После того, как они навели порядок в комнате, Чжань Бэйтянь предложил прогуляться и узнать, что нового творится вокруг.
Му Ифань, просидевший до этого уже полмесяца безвылазно в своей комнате в маленькой деревушке, с радостью последовал за Чжань Бэйтянем из их жилого комплекса, не сказав ни слова, как только услышал, что он сможет пойти прогуляться вместе с ним.
Глядя на пейзаж за пределами района, он понял, что К-сити после темного дождя стал похож на древний город, потемневший от сотен прожитых лет.
Повсюду, на домах и зданиях, на лужайках и полянах, разлилась кромешная тьма, все было покрыто черной грязью.
Тем не менее, никто не собирался чистить землю, все были сосредоточены только на поиске пищи, чтобы набить свои животы.
Чжань Бэйтянь посмотрел по сторонам, направившись в сторону толпы.
Му Ифань следовал за ним, не отставая. Но его глаза продолжали разглядывать все с неприкрытым интересом.
Люди вокруг них все куда-то спешили, без всякого выражения на лицах, без интереса к окружающим. И если кто-то подходил слишком близко, они тут же рефлекторно отходили друг от друга подальше. Как будто боялись, что человек, идущий рядом, внезапно обратится в зомби и прыгнет на них.
Увидев эту сцену, Му Ифань внезапно почувствовал, что люди становятся все холоднее и холоднее по отношению друг к другу. В какой-то момент ему показалось, что весь мир растерял свою человечность.
Когда Чжань Бэйтянь увидел, что Му Ифань отстал, он остановился и обернулся, чтобы увидеть, как Му Ифань смотрит на людей вокруг него с печалью в глазах, словно щенок, которого бросил его хозяин.
Он нахмурился, спросив:
– На что ты там уставился, иди сюда.
Когда Му Ифань очнулся, увидев, что Чжань Бэйтянь стоит в десяти шагах от него, ожидая его, и он быстро подбежал к нему.
Чжань Бэйтянь лишь посмотрел ему в лицо, ничего не сказав, взял за руку и пошагал дальше.
Му Ифань, которого и в реальной жизни часто обнимал его друг детства Чжань Бэйтянь, не чувствовал ничего плохого, в том, чтобы так идти с ним, держась за руки. Поэтому, когда Чжань Бэйтянь взял его за руку, он сжал его руку в ответ.
Чжань Бэйтянь бросил на улыбающегося Му Ифаня еще один взгляд и повел его во временную торговую зону, плотно сжав свой холодный жесткий рот.
Торговая площадь кишела людьми, на первый взгляд она выглядела как шумный базар, с морем людей, обменивающих свои товары на то, что им было нужно.
Здесь, казалось, что конец времен никогда и не наступал.
Однако иллюзии Му Ифаня тут же развеялись, когда он увидел, какими товарами торгуют вокруг.
– Тебе что-нибудь нужно? – тихо спросил его Чжань Бэйтянь.
Му Ифань посмотрел по сторонам, заметив, что здесь торговали в основном товарами для домашнего пользования, что ему было совсем не нужно.
Теперь, когда он близко сошелся с главным героем, у него есть и хорошая еда, и хорошая одежда. Так что у него не было необходимости что-либо покупать.
Му Ифань хотел было покачать головой, как вдруг его внимание привлекла пара белых подростков, стоявших перед ним.
Каждый из подростков был очень хорошеньким, и если не приглядываться, то можно подумать, что это маленькие девочки, маленькие и стройные. А в обтягивающей одежде, они казались еще тоньше.
Конечно, его привлекли больше не сами подростки, а зрелые мужики, которые осматривали их словно товар.
Они смотрели в глаза подросткам с какой-то похотью и мерзостью. Один из них даже с силой сжал ягодицы одного из мальчиков, удовлетворяя свои низменные желания.
Кто-то из собравшихся захотел проверить товар, схватив одного из мальчиков, он принялся его целовать, делая это открыто при всех.
В глазах мальчиков плескалось отвращение, но они не сопротивлялись, лишь молча опустили пониже головы, ожидая, когда кого-нибудь из них купят.
– Это тоже деловая сделка? – холодно спросил Му Ифань.
Чжань Бэйтянь бросил на него холодный взгляд и ускорил шаги, стараясь как можно скорее уйти отсюда, чтобы не портить жизнь окружающим.
Му Ифань еще пару раз оглянулся назад. Он вдруг вспомнил сцену в торговом районе, о которой он писал в книге, где люди продавали подростков в обмен за еду.
В постапокалиптическом мире женщин становилось все меньше по сравнению с мужчинами. После наступившего конца света хрупким женщинам было труднее выжить, чем мужчинам. Поэтому женщины в этом мире становились все более и более ценными. Именно поэтому женщина-антагонист Жун Сюэ чувствовала себя в этом мире еще более значимой. Она считала, что теперь все мужчины должны поклоняться ей.
Главный герой любил ее сестру. Но Жун Сюэ это не нравилось. Поэтому она, окончательно потеряв лицо, объединила усилия с Королем зомби, чтобы убить главного героя.
Му Ифань глубоко вздохнул и произнес:
– То, что происходит в торговом зале реальность и это погубит много хороших мальчиков.
– Хорошеньких? – почему-то рявкнул Чжань Бэйтянь.
Му Ифань посмотрел на него, поясняя:
– Мне просто очень жаль этих подростков.
Чжань Бэйтянь не издал больше ни звука, лишь ускорил шаг.
Оставив позади себя торговлю подростками, Му Ифань обратил внимание на другое явление. Им было замечено сразу несколько пар мужчин, что держались за руки или шли в обнимку друг с другом.
Ничего особенного. На самом деле геев в мире много. Но главное, чтобы это делалось по доброй воле, а не через силу.
Му Ифань посмотрел на свою руку, что лежала сейчас в руке Чжань Бэйтяня, но ему почему-то это не казалось странным. Наоборот, для него это было нормально. Ему это даже как-то нравилось.
Чжань Бэйтянь отвел Му Ифаня в небольшой продуктовый магазин, где совершенно не было покупателей. На стеклянном прилавке стояло всего несколько предметов, все из которых были обычными предметами домашнего обихода.
Хозяином лавки был маленький горбатый старичок с головой, полной седых волос, и очень худым телом, как будто он не ел полмесяца. Сквозь кожу проглядывали острые кости.
У него было странное лицо с заостренным лбом и большой круглой челюстью. А в углу широкого рта была большая родинка.
Когда маленький старичок увидел, что вошел Чжань Бейтянь, он поднял свои густые черные брови и заметил:
– У меня здесь нет ничего, чем можно было бы торговать. Только то, что стоит на прилавке. Если вас это заинтересует, то можно произвести обмен на рис.
Чжань Бэйтянь подошел к прилавку поближе, достал из рюкзака пятифунтовый мешок риса, положил его сверху и произнес:
– Я хотел бы получить у вас немного информации.
Сухонький старик уставился на рис, пожирая его глазами.
Сейчас ему действительно нужен был рис, но он не понимал, о чем просит его этот человек.
Му Ифань быстро понял, кто был этот маленький старичок из написанного им романа, основываясь на его внешности.
Старика звали Ли Тяньцин. Соседи звали его Лао Ли.
Из-за своей уродливости он так и не обзавелся женой и жил один.
После конца света он был слишком стар и слишком мал, чтобы выходить за едой, поэтому он ел только рис из своих запасов, сделанных им еще до конца света.
Позже, из-за великой мутации, он стал мутировавшим существом, но вместо того, чтобы получить какую-либо атакующую силу, ему досталась пара яснослышащих ушей, которые могли слышать то, что происходило за тысячу миль от него.
Так что вы не ошибетесь, запросив у него нужную вам информацию.
– Что ты хочешь знать? – спросил маленький старичок.
Чжань Бэйтянь ответил:
– Я хочу знать, что сейчас происходит в B-сити.
Маленький старичок резко прищурился, заявив:
– К-сити находится в тысячах километрах от B-сити. Откуда мне знать, какие там новости?
Чжань Бэйтянь ничего больше не стал говорить, он просто убрал свой рис обратно в сумку.
Маленький старичок, увидев, что ситуация складывается не в его пользу, заволновался.
Чжань Бэйтянь еще раз взглянул на него.
Маленький старичок, еще немного помявшись, наконец сказал:
– Если вы хотите узнать о B-сити, то можете, но риса, который вы дали для этого, слишком мало.
Чжань Бэйтянь вопросительно изогнул бровь, поинтересовавшись:
– Как насчет двадцати фунтов риса для вас, и вы позволите мне задавать вопросы?
Когда маленький старичок услышал о двадцати фунтах риса, его глаза ярко вспыхнули, он резко встал, ответив:
– Пожалуйста.
Чжань Бэйтянь потащил Му Ифаня вместе с маленьким старичком вглубь бакалейной лавки.
– Господин, мне любопытно, откуда вы знаете, что я могу знать, что происходит в городе B?
Чжань Бэйтянь не стал отвечать на этот вопрос.
А маленький старичок тоже не стал в ответ задавать слишком много вопросов.
Он может слышать вещи за тысячу миль, и другие вполне могли узнать, что у него теперь есть пара яснослышащих ушей.
Маленький старичок отвел их в свою комнатку позади магазина, прикрыл дверь и произнес:
– Слушаю.
Чжань Бэйтянь задал вопрос:
– Я хочу знать о текущей ситуации в B-сити, а также, какая сейчас в городе самая влиятельная семья?
Му Ифань уже знал, что главный герой будет задавать именно эти вопросы, поэтому он совсем не находил это странным.
Маленький старичок протянул руку, жестом показывая, чтобы он сначала передал ему рис.
Чжань Бэйтянь расстегнул рюкзак, достал четыре мешка риса, положил их на стол и спросил:
– Вот двадцать фунтов, не хотите ли вы их для начала взвесить?
Маленький старичок посмотрел на него и покачал отрицательно головой:
– Нет, я верю в вас как в личность.
Он убрал четыре мешка риса, прежде чем переспросить, уточняя:
– Вы хотите знать, какая семья имеет больше власти в городе B прямо сейчас?
Чжань Бэйтянь утвердительно кивнул.
Маленький старичок честно ответил:
– Молодой человек, я не боюсь сказать вам, что в настоящее время я мало что слышал и не знаю, точно ли это или нет, поэтому, если это неправильно, вы не можете вернуться, чтобы требовать от меня компенсации.
– Я не стану.
Маленький старичок уже понял, что Чжань Бэйтянь – честный и заслуживающий доверия человек, поэтому он спокойно ответил на его вопрос:
– Сейчас в B-сити самой могущественной семьей является семья Му.
http://bllate.org/book/13536/1201852