× Важные изменения и хорошие новости проекта

Готовый перевод The Deal Fell / Падение сделки [❤️] [✅]: Глава 20. Слишком быстро (18+)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Прошло добрых пару секунд, прежде чем Сюй наконец ответил:

— Для меня секс и чувства — вообще две разные вселенные. С кем хочешь — спи, кого хочешь — люби. Мне не нужно об этом докладывать.

Боль в лодыжках напомнила Ан Ли, что, похоже, его вопрос Сюю не понравился. Тот снова сидел прямо, с холодным лицом, откинувшись назад почти до изгиба, и в этой позе был до обидного похож на тот момент, когда довёл его до мочеиспускания.

Ан Ли почувствовал, как что-то внутри живота приподнимается — он реально ощущал, как член Сюя проталкивается до такой степени, что будто выдавливает силуэт на коже.

Он тут же испуганно вцепился в его руку:

— Эй-эй-эй! Стой! Дай сказать до конца…

Он поспешно добавил:

— Я имею в виду… ты такой крутой, и при этом спишь со мной. Тебе не кажется, что это... невыгодно?

Сюй на секунду опешил. Его хватка чуть ослабла.

— Чего?.. — пробормотал он.

— Я же сказал кучу грубостей в начале, — пробормотал Ан Ли. — Ты же… ну, спишь со мной просто чтобы отомстить, да? Если однажды решишь, что зря на меня деньги тратил, ты только, ну, не пытайся потом вернуть их. Я всё уже потратил, и отдать не смогу…

— …мать твою.

Деньги. Опять, деньги. Вся голова ими набита.

Сюй с раздражением скривился, но то прежнее, пугающее напряжение исчезло.

— В офисе ты мне про минет рассказываешь, во время траха — про куплю-продажу. У тебя, блядь, в голове всё нормально?

Ан Ли резко замолчал.

Сюй наклонился, взглянул вниз на его едва оживший член. Несколько секунд просто наблюдал, а потом медленно вошёл снова. Ритмично, неторопливо — входил, выходил.

Каждый толчок заставлял Ан Ли поджимать пальцы ног и выгибаться, а его бледный, чуть розоватый член дрожал, поднимался, напрягаясь с каждым движением. А когда Сюй выходил — падал обратно.

Сюй терпеливо продолжал, наблюдая, как этот орган подчиняется, оживает, постепенно поднимается, пока не коснулся его живота.

Сюй держался из последних сил — всё тело в напряжении, но он не отрывал взгляда от этой до безумия порочной сцены.

Прямо сейчас этот гетеро сжимает его член своей дырочкой. И медленно, под его толчками, возбуждается снова.

— И вообще, — сказал он, задержавшись внутри, — с чего ты взял, что я не получаю кайф... от игры с тобой?

Он и правда едва с ума не сошёл — настолько это было увлекательно.

Он обхватил его член, начал медленно поглаживать, чуть прибавляя силу в движениях тазом.

Ан Ли дёрнулся, тихо заскулил:

— Н-н... нет, не надо, не так... Я сегодня уже… уже не могу… не кончу снова…

— Кончишь, — отрезал Сюй.

— Сосредоточься и нормально принимай. Хватит витать в своих тупых мыслях. Деньги я у тебя забирать не буду, но за плохой сервис — штраф.

Он подался вперёд на коленях, вгрызаясь глубже. Голос стал командным:

— Обними ноги. Сам.

Ан Ли подчинился. Обхватил бёдра руками, зад подставлен, лицо уткнуто в колени, а член зажат между ними. Поза — явная попытка спрятаться от происходящего.

Но Сюй эту жалкую попытку разбил в щепки.

Он резко развёл его ноги в стороны, максимально, без сантиментов:

— Вот так. И не смей шевелиться.

Он выдавил немного новой смазки, сначала намазал вход, потом — всю длину члена Ан Ли, смазывая уверенно и точно, ловкими движениями.

После этого, подперевшись рукой сзади и чуть отклонившись назад, Сюй начал двигаться — резко, быстро, с силой. Он выдохнул от удовольствия, а другой рукой начал одновременно надрачивать Ан Ли. Звук телесных ударов и влажное шлёпанье от смазки сливались в один сплошной порочный ритм, почти заглушая задыхающееся, сдавленное постанывание Ан Ли, словно от боли, словно от наслаждения.

Сюй продолжал в том же темпе несколько минут. И вскоре голос Ан Ли протянулся в долгую дрожащую ноту — не визг, не жалобный всхлип, а настоящий стон, какой бывает, когда не знаешь, умираешь ли от боли или растворяешься в блаженстве.

Это не были собачьи всхлипы, как когда он терялся от точечного удара, и не жалобные звуки, когда перегружался до слёз. Это был чистый, глубокий стон, когда тебя заполняют до предела, и всё тело размывается в потоке, в котором больше нет берега.

Сюй слушал его, заворожённый. Он потерялся в этом звуке и спросил мягко:

— Так хорошо, да?

Ан Ли попытался собраться, но не за что было ухватиться — он тёк, тонул, и в этом нарастающем напряжении, в жгучем ощущении распирающей полноты, всё его тело вибрировало в предвкушении финального взрыва.

Сюй ускорился. Его рука двигалась по стоячему члену Ан Ли, почти касаясь его живота. Он снова и снова спрашивал:

— Нравится? Посмотри на себя.. таешь весь. Тебе хорошо, да? Скажи… Скажи мне, что хочешь кончить… Я тебе дам..

…Заткнись. Почему я должен отвечать. Я не скажу. Я не…

Я… я уже…

Сюй остановился:

— Ну чего ты молчишь? Если не скажешь — я не завершу.

И в ту секунду, когда он уже стоял на краю, всё внутри у Ан Ли взорвалось. Его голос и тело растаяли в дикой, сладкой истоме:

— Ааа, Сюй… Сюй… Ах ты, подонок… Я… сейчас…

Сюй сначала застыл, а потом как с ума сорвался. Вошёл с силой, глубоко, быстро, как в последний раз.

Он кончил, и почти одновременно в руке у него выстрелила белёсая жидкость — сперма Ан Ли, тёплая, почти невесомая, разбрызгиваясь на волосы, на лицо, на грудь, покрывая оба соска и дрожащую грудную клетку.

Сюй смотрел на его лицо, и впервые в жизни до глубины прочувствовал, что значит «умереть от наслаждения».

Он наклонился, обнял его, не переставая медленно двигаться внутри, как будто хотел вдавить всё до последней капли. Тело дрожало от остаточного удовольствия, он лизнул его потный торс, а потом — вместе с каплей спермы — проглотил.

— Бля… — выдохнул Ан Ли, заметив, что тот делает, и закрыл лицо рукой от стыда.

Этот человек — абсолютный извращенец.

— Ну как, маленькая рыбка? — спросил Сюй Шаоцин.

Он прекрасно знал, как. Но всё равно спросил — исключительно чтобы довести Ан Ли, заставить его признать вслух.

Ан Ли всерьёз задумался, потом честно ответил:

— Я чувствую, что только что слишком быстро заработал пять тысяч. Даже как-то нереально.

"..."

Воздух в комнате будто сгустился. Наступила странная пауза.

— Слишком быстро, — повторил Сюй, и голос его прозвучал глухо.

Спустя несколько секунд он снова начал двигаться, всё ещё оставаясь внутри.

Он приподнялся, посмотрел на Ан Ли. Взгляд стал опасно задумчивым:

— Ну раз ты сегодня свободен... давай ещё на пять тысяч наработаем?

 

 

http://bllate.org/book/14457/1278662

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода