× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод I Became the Main Dish of the Fox / Я стал главным блюдом лиса: Глава 2.4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я стал главным блюдом лиса

Глава 2.4

Можно было подумать, что шерсть, так часто появляющаяся в доме Сон Ву, принадлежала какому-то породистому коту, которого заботливый хозяин регулярно водил в салон – настолько блестящей и шелковистой она была. Ён, развалившись на животе Сон Ву, с довольной мордочкой вытянул вперед передние лапки и подставил их потоку холодного воздуха из кондиционера. Кажется, он был в хорошем расположении духа.

— А теперь слезай. Я есть хочу.

Фыр-фыр… Фыр-фыр-фыр…

Это начался утренний ритуал лисенка. Чёрный влажный нос Ёна коснулся шеи Сон Ву и начал энергично вдыхать его запах, проверяя каждый сантиметр его тела. Зная, что это закончится только тогда, когда Ён обнюхает его с головы до пят, Сон Ву просто смирно лежал на кровати, время от времени легонько тыкая пальцем в пушистый лобик Ёна, который почти зарывался мордочкой в его футболку.

Сон Ву и раньше принимал душ довольно долго, а теперь, с этими ежедневными обнюхиваниями, стал делать это еще чаще и дольше, потому что ужасно переживал, что от него пахнет потом.

Обнюхав человека с головы до ног, довольный Ён хвостом пощекотал лицо Сон Ву. Напоследок еще раз обнюхав ладонь, которая его гладила, Ён спрыгнул с кровати, потянулся и направился к окну, что было на солнечной стороне. Это тоже стало его своеобразным ритуалом и продолжалось уже несколько дней.

Свои утренние ритуалы были и у Сон Ву – он, как обычно, начал день со стирки и уборки. Он решил больше так не переживать из-за шерсти и убирать ее по мере сил, но на каникулах заняться особо нечем, поэтому он решил потратить время на уборку.

Как только пылесос перестал жужжать и выть, Ён, закончив принимать солнечные ванны, спрыгнул с подоконника и потёрся мордочкой о колено Сон Ву.

— Я сегодня кое-куда схожу.

— И куда?

Ён, который почти с гордостью доложил о своём выходе, зевнул, завязывая тесемки старого ханбока. Взгляд Сон Ву снова приковала к себе нежно-розовая кожа внутренней части острых ушей, которые дрогнули, когда лис зевнул.

— Тебе со мной нельзя.

— С чего ты взял, что я хотел? Я просто спросил, куда ты собрался.

Завязки то и дело цеплялись за длинные ногти Ёна, поэтому с ханбоком он возился довольно долго. Сон Ву тихо вздохнул, молча отстранил руки Ёна и, чувствуя тепло его сильного тела, показавшегося под темно-синей тканью, завязал узел и разгладил помятую ткань.

— Хотя… Почему бы и не взять тебя с собой.

— Меня? Ты хочешь взять меня?

Голос Сон Ву слегка повысился, глаза расширились. Ён, наклонив голову, посмотрел на смущенного юношу.

— Если не хочешь, просто оставайся дома.

— Не то чтобы я не хотел… а куда ты идёшь?

— Надо встретиться с одной старухой.

Быстро собравшись, Сон Ву, слегка взволнованный, открыл входную дверь и ахнул.

Ён так толком и не объяснил, куда они идут, так что Сон Ву просто по привычке открыл дверь и уже было хотел сделать шаг за порог, но...

Он ожидал увидеть привычный пейзаж и вдохнуть горячий влажный воздух, но взгляду его предстало бескрайнее синее небо, сплошь усеянное звездами. Поэтому Сон Ву, испугавшись, с грохотом захлопнул дверь. А потом снова открыл. Но ничего не изменилось.

— Что ты делаешь? Это путь, вообще-то…

Так куда же мы на самом деле идём? Сон Ву отступил в сторону, и Ён вышел первым. Шагнув за порог, Ён без колебаний ступил на ночное небо и протянул Сон Ву руку. Сон Ву, ошеломлённый видом под ногами, взял руку Ёна и несмело сделал шаг.

— Это тоже Подземный мир?

— Да. Это скорее дорога в загробную жизнь.

— Что?! Куда мы идём? В загробную жизнь?

Сон Ву почувствовал, что Ён крепче сжал его ладонь.

— Мы не умрём. Раз ты уже пересёк порог загробной жизни и вернулся, с тобой ничего не случится. В любом случае, старушка живёт на окраине…

Сон Ву попытался успокоить своё бешено колотящееся сердце, еще несколько раз прокуртив в голове объяснение Ёна. Как иронично — вздрогнуть от упоминания загробной жизни несмотря на то, что несколько дней назад он просил Ёна забрать его жизнь.

«Людям свойственно бояться смерти».

Ён был прав. Осознание того, что он идёт в загробную жизнь неподготовленным, свело на нет всю его решимость. Между тем, что ты прыгнешь в воду с вышки и тем, что тебя с нее столкнут – огромная разница.

Взгляд Сон Ву задержался на бледной ладони Ёна. Эта ладонь, крепко сжимающая его, руку, могла с легкостью забрать его жизнь, но теперь охраняла ее. Хотя она была холодной, Сон Ву почему-то стало спокойно. Задумавшись, он отстал от Ёна на пару шагов и теперь, ускорившись, шел с ним рядом, нога в ногу.

— Хм… хм?

Что это? Игнорируя озадаченное бормотание Сон Ву, Ён со спокойным лицо осмотрелся.

«Старуха, ну и безвкусица…»

Когда думаешь о загробной жизни, представляешь тёмную, пугающую атмосферу, ужасающий дворец Ёммы1 и крики грешников в адском пламени. Но…

— Что это за место?

— Жилище старухи.

Их встретили белые мраморные лестницы, которые запросто можно было представить в каком-нибудь роскошном дворце. Ён, поднявшись на несколько ступенек, без колебаний открыл тяжёлую железную дверь.

— Бабууууля.

А оказывается, в загробном мире есть и такие, вполне обыкновенные, жилища... Сон Ву, не замечая, как напряглись его плечи, прижался поближе к Ёну, осматриваясь.

— Куда же она подевалась? Я знаю, она не покидала это место.

Пока Ён ворчал, он притянул Сон Ву к себе поближе, обняв за плечо. В этот момент раздался звук, похожий на взмах клинка, а потом - громкий взрыв.

— Она что, с утра в своей бутылке с алкоголем бултыхается?

— Кого ты назвал бабулей? Хитрая ты лисья морда!

Ах… Сон Ву, вырвавшись из объятий Ёна, заметил катящуюся по полу бутылку и нервно сглотнул. А потом... Он быстро отвел взгляд, но все же успел заметить гладкую нежную кожу обнаженной женской груди.

— А как мне тебя называть, если ты старая?

К Сон Ву приближалась соблазнительная женщина с ярким макияжем. Волосы ее были убраны в прическу и заколоты множеством шпилек, а из одежды на ней была лишь ярко-красная юбка. Взглянув на Ёна, она цокнула языком.

— Давно не виделись. Зачем явился? Снова бесить меня будешь? Мало тебе того, что ты оставил свою лисью должность?

— Кого ты назвала лисом? Бабуля, у тебя слабоумие? Ты забыла надеть чогори2?

Женщина окинула взглядом свою юбку – многослойную, пышную, с искусно вышитыми пионами по подолу. Как и сказал Ён, чогори на ней не было, поэтому смущенный Сон Ву до сих пор не смел взглянуть на нее.

— Красиво же! В мире людей сейчас так модно! Много ли ты понимаешь…

— Не позорься, правда. Угх, и прекрати руками махать.

Ён проворчал это, блокируя рукой курительную трубку, которой размахивала женщина. Из-за ее бесконечной болтовни и острого взгляда Сон Ву стало неспокойно, и он, в попытке хоть немного успокоиться, схватился за одежду Ёна.

— Какого милого малыша привел! О боже, кто ты?

Алые губы приблизились. Женщина, ухватившись за щёки Сон Ву, принялась вертеть его голову в разные стороны, тщательно рассматривая его лицо.

— О, о! И где ты раздобыл такую диковинку? Эй! Эй!!! Ты что творишь, лис?— А что я творю? – прозвучал язвительный голос.

Ён как ни в чем не бывало забрал прямо из ее рук трубку и закурил сам. Он несколько раз затянулся, выпуская клубы дыма. Лисьи уши подергивались.

Сон Ву, удерживаемый женщиной, бросал на Ёна умоляющие взгляды. Но лис был очень занят трубкой.

— Привел человека в загробный мир! Может это у тебя, лис, старческое слабоумие?!

— А вот это уже не твоё дело, ясно? Кажется, даже для тебя он выглядит как человек.— Хах! И кем же еще он может быть? С такой-то яркой нитью на шее!

Слушая перепалку Ёна и незнакомки, Сон Ву коснулся шеи. Нить? О какой нити они говорят? Совсем не понимая их разговора, Сон Ву стоял на месте, ошеломлённый, пока Ён, выдыхая дым, не притянул его к себе в объятия. В его голосе сквозило раздражение.

— Хватит его лапать! Износится же.

— Боже мой. А ты все такой же… Может, мне позвать Сончже? Хочешь снова оказаться в ошейнике3?

— Попробуешь позвать – спалю твой дом дотла.

«Кто такой Сончже? Если со мной будут обращаться как с мешком ячменя, зачем Ён привёл меня сюда?»

Чувствуя нарастающее раздражение, Сон Ву ухватился за ханбок Ёна и пристально посмотрел на него. Ён отложил трубку и направился в комнату.

— Эта старуха — Самым4. Ты же слышал о бабушке Самым, да?

Соблазнительная женщина подмигнула ему, потягивая дым из своей трубки, украшенной шёлковыми кисточками.

Она сияла, словно олицетворяла собой слово «великолепие». И одежда, и шпильки, и украшения в волосах, и кольца на пальцах ярко сверкали, и даже трубка, которую она курила, была ослепительной. Бабуля Самым в видео, которые Сон Ву видел в интернете, была совсем, совсем другой!!! Вот как… И в загробном мире все течет, все меняется… Сон Ву опустил голову, коря себя за излишне бурную реакцию и узколобость.

— Здравствуйте…

Самым снова подняла шум, звонко шлепнул Ёна по плечу и расхохотавшись.

— Боже мой! Такая прелесть – и лису досталась!!!

Технически, это Сон Ву поймал Ёна, но вместо того, чтобы поправить её, он опустил руку, которой потирал шею, и спросил:

— Что это за нити? Вы о них говорили…

— Ах, наш малыш заинтересовался, да? А может… может, хочешь жить с бабулей?

Самым, опустившись в кресло напротив, широко раздвинула руки. Глаза Сон Ву, нервно сглатывавшего, дико забегали. Несмотря на то, что она называла себя «бабулей», Самым выглядела не старше тридцати — очень соблазнительная внешность. А он ведь всего лишь мальчишка-подросток…самый обычный…

— Э-э, мм…

Сон Ву нерешительно переминался с ноги на ногу, но не успел сделать и шага, как его внезапно с силой оттянули назад. Мягкое прикосновение, такой привычный запах леса, что снова защекотал нос, мерное сердцебиение. Ён мягко обнял Сон Ву за талию, но в голосе слышалось чуть ли не рычание.

— Какую пакость ты задумала? — Ён покрепче прижал Сон Ву, положив подбородок ему на голову и не давая двигаться.— Старая карга, свои мерзкие фокусы прибереги для адского пламени.

Низкий резкий голос Ёна явственно говорил о том, что Сон Ву он не отпустит. Но, несмотря на явную угрозу в голосе Ёна, Сон Ву было ужасно неловко стоять к нему настолько близко. Он чувствовал, будто оказался в ловушке.

— Фокусы? Разыгрывать этого милашку? Зачем клевещешь на бабулю? Я всего лишь хотела побаловать внука!

— Надевай чогори и выходи; на тебя смотреть тошно.

Рукавом одеяния Ён закрыл глаза Сон Ву. Самым, видимо, недовольная ходом развития событий, швырнула в лиса чашку, но он ловко поймал ее и тут же швырнул обратно.

Дзынь!!! Чашка разбилась в дребезги, и после этого в комнате повисла тишина.

Самым, хихикая, материализовала другую чашку из воздуха и сделала глоток, чтобы смочить горло.

— Речь идёт о нити жизни. Вот тут, на задней части шеи. Видима только Десяти Королям, Самым или Небесному Императору.

— Она синяя?

— У людей — синяя. У зверей — жёлтая. У ёкаев — зелёная.

Услышав, что невидимая нить тянется от его шеи, Сон Ву почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Значит ли это, что у людей, которым осталось недолго, нити жизни короче? Выслушав объяснение Ёна, Сон Ву вывернулся из его хватки. Несмотря на силу рук, удерживавших его талию, у Сон Ву не было ни малейшего желания стоять впритирку с другим мужчиной, тем более – при посторонних.

Перевод и редакт: Внеклеточная

Прим.ред.

Дворец Ёммы

Царь Яма (Яма-раджа) — это повелитель загробного мира в индийской мифологии (индуизм, буддизм, джайнизм), который позже был адаптирован в дальневосточной (китайской, японской, корейской) мифологии. Ёмма или Ёмна-ван — аналог Ямы, судья в загробном мире. Часто упоминается в контексте «дворца Ёммы» — места суда над душами.

Чогори – верхняя часть (блузка) женского ханбока

Сончже и ошейник

В контексте корейской мифологии и фольклора (особенно связанного с культами лис и духами), Сончже — это дух-хранитель города/крепости, часто почитаемый как местное божество.

Ошейник, вероятно, метафора подчинения. Видимо, Сончже уже как-то подчинял Ёна.

Самым

Самым— в корейской мифологии это богиня (или три божества), покровительствующая рождению, детям, беременности и судьбе.

Ключевые характеристики:

Имя — «Самым» буквально означает «Три божества», но часто почитается как единая богиня-мать.

Функции:

Защищает беременных женщин и новорождённых.

Определяет судьбу (длину жизни) человека при рождении (отсюда её способность видеть «нить жизни»).

В некоторых версиях — три сестры, отвечающие за зачатие, рождение и воспитание.

Тупо разговор бабки и лиса:

- Кого ты назвал бабкой?

- Кого ты назвала лисом?

http://bllate.org/book/14729/1315517

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 2.5»

Приобретите главу за 5 RC.

Вы не можете войти в I Became the Main Dish of the Fox / Я стал главным блюдом лиса / Глава 2.5

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода