× Воу воу воу быстрые пополнения StreamPay СПб QR, и первая РК в Google Ads

Готовый перевод Dangerous personality / Опасные личности [❤️] [Завершено✅]: Глава 90. Огласка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После краткого допроса владельца квест-комнаты вместе с его уголовным делом быстро передали другой группе. Главное управление прислало нескольких следователей, чтобы забрать задержанного.

Следователь спросил:

— Говорят, его обнаружили посетители квеста? Нужно ли вызвать психолога для консультации? Обычные люди после такого могут получить психологическую травму. Давайте я свяжусь с нашим психологическим отделом...

Цзи Минжуй вздохнул и прервал его:

— Не надо. Они не обычные люди. Ты их знаешь — это те два консультанта из Главного управления. Вы столько времени учились и работали вместе, ты наверняка понимаешь, какие у них характеры.

Услышав, кто именно раскрыл преступление, следователь тут же отказался от идеи вызывать психолога.

Перед тем как посадить задержанного в машину, следователь придержал дверь и спросил:

— Но с чего бы им вообще играть в квест?

Цзи Минжуй: «...»

На этот странный вопрос у него не было ответа.

Пока он занимался допросом преступника, сами «виновники» ещё не успели дать объяснений.

* * *

В комнате для допросов.

После того как Чи Цин положил ладонь на руку Цзе Линя, то странное ощущение постепенно исчезло.

Перед тем как Чи Цин успел убрать руку, Цзе Линь лениво подумал: «Если ты отпустишь, мне снова может стать плохо. Каждый раз, когда я вижу владельца квеста, мне становится хуже».

Чи Цин взглянул за стеклянную перегородку и сухо заметил:

— Его уже увезли.

«Даже если его нет, его образ преследует меня».

Чи Цин: «...»

Сначала он поверил и не отпускал его руку.

Человек, который раньше цепенел от малейшего прикосновения, теперь сам опустил глаза и взял другого за руку.

Но потом Цзе Линь начал злоупотреблять ситуацией. Пошевелив пальцами, он сказал: «Давай по-другому».

«Так, как я держал тебя при переходе дороги. Мне так будет лучше».

Чи Цин: «...»

Теперь он понял, что с его партнёром всё в порядке — он просто дурачился.

Чи Цин холодно убрал руку:

— Думаю, тебе полезно пострадать.

Едва он отпустил руку, дверь открылась.

Цзи Минжуй с тяжёлой папкой в руках вошёл в допросную. Он шлёпнул папку на стол, достал ручку из стакана и молча уставился на двоих консультантов.

В комнате повисло напряжённое молчание.

— Допрос, да? — нарушил тишину Цзе Линь. — Я знаком с процедурой.

Цзи Минжуй открыл беспрецедентно толстый протокол и устало вздохнул ещё до начала записи:

— Да уж, знакомы. Весьма. Что вы там делали? — спросил он. — В такое время, вдвоём в квесте... Когда вы стали так близки? И ты... — он ткнул ручкой в Чи Цина, не дав им ответить. — Ты же ненавидишь подобные развлечения. В школе ты отказывался от экскурсий, не ходил в интернет-кафе. В университете выбирал самые никчемные курсы, пока все рвались к известным преподавателям... На мой день рождения ты спросил, зачем дышать загрязнённым воздухом в толпе... Если перечислять всё, трёх дней не хватит. В общем, ваше поведение подозрительно. Хочу внятных объяснений. Пока что вы оба не сняты с подозрений.

Чи Цин не знал, как сказать. Фраза «мы пробуем встречаться» застряла у него в горле.

Цзе Линь взял инициативу на себя:

— Я объясню. Всё началось позавчера.

Цзи Минжуй: «?..»

Неужели для посещения квеста нужна такая преамбула?

Цзе Линь тем временем продолжал:

— Позавчера я признался в чувствах тому, кто мне нравится. У тебя есть любимый человек, офицер Цзи? Хотя тебе не понять этих чувств.

Цзи Минжуй: «?»

Откуда этот театральный тон?

Цзе Линь сложил руки:

— Раз уж допрос, прошу записывать каждое слово. Это важно.

Цзи Минжуй подумал, что справится. После стольких абсурдных протоколов его уже не удивишь обычными вещами...

— Мы с этим человеком теперь вместе.

«Вместе»...

— А после нужно было сходить на свидание. Мой партнёр любит детективы и не любит толпу, поэтому мы выбрали квест.

...не...

Цзи Минжуй «...»

Цзи Минжуй записывал слово в слово, но когда дошёл до «свидания», его рука дрогнула, оставив на бумаге длинную чернильную полосу.

Сви-да-ние?!

* * *

Цзи Минжуй оттащил Чи Цина в безлюдный угол коридора и, глубоко вдохнув, спросил:

— Что происходит? Вы... вместе?

Это превосходило даже понятие «шока».

Во-первых, сама мысль, что Чи Цин может влюбиться, казалась невероятной.

Во-вторых, что объектом его чувств стал этот самый Цзе Линь — это уже не просто невероятно, а фантастика.

Чи Цину нечего было скрывать. Они договорились попробовать, а не устраивать тайные отношения:

— Да.

Цзи Минжуй уточнил:

— «Да» — это что?

Чи Цин спокойно проговорил:

— Именно то, что ты услышал. Пробуем быть вместе. Хотел сказать тебе раньше, но не было подходящего момента, — продолжил Чи Цин, — особенно учитывая, что рядом лежал труп из квеста.

Чем дольше живёшь, тем больше невероятного видишь.

Его друг Чи Цин нашёл пару — теперь и свиньи на деревья залезут!

Цзи Минжуй недоверчиво произнёс:

— Но как ты вообще мог сойтись с ним? Я совершенно не готов к такому! Хотя у вас действительно много общего — вы оба не в себе. Один смотрит на труп без эмоций, другой — с улыбкой...

Тут он осознал, что если так подумать... они действительно подходят друг другу?

Ведь по законам математики минус на минус даёт плюс.

Зная Чи Цина столько лет, Цзи Минжуй часто ворчал как старая нянька — он понимал, что для Чи Цина многие очевидные для обычных людей вещи были пустым, неизвестным состоянием.

Цзи Минжуй настойчиво поинтересовался:

— Ты вообще понимаешь, что такое отношения? Знаешь, какие условия для этого нужны?

Чи Цин приподнял веки:

— Я похож на слабоумного?

Цзи Минжуй: «...»

Он хотел продолжить допрос, но Чи Цин неожиданно произнёс:

— Возможно, я многого не понимаю. Но если это он... я могу попробовать научиться.

Цзи Минжуй остолбенел.

* * *

Они добавили новую странную страницу в толстую папку протоколов. Чи Цин подписался внизу — его имя снова стояло рядом с именем Цзе Линя, как уже бывало бесчисленное количество раз.

Пробыв без перчаток целый день, Чи Цин и так совершил чудо. После подписания протокола он тщательно вымыл руки в туалете.

Холодная вода струилась по его коже, и он вдруг вспомнил тот поцелуй в квест-комнате.

Хотя они и договорились «попробовать», самым интимным между ними оставались объятия и держание за руки. Дальнейшее не входило в его планы.

Вода была ледяной.

Но кончики пальцев горели.

Когда он вернулся, Цзи Минжуй и Цзе Линь стояли у окна и о чём-то беседовали. Цзи Минжуй, вопреки привычке, курил, приоткрыв окно. Увидев Чи Цина, он затушил сигарету.

Чи Цин уловил лишь одну фразу:

— Мои вопросы закончены.

Сказано это было тихо. Затем они разошлись, будто ничего не было. Цзи Минжуй махнул рукой в сторону выхода:

— Валите отсюда. В следующий раз ищите кого-то другого для протоколов. И выбирайте безопасные места — не лезьте туда, где трупы!

По дороге домой Чи Цин размышлял об услышанном «вопросе». О чём спрашивал Цзи Минжуй?

Его взгляд упал на Цзе Линя. Тот, полностью оправившись от травмы ноги, снова стал водителем. Его руки лежали на руле, от него слегка пахло табаком.

На светофоре Цзе Линь повернулся:

— Мне льстит твоё внимание, но когда я за рулём, это меня отвлекает.

Чи Цин никак не отреагировал.

Помолчав, Цзе Линь добавил:

— В квест-комнате ты что-то недоговорил.

Чи Цин вспомнил.

Его слова прервал отвалившийся ноготь трупа.

Перед тем как загорелся зелёный, Чи Цин показал на свою руку:

— Ты так и не спросил, почему я слышу эти голоса.

Цзе Линь вспомнил, как отвозил пьяного Чи Цина домой и видел его беспокойный сон:

— Если воспоминания неприятные — можешь не рассказывать.

Чи Цин кивнул:

— Долго объяснять.

Он был тем, кто мог сократить трёхтысячный рассказ до трёх предложений. В итоге он кратко изложил:

— Был один случай. Попал в больницу. Очнулся глухим. И вдруг начал слышать.

Обычный человек воскликнул бы: «О чём ты вообще?», но Цзе Линь лишь кивнул:

— Понятно. У меня тоже был один случай.

Они оба не стали углубляться в детали.

Светофор переключился.

Чи Цин не сдержал любопытства:

— О чём вы говорили?

Он и сам не понимал, почему это его так задело.

Задело мнение Цзи Минжуя. И ответ Цзе Линя.

Он не собирался скрывать, но огласка вышла спонтанной.

Цзе Линь пожал:

— Да так, немного побеседовали.

Чи Цин: «?»

На самом деле в участке Цзи Минжуй с сигаретой в руке уставился на Цзе Линя и засыпал его вопросами:

— Сколько у тебя было отношений?

— Самые длительные — сколько?

— Изменял когда-нибудь?

— Со всеми бывшими порвал?

— Судя по твоему поведению... обманывал чьи-то чувства?

Цзе Линь: «...»

А Цзи Минжуй не унимался:

— Лучше отвечай честно. Не забывай, кто я. Я не зря учился на следователя.

Цзе Линь не ожидал, что его попытка похвастаться отношениями обернётся допросом.

Теперь, глядя на дорогу, он сказал:

— Твой друг действительно о тебе заботится. Он боится, что я подлец.

Чи Цин: «…»

http://bllate.org/book/13133/1164643

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода