу его зашибить! Если я причиню вред наследнику Лунвэйлов, весь приют святого младенца просто ликвидируют!»
И вместо мольбы о помощи у него невольно вырвалось «Отойди!»
Стоявший в некотором отдалении управляющий увидел, что с дерева падает человек, и бросился к Иксусу, в ужасе крикнув:
— Молодой господин, отойдите!
Иксус поднял голову и бросился к дереву, протянув руки, чтобы подхватить падающего.
Плащ на его плечах взметнулся вверх от его резкого движения. Управляющий, глядя на него, заорал ещё громче:
— Молодой господин?!
Ю Жунъи, падая через ветки яблони, руками пытался заслонить лицо. Падая, он закрыл глаза и перестал дышать в ожидании неминуемого удара.
И упал в объятия, окутанный облаком яблочного аромата.
Он открыл глаза, ещё не придя в себя.
Его держали на руках, словно невесту. Лицо Ю Жунъи застыло в недоумении.
Одежда державшего его человека была безнадёжна испорчена: сапфировые запонки с манжет отлетели, плащ во время прыжка к дереву свалился на землю, и на семейном гербе отпечатался след от сапога.
Молодой господин Лунвэйл, переведя дух, посмотрел на юношу, оказавшегося в его объятьях, и поправил совершенно спокойным тоном:
— Тебе бы сейчас стоило кричать «помогите», а не «отойди».
http://bllate.org/book/13024/1148197