Хэ Гуань, быстро сориентировавшись, ответил:
— У меня много работы, а поскольку я новичок, то многого не знаю. Можешь идти, твое присутствие меня отвлекает.
При слове «отвлекает» у Лоу Цзюньдо защемило сердце, и он решил еще немного задержаться. В этот момент снаружи раздался голос Янь Сюя:
— Господин Хэ, можно войти?
Хэ Гуань громко ответил:
— Входи.
Взгляд Янь Сюя, естественно, остановился на Лоу Цзюньдо, который выглядел слегка раздосадованным:
— Господин Лоу, я...
Лоу Цзюньдо в приподнятом настроении прервал его:
— Знаю. Я уже ухожу, так что не буду причинять неудобств! — улыбнувшись еще шире, он повернулся к Хэ Гуаню: — Сяо Гуань, помни о нашем соглашении. Что ж, я пошел.
Хэ Гуань слегка кивнул в ответ.
После ухода Лоу Цзюньдо Хэ Гуань сразу же связался с охраной и попросил их открыть для него доступ для просмотра записей с камер наблюдения.
Как только он увидел, что Лоу Цзюньдо покинул его этаж, он прикрыл рот рукой и резко подскочил. Все его тело переполняло отвращением, которое распространялось от кончиков пальцев до затылка, вызывая колкие мурашки.
Если бы история развивалась по первоначальной траектории, все закончилось бы так.
В детстве и подростковом возрасте Хэ Гуань пережил немало трудностей. Деньги, которые он нажил в зрелом возрасте, были бы растрачены на роскошь.
Невкусное блюдо выбрасывалось, не фирменные духи, если они оказывались рядом, тщательно избегались. Если метла уборщика задевала его ногу, это приводило к яростному возмущению, и только пятизвездочные отели были приемлемым жильем.
Жизнь с Лоу Дунцаном в старом поместье стала для него практически невыносимой.
Он провел день в соседней комнате для гостей, мучаясь от пыли и запаха увядших цветов, от которых его тошнило. На следующее утро он ушел и больше никогда не возвращался туда.
Тогда Лоу Цзюньдо заманил его в роскошное логово, где его, можно сказать, взяли в плен, из которого он не мог вырваться.
Он быстро наскучил Лоу Цзюньдо, заманившего его к себе. Поначалу он получал некоторые средства, но вскоре все контакты между ними прекратились бы.
Расточительство превратилось в зависимость. Он жаждал так называемой «великосветской» жизни, теряя себя в статусных вещах с названиями роскошных брендов. Он быстро появлялся, когда Лоу Цзюньдо нуждался в нем, и становился марионеткой, раздвигающей ноги за деньги.
Он был хорошо обучен. Когда его спрашивали, он сразу отвечал: «Лоу Цзюньдо дал мне слишком много».
Среди претенциозной толпы он стал деградировать и «дешеветь», теряя человеческую сущность, и в итоге превратился в пьяного дурака, которого «под конец» все же отыскал Лоу Дунцан и который даже в пьяном оцепенении все еще бессмысленно улыбался.
До самого конца он не замечал своей приближающейся смерти.
Начало всему этому проложил как раз таки разговор между ним и Лоу Цзюньдо сразу после свадьбы с Лоу Дунцаном.
Хэ Гуань предполагал, что сегодняшний разговор будет до жути похож на тот.
На лице Лоу Цзюньдо словно было написано: «Оставь Лоу Дунцана и приходи ко мне».
На первый взгляд, Лоу Цзюньдо казался Хэ Гуаню безупречным, словно давно потерянный друг, интересующийся его проблемами.
Однако Хэ Гуань знал, что Лоу Цзюньдо руководствовался исключительно собственными корыстными интересами.
Чтобы вернуть те полмиллиарда и унизить Лоу Дунцана, Лоу Цзюньдо мог обойтись с ним еще более безжалостнее, чем в изначальной истории.
Сегодня Лоу Цзюньдо приходил к Хэ Гуаню именно по этим причинам.
Хэ Гуань больше не мог сдерживаться, и его стошнило прямо в кабинете.
Янь Сюй поспешно принес ему воды и обеспокоенно спросил:
— Господин Хэ, с вами все в порядке?
Откашлявшись, Хэ Гуань сделал глоток воды и пробормотал:
— Черт возьми…
Янь Сюй впервые услышал, как он ругается, и на мгновение остолбенел.
— Прости, я ведь не попал на тебя? Я просто не выношу грязь.
Янь Сюй быстро покачал головой:
— Нет, нет, все в порядке.
Не говоря уже о рвоте, Хэ Гуань даже выдыхал, прикрыв рот, поэтому ни одна капля ни могла попасть на его помощника.
Откашлявшись и несколько раз сглотнув, Хэ Гуань снова заговорил:
— На сегодня у нас не так много задач. Закончив с тем, что нужно сделать, я уйду пораньше. После обеда вызови уборщицу, чтобы она провела дезинфекцию и тщательную уборку. Ты тоже можешь уйти пораньше. Мне нужно переодеться и умыться. Посмотри, чтобы никто не входил.
Янь Сюй попытался сдержать улыбку и кивнул:
— Понял.
***
По дороге домой Хэ Гуань размышлял о случившемся разговоре. Он жалел, что спросил Лоу Цзюньдо о значении «любви».
Не лучше ли ему было бы снова прочесть книгу, чем задавать этот злополучный вопрос?
Если подумать, что он действительно ожидал от Лоу Цзюньдо нормального ответа, то он полный идиот.
При мысли об этом его до сих пор подташнивало.
Впервые Хэ Гуань вернулся домой в полдень. Он проработал меньше двух часов, и даже они, казалось, тянулись вечность.
Когда он добрался до дома, на небе ярко сияло солнце. По дороге от ворот до входа в дом Хэ Гуань заметил, что перед зимним садом прорастали цветы, которые ранее погибли.
Он шел по дорожке, слегка щурясь от ослепляющих лучей, звук его кожаных ботинок, ступающих по брусчатке, отдавался громким эхом.
Кто-то открыл окно на втором этаже.
Хэ Гуань поднял голову и долго смотрел на того, кто открыл окно.
— Почему ты сегодня пришел домой так рано? И почему ты смотришь на меня? Я что, выиграл в лотерею?
Наклонив голову, Хэ Гуань ответил:
— Увидел на работе кое-что грязное, поэтому пришел домой пораньше, чтобы очистить глаза, глядя на тебя. Ты доволен?
Лоу Дунцан: «…»
Он отошел от окна и куда-то пропал.
Хэ Гуань не спешил заходить внутрь.
Когда он вернулся в знакомое место, даже его дыхание стало тише и реже.
Горный воздух был свеж, а двухэтажное здание было обильно украшено деревянными конструкциями, источавшими слабый аромат сырого дерева.
Прищурившись от солнечного света, он наблюдал, как мужчина спускался по лестнице и направлялся точно ко входной двери.
Он предполагал, что Лоу Дунцан будет расстроен из-за разговора с утра. Поэтому, произнося эту фразу, он планировал покончить с его плохим настроением и утишить его раздражение.
Он хотел восстановить их прежнее общение.
По правде говоря, после встречи с Лоу Цзюньдо и последующего взгляда на Лоу Дунцана Хэ Гуань нашел его довольно приятным для глаз.
Нет, исключительно приятным!
— Хэ Гуань, где ты?
Стоя в нескольких шагах от него, Хэ Гуань наблюдал за его приближением с легкой улыбкой:
— Пять шагов вперед.
Лоу Дунцан остановился прямо перед ним и спросил:
— А сейчас?
— Что?
— Я имел в виду твои глаза. Ты все еще чувствуешь дискомфорт?
Хэ Гуань честно ответил:
— Они все еще немного раздражены.
Лоу Дунцан аккуратно поднял руку, осторожно взял прядь волос Хэ Гуаня и слегка погладил ее. С дразнящей улыбкой он спросил:
— Может, мне раздеться?
Хэ Гуань: «?..»
— Если мое лицо не помогает успокоить твои глаза, может, мне раздеться? — повторил свой вопрос Лоу Дунцан.
— Ты в своем уме?
http://bllate.org/book/13162/1169567
Сказали спасибо 3 читателя