Глава 20
Барбекю затянулось до глубокой ночи. Наконец, сытые и довольные, все разошлись. Расслабленность и полный желудок вызывали сонливость. Вернувшись на виллу, Ци Юй сладко зевнул. Он хотел было немного посидеть на диване перед душем, но, поднеся руку к лицу, ощутил въевшийся запах дыма.
Сморщив нос, он брезгливо поднялся и скрылся в ванной.
Бросая одежду в корзину для белья, Ци Юй подумал, что даже от недолгой помощи у мангала он весь пропитался этим запахом. Интересно, во что превратился Фэн Цзи, который жарил мясо с самого начала и до конца?
В его памяти Фэн Цзи всегда был безупречно опрятным, элегантным, человеком, от которого никогда не пахло ничем подобным.
А сегодня он так усердно всем прислуживал…
Нет, какое ещё «прислуживал»? Кажется, его мысли пошли не в ту сторону.
Тщательно вымывшись, Ци Юй переоделся в пижаму и устало рухнул на кровать.
Всё тело ломило, особенно икры.
Пожалуй, это было самое утомительное занятие, которым они когда-либо занимались вместе с Фэн Цзи…
Он немного полежал, уткнувшись лицом в подушку, и уже собирался ложиться спать, но за секунду до того, как подключить телефон к зарядному устройству, на экране появилось уведомление от Лян Наньсина.
За весь день они почти не разговаривали, да и приглашение в горячие источники он отклонил. Почему бы не поболтать немного перед сном?
Ци Юй открыл мессенджер.
Лян Наньсин: [Сюэчжан, ты ещё не спишь?]
Ци Юй ответил, что нет, и Лян Наньсин тут же начал разговор: [Сегодняшнее вино было превосходным. Говорят, владелец курорта специально пригласил мастера, который готовит его по старинным рецептам. Но я, кажется, не видел, чтобы ты пил. Тебе не понравилось?]
Этот вопрос задел Ци Юя за живое.
Он перевернулся на спину и сел. [Дело не в том, что не понравилось.]
Кому же не нравятся вкусные напитки? Судя по тому, с каким удовольствием пили его коллеги из секретарского отдела, вино и впрямь было отменным.
Ци Юй: [Просто я совсем не умею пить. От такого крепкого вина я отключаюсь после первого же бокала.]
Лян Наньсин удивился: [Да что ты? То есть, когда ты сопровождаешь президента Фэна на встречах, ты совсем не пьёшь?]
По идее, на должности Ци Юя «прикрывать» начальника во время застолий — обычное дело. Пусть Фэн Цзи и не посещал деловые ужины каждый день, его ассистент мог не пить, но должен был уметь это делать. В конце концов, это часть работы.
Кто бы мог подумать, что Ци Юй ответит: [Один раз попробовал. Потерял сознание.]
Лян Наньсин был потрясён: [Прямо на встрече?]
Ци Юй: [В туалете рядом с залом для переговоров.]
Это, очевидно, была неловкая история, и Лян Наньсин тактично не стал расспрашивать дальше: [Тогда… если президент Фэн идёт на ужин, он всегда пьёт сам?]
В секретарском отделе это не было тайной, так что Ци Юй не стал скрывать: [Да.]
Лян Наньсин: […В таком случае, у президента Фэна, должно быть, отличная выдержка?]
Ци Юй вспомнил, как после каждой встречи Фэн Цзи был настолько пьян, что буквально висел на нём, и опроверг догадку Лян Наньсина: [Он каждый раз напивается. Так что не сказал бы, что он хорошо держится.]
Лян Наньсин не очень-то в это верил. Он нахмурился, набрал строчку текста, задумался и тут же всё стёр. В итоге он лишь написал: [Я слышал от сестры Юй, что вы с президентом Фэном живёте на соседних этажах.]
Ци Юй не стал отрицать.
Лян Наньсин, будто из простого любопытства, спросил: [Но жить в одном комплексе с начальником… тебя это не угнетает?]
Ци Юй: [Нет, не угнетает. Когда живёшь близко, всё гораздо удобнее. Если президент Фэн напьётся, мне проще о нём позаботиться.]
Одна эта фраза запустила в голове Лян Наньсина целый ураган мыслей.
Деловой ужин → Фэн Цзи напивается → Ци Юй заботится о нём → они живут вместе → Ци Юй приходит к Фэн Цзи домой и ухаживает за ним.
Следовательно: Фэн Цзи напивается = Ци Юй должен быть рядом и заботиться.
Круг замкнулся. Теперь Лян Наньсин ещё сильнее усомнился в слабой выдержке Фэн Цзи.
Неужели человек, столько лет вращающийся в деловых кругах, может так плохо переносить алкоголь? Лян Наньсин ни на секунду в это не верил.
Но не успел он придумать, как бы окольными путями выяснить правду, как Ци Юй сам задал ему вопрос: [Ты отлично пьёшь, сегодня такое крепкое вино выпил залпом. Но я помню, в университете ты, кажется, совсем не пил. Как ты научился?]
Этот вопрос искренне интересовал Ци Юя. За всю свою карьеру он во всём добивался успеха, и лишь в вопросе алкоголя терпел поражение за поражением.
Каждая такая попытка оставляла всё более тёмное и заметное пятно на его безупречной репутации, и до сих пор это было занозой в его сердце.
Пока он не думал об этом, всё было хорошо, но стоило вспомнить, как его охватывало чувство досады и бессилия.
И вот теперь, узнав, что Лян Наньсин, который раньше пил не лучше него, стал мастером застолий, Ци Юй не мог удержаться от желания перенять его опыт.
Если бы у него получилось, его карьера стала бы ещё на шаг ближе к стопроцентному совершенству.
Лян Наньсин, казалось, подбирал слова и отвечал не сразу. К счастью, терпения Ци Юю было не занимать, и он дождался его нехитрого совета.
Лян Наньсин: [Да я особо и не тренировался. На четвёртом курсе часто ходил с друзьями по барам, ну и как-то само собой получилось.]
Бары?
Ци Юй: [И это всё? Тогда какая разница, пить там или у себя дома?]
Лян Наньсин: [Разница огромная. В баре совсем другая атмосфера. Сюэчжан, сходишь один раз — сам всё поймёшь. То, что обычно пить боишься, там спокойно мешаешь с другим. По крайней мере, я именно так и научился.]
Совет оказался не слишком полезным. Ци Юй был немного разочарован и не придал ему особого значения.
Они проболтали довольно долго, и было уже поздно. Ци Юй парой фраз завершил разговор и рухнул в мягкую постель.
В незнакомой обстановке, без привычного успокаивающего аромата в комнате, он, несмотря на усталость, спал беспокойно, ворочаясь с боку на бок, пока наконец раздражённо не вздохнул.
Знал бы, что так будет, выпил бы немного вина для сна.
С этими мыслями Ци Юй, нахмурившись, провалился в сон.
***
Всё хорошее быстро кончается. Пятидневный корпоратив подошёл к концу под всеобщие вздохи сожаления. В выходные все разъехались по домам, чтобы в понедельник снова вернуться к работе в офисе.
Эти пять дней без успокаивающих благовоний прошли для Ци Юя в полудрёме. Он жалел, что не взял с собой ароматические палочки, и одновременно корил себя за изнеженность.
Не можешь уснуть без привычного запаха — это уже слишком сильная зависимость, а это нехорошо.
В первую ночь дома Ци Юй лёг очень рано. В знакомой обстановке, зажегши благовония, он почти сразу погрузился в глубокий сон.
За время, проведённое на курорте, он почти не занимался спортом, если не считать долгого подъёма по лестнице в первый день с Фэн Цзи. В субботу, около десяти вечера, разобравшись с работой, он переоделся в давно не надёванный спортивный костюм и отправился на пробежку.
Всего несколько дней безделья, и выносливость, казалось, ухудшилась. Едва добежав до конца улицы, он уже тяжело дышал и был вынужден перейти на шаг.
Ночь была тихой, тени от деревьев причудливо колыхались на асфальте. Завернув за угол, Ци Юй заметил впереди неяркий свет, совершенно не вписывающийся в атмосферу старой улицы.
Бар в конце квартала работал каждый день. За всё время своих ночных пробежек Ци Юй бесчисленное количество раз пробегал мимо, но ни разу не заходил внутрь.
Сегодня, увидев английскую вывеску, тускло светящуюся в ночи, он замедлил шаг. В голове вовремя всплыли слова Лян Наньсина.
«На четвёртом курсе часто ходил с друзьями по барам, ну и как-то само собой получилось».
«В баре совсем другая атмосфера. Сходишь один раз — сам всё поймёшь».
Неужели атмосфера и вправду творит такие чудеса?
Ци Юй замер на месте, а затем сделал шаг в сторону бара.
Возможно, это снова будет пустой тратой времени, но если есть хотя бы один шанс из ста, что это поможет ему научиться пить, стоит попробовать.
Кстати, Фан Кайцзэ в университете тоже часто пропадал с друзьями в барах до утра. А как ещё мужчины учатся пить, если не пропуская стаканчик-другой на каждой встрече?
Сам не зная почему, словно ведомый неведомой силой, Ци Юй впервые в жизни вошёл в этот бар, мимо которого проходил столько раз.
---
*Заметка автора:*
*Вот так младший товарищ стал свахой [радужный пук]*
*Раздаю всем в комментариях красные конверты~ Заодно хочу прорекламировать свой исторический даньмэй «Почему Мастер так поступает?». Если интересно, можете добавить в избранное [умоляю]*
*Аннотация:*
*Когда Цзин Ю был в мире смертных, у него был возлюбленный, с которым они поклялись друг другу в вечной верности. Он думал, что они будут поддерживать друг друга до конца жизни, но несчастье всегда приходит раньше, чем завтрашний день.*
*Его возлюбленного ударила небесная молния, неизвестно откуда взявшаяся.*
*Даже праха не осталось.*
*…*
*Цзин Ю был транжирой, все деньги хранил его возлюбленный. Не стало возлюбленного — не осталось и денег.*
*Он услышал, что дворец Тяньчэнь набирает новых учеников и всех кормит. Чтобы добыть себе пропитание, Цзин Ю взобрался на священную гору и шесть дней ел бесплатные булочки.*
*В последний день «халявы» на задней горе раздался оглушительный грохот.*
*«Истинный Владыка Цюнхуа вышел из уединения!»*
*Цзин Ю прихватил две булочки и вместе с толпой пошёл поглазеть.*
*Среди бескрайнего моря людей Янь Синъюнь, только что проваливший своё испытание, с первого взгляда заметил того, кто, жуя булочку, на цыпочках высматривал что-то в толпе.*
*\* \* \**
*Истинный Владыка Цюнхуа сегодня вышел из уединения.*
*Истинный Владыка Цюнхуа взял себе последнего ученика.*
*Последний ученик Истинного Владыки Цюнхуа — красивый смертный, который любит булочки и только начал свой путь совершенствования.*
*Цзин Ю непонятным образом обзавёлся дешёвым мастером. Хоть он и был в замешательстве, но теперь у него была долгосрочная «кормушка», и можно было не бояться умереть с голоду.*
*Он был очень рад, но у мастера было кислое лицо. Бросив ему учебник по основам совершенствования, он вернулся в свои покои и больше не выходил.*
*Цзин Ю: Я его чем-то обидел?*
*\* \* \**
*Путь к бессмертию — дело трудное. Цзин Ю страдал, каждую ночь его мучили кошмары, а тело болело.*
*На ногах, талии, груди извивались красные следы, словно его обвивала змея.*
*Цзин Ю: Что-то здесь не так.*
*Однажды ночью Цзин Ю почувствовал тяжесть в груди и очнулся. В темноте зловеще светились две зелёные точки. Цзин Ю протянул руку и нащупал холодную чешую.*
*Значит, это был не сон. Каждую ночь к нему приползал огромный чёрный змей и обвивал его.*
*Цзин Ю в панике бросился стучать в двери покоев мастера.*
*Из-за двери донёсся голос: «Что случилось?»*
*Цзин Ю закричал: «Мастер, у меня в комнате змея!»*
*Двери распахнулись, и перед Цзин Ю возникла фигура.*
*«Раз уж там змея…»*
*«…будешь жить в моих покоях».*
*Только тогда Цзин Ю заметил, что глаза мастера тоже были зелёными.*
*…*
*Чёрный змей был порождением зла. Демоническая ци проникла в тело Цзин Ю, и его здоровье ухудшалось с каждым днём. Он попросил помощи у мастера, но тот отвёл его в ледяной пруд.*
*Сидя нагим в объятиях мастера, Цзин Ю был в шоке: «Мастер, почему вы так поступаете?»*
*Каждое «лечение» изгоняло часть злой ци, и Цзин Ю подумал: «Видимо, у мастера есть на то свои причины».*
*\* \* \**
*После переезда к мастеру Цзин Ю больше не видел по ночам чёрного змея. Но змеиная натура похотлива, и змей часто появлялся и исчезал. Хотя Цзин Ю и боялся, мастер каждый раз прогонял его.*
*Цзин Ю: Мастер — надёжный.*
*В день восстания демонов клан змей проявил коварство и напал с тыла.*
*Небо заполнили летящие змеи. Цзин Ю чуть не потерял сознание от страха и обернулся, чтобы позвать мастера.*
*Но его надёжный мастер, который всегда прогонял змея и обладал невероятной силой, на его глазах преобразился.*
*Глаза стали изумрудно-зелёными, а змеиное тело вытянулось на десятки чжанов.*
*У Цзин Ю потемнело в глазах. Мир рухнул.*
*---*
*От лица гуна:*
*Янь Синъюнь совершенствовался тысячу лет, приняв облик змея, и пришёл в мир людей, где его назвали Истинным Владыкой Цюнхуа. Ещё один прорыв — и он станет цзяо, а из цзяо — драконом, и тогда сможет вознестись.*
*Но первым же его испытанием в мире смертных стала любовная скорбь. В первый день знакомства он влюбился, на второй — они стали парой, на третий — поклялись друг другу в вечной любви, на четвёртый — его возлюбленного убило молнией.*
*Испытание провалено, даже не начавшись.*
*Янь Синъюнь от злости харкнул кровью. Но едва он вышел из уединения, как его возлюбленный, из-за которого он провалил испытание, держал две булочки и с глупым видом смотрел в его сторону.*
*Янь Синъюнь: «Отлично, сам в руки пришёл».*
*---*
*Руководство по чтению:*
*\* Вроде бы злой до чёртиков, но на самом деле безумно влюблённый, упрямый и несгибаемый мастер-гун × расслабленный и чувственный ученик-шоу, которого съели с потрохами, а он всё думал, что его лечат.*
*\* 1v1, верны друг другу телом и душой.*
*\* Немного о мастерах и учениках, разница в возрасте и всё такое.*
http://bllate.org/book/13684/1212451
Готово: