× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод I, a Mermaid, the Merfolk Clan’s Treasure / Я — русалка, любимец клана мерфолков: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тан Ли не стал действовать опрометчиво, а спросил Систему:

— Что за человек этот Шэнь Яочуань?

Времени было в обрез, он не мог подробно изучить информацию об этом мире, переданную Главной Системой, поэтому попросил помощника вкратце всё описать.

Система поспешила объяснить: [Это книжный мир, а Шэнь Яочуань — его главный герой, относящийся к типажу «прекрасный, сильный и с трагичной судьбой».]

[Его отец был Императором мерфолков этого поколения с крайне редкой ментальной силой уровня SS, а мать — человеком с такой же ментальной силой SS.]

[К сожалению, их межрасовая любовь поначалу не была принята ни одним из народов. Было слишком много сплетен, поэтому они просто постоянно бороздили космос, сражаясь с внешними врагами, и не возвращались на Голубую Звезду.]

[Пока однажды они не привезли с собой младенца Шэнь Яочуаня — первого полукровку человека и мерфолка в истории.]

[Но вскоре после этого его родители исчезли, отправившись в какую-то неизвестную звездную систему, и с тех пор о них ничего не было слышно.]

[Как первый ребенок, рожденный вопреки расовым барьерам, да еще и с беспрецедентной ментальной силой уровня SSS, Шэнь Яочуань до десяти лет жил в исследовательских институтах. С ранних лет он подвергался жесточайшим тренировкам и различным экспериментам. Из него сделали идеальную машину — самое острое лезвие этой планеты.]

[Хотя он с детства не видел родителей, во время беременности его мать и отец написали ему много писем. Он бережно хранит их, они были очень добрыми людьми.]

[Вера в то, что он найдет родителей, была тем стержнем, который помогал ему двигаться вперед.]

Глядя в отстраненные темно-синие глаза мужчины, Тан Ли, прильнув к краю разбитой скорлупы, выпустил пузырек.

Классический сюжет про сильного и прекрасного героя с тяжелой судьбой.

— А что могу сделать я?

Раз он главный герой, у него наверняка есть сюжетная броня и бафф протагониста. С удачей у него должно быть всё в порядке, так что ластиться к нему ради её повышения вроде как ни к чему.

[Несколько лет назад во время космической битвы Шэнь Яочуань получил ранение стрелой в хвост, что привело к неизлечимому увечью. Его ментальная сила тоже серьезно пострадала и стала крайне нестабильной. Окружающие боятся к нему приближаться, опасаясь попасть под удар. Он больше не может путешествовать по звездам в поисках родителей и не может защищать планету.]

[Его сила и убеждения рухнули в одночасье.]

[Ему нужно преодолеть этот кризис, чтобы сюжет мог развиваться дальше.]

[Изначально сюда планировали направить другого сотрудника на роль фонового пассива-главного героя. Того персонажа зовут Сюй Ляньхуа, он человек, и он должен был стать единственным, кто согласился бы приблизиться к Шэнь Яочуаню в период нестабильности его ментальной силы, чтобы поддержать в самое трудное время.]

[Но так как вы попали сюда в своем истинном теле русала, Главная Система перенастроила данные. Теперь вам нужно использовать свой бафф удачи, чтобы возродить надежду Шэнь Яочуаня. А вот как именно это сделать — зависит от вас.]

Тан Ли кивнул, не раздумывая больше, он обхватил свой мягкий бледно-оранжевый хвостик и высунул его из скорлупы.

— Выдвигаемся.


Шэнь Яочуань почти забыл про свой день рождения.

Если бы не традиция, по которой каждый мерфолк в двадцать лет должен вернуться во дворец, где сам Император проведет для него церемонию совершеннолетия, он бы, как и в прошлые годы, вообще не вспомнил об этой дате.

Церемония совершеннолетия изначально требовала, чтобы молодой мерфолк отправился в глубины океана и убил свирепого кита, мясо которого затем приготовят для пиршества в честь родственников и друзей.

Размеры такого кита обычно превосходят размеры обычного мерфолка в несколько десятков раз, но перед владыками морей — мерфолками — он не представляет особой угрозы.

Но из-за травмы хвоста этот этап для Шэнь Яочуаня опустили. Ему просто должны были надеть корону, и сделать это предстояло нынешнему регенту мерфолков — его младшему дяде.

Корона превращается в крошечную пуговицу, которая сопровождает мерфолка всю жизнь.

А настоящий Император мерфолков... его отец, вместе с матерью бесследно исчез на чужих звездах, когда Шэнь Яочуань был ещё совсем мал, и с тех пор о них ничего не было слышно.

За столько лет поисков он не добился никаких результатов.

Он думал, что будет искать их вечно, но несколько лет назад в битве с инопланетянами получил стрелу в хвост. Войну они выиграли, жизнь ему спасли, но хвост остался искалеченным, а ментальная сила была серьезно нарушена.

В воде мерфолки передвигаются в основном за счет хвоста. С покалеченным хвостом на дне океана было практически невозможно двигаться. Ради удобства ему пришлось принять человеческий облик и использовать инвалидную коляску на суше.

В конце концов, его мать была человеком, в его жилах текла человеческая кровь, так что оба эти места были для него домом.

Домом...

Шэнь Яочуань находил это забавным.

Мерфолки преклоняются перед силой: те, кто не подчинялся ему, были избиты до полусмерти и в итоге стали его верными помощниками.

Люди же, хитрые и расчетливые, испытывали к нему лишь уважение пополам со страхом.

Он вырос в окружении всеобщих ожиданий, став именно тем идеальным оружием, которое они все хотели видеть.

Но он никогда не чувствовал того самого тепла «дома».

В непринужденном молчании церемония «коронации» подошла к своей кульминации и завершению.

Как только корона из жемчуга и драгоценных камней коснулась его головы, она превратилась в мягкое свечение, которое в одно мгновение окутало его целиком. Это была исцеляющая духовная магия.

Легенды гласили, что много-много лет назад их предки — русалы — были превосходными целителями. Жаль только, что в результате естественного отбора русалы вымерли, появились мерфолки, и сила стала единственным веским аргументом.

Из потока света перед ним выпала маленькая жемчужная пуговица с мягким блеском.

Шэнь Яочуань собирался поймать её, но тут раздался стук. С пуговицей столкнулось маленькое, размером с ладонь, яйцо мерфолка и вместо нее приземлилось прямо ему в руку.

В дыре на скорлупе мелькнул бледно-оранжевый хвостик, но тут же быстро спрятался внутрь.

Шэнь Яочуань слегка прищурился, но так и не смог разглядеть малыша внутри. Маленькое существо, казалось, испугалось и свернулось в клубочек.

На скорлупе не было узоров-меток, оставляемых родителями, — видимо, это брошенное яйцо.

Внезапно чья-то рука протянула ему пуговицу, и следом раздался злорадный голос:

— Надо же, какое совпадение. Говорят, каждый мерфолк обязан воспитывать детей, и даже сирота будет тщательно выращен, прямо как ты, брат Чуань. Раз уж ты всё равно в таком состоянии, может, поможешь посидеть с ребенком? Заодно время убьешь. По-моему, вы друг другу подходите.

Одной фразой он оскорбил Шэнь Яочуаня дважды: намекнул на отсутствие родителей и обозвал калекой.

Говорил это стоявший за его спиной человек, толкавший инвалидную коляску. Это был сын его дяди со стороны матери, Ло Чэнь.

Из-за того, что его мать в свое время тайно обручилась с отцом и отказалась выходить замуж за принца людей, вся семья Ло затаила на неё огромную обиду. Они считали, что она упустила шанс возвысить семью Ло, переметнувшись к инородцам. Соответственно, и к Шэнь Яочуаню, как к полукровке, они не испытывали никакой симпатии, боясь лишь его власти и силы.

Этот Ло Чэнь всегда конфликтовал с ним. До рождения Шэнь Яочуаня Ло Чэнь, обладая ментальной силой уровня S, был в центре всеобщего внимания и даже обручился со Второй принцессой.

Но с появлением Шэнь Яочуаня Ло Чэнь постоянно оставался на вторых ролях. Столько лет глотая обиды, теперь, когда Шэнь Яочуань стал инвалидом и калекой, он, естественно, не упускал случая отпустить парочку едких комментариев.

Мерфолки всегда горой стояли за своих. Когда Шэнь Яочуаню надевали корону, и это маленькое яйцо, шатаясь, подплыло к нему, никто его не остановил.

Появление новой жизни — это святое событие.

А этот человек всё испортил.

Да ещё и так открыто насмехался над Шэнь Яочуанем...

Не успели несколько мерфолков вмешаться, как Шэнь Яочуань взял пуговицу и, подняв глаза, бросил на них холодный взгляд. Мерфолки тут же закрыли рты.

Они знали Шэнь Яочуаня много лет, много лет сражались плечом к плечу, и прекрасно поняли его без слов.

У этого Ло Чэня была помолвка со Второй принцессой, и если ничего не случится, через несколько лет состоится свадьба. В этот раз он не просто представлял семью дяди Шэнь Яочуаня на его церемонии совершеннолетия, он представлял всю человеческую императорскую семью.

«Драгоценный» гость.

Его нельзя было ни отругать, ни побить.

В конце концов, мерфолки и люди сосуществовали в этой звездной системе — они были и партнерами, и соперниками.

Если они побьют Ло Чэня, да еще и прикрываясь именем Шэнь Яочуаня, это непременно спровоцирует серьезный конфликт между двумя расами и поставит Шэнь Яочуаня под удар.

Но... океан — опасное место. Даже мерфолкам, живущим на дне, приходится быть осторожными, что уж говорить о людях.

Этот Ло Чэнь... когда церемония закончится, они найдут возможность устроить ему подлянку. Да так, чтобы он и пикнуть не смел, проглотив обиду.

Этому они научились в спаррингах с Шэнь Яочуанем — этот парень обожал использовать особенности подводного рельефа, чтобы создавать противникам невыносимые условия. Сколько раз они даже коснуться его хвоста не могли, как оказывались в ловушке из-за каких-нибудь подводных аномалий.

Шэнь Яочуань не любил шум, поэтому на церемонию позвал лишь нескольких самых близких друзей-мерфолков и своего младшего дядю-регента. Было очень тихо. Ло Чэнь, понимая, что мерфолки не посмеют его тронуть, стал вести себя еще наглее:

— Ах да, я и забыл. Брат Чуань, твоя ментальная сила ведь тоже повреждена. Она нестабильна и может навредить детёнышу. Даже мне не по себе стоять рядом с тобой. Посмотри, как он тебя боится... лучше не стоит.

Раньше Шэнь Яочуань часто подавлял его своей ментальной силой SSS. А теперь посмотрите на него: калека с нестабильной ментальной силой, к которому никто не хочет подходить из страха попасть под раздачу.

Но не успел он договорить, как из скорлупы высунулись две маленькие ручки, легли на край пролома и осторожно дотронулись до пальцев Шэнь Яочуаня, выпустив пузырек.

Шэнь Яочуань, находившийся ближе всех, тут же встретился взглядом с парой ясных глаз.

Это был очень милый русалёнок. Хотя дыра в скорлупе была невелика, этого хватило, чтобы рассмотреть его личико: черные волосы, черные глаза-пуговки, милые пухлые щечки, и, кажется, он очень любил пускать пузыри.

Шэнь Яочуань чуть пошевелил пальцем и осторожно, словно пробуя, «дал пять» малышу.

Из-за его подавляющей мощи детёныши со слабой ментальной силой обычно пугались до слез или прятались. За всю свою жизнь он почти никогда не находился так близко к малышам.

Удивительно, но этот кроха не спрятался.

Ручки были очень мягкими.

И очень милыми.

[Дзинь~ Задание выполнено]

[Монеты удачи +10]

Тан Ли наконец-то с облегчением выдохнул.

Он так долго просидел в скорлупе и не слышал звука выполненного задания. Оказалось, нужно было действительно «встретиться» в прямом смысле этого слова.

К тому же этот человек так унижал Шэнь Яочуаня, что Тан Ли просто не мог на это спокойно смотреть.

Его задача — помочь Шэнь Яочуаню пережить этот кризис и воспрянуть духом, а такие люди — лишь камень преткновения на пути к успеху. Он ни за что не позволит этому выскочке распускать перья.

Он будет прижиматься к Шэнь Яочуаню!

И сразу за этим...

[Дзинь~ Новое задание: сделайте так, чтобы Шэнь Яочуань усыновил вас]

[Награда за задание: 10 монет удачи]

[Штраф за провал: вычет 100 монет удачи]

Тан Ли: «...»

Вот же подстава. Задания действительно шли по сюжету.

Как ему заставить Шэнь Яочуаня усыновить его?

Система предложила: [Подставь его! Используй моральный шантаж!]

Тан Ли: «...»

Система: [Многие детёныши воспринимают того, кого видят первым после вылупления, как своих родителей.]

А вот это факт.

Глядя на пальцы, соприкасающиеся с его ладошкой, Тан Ли выпустил цепочку пузырьков. Набравшись смелости, он обхватил их обеими руками, мысленно повторяя: Шэнь Яочуань хоть и мерфолк, но сейчас он в человеческом облике. Не боюсь, не боюсь, не боюсь.

[Дзинь~ Монеты удачи +1]

Тан Ли: «!»

А со стороны это выглядело так: только что проклюнувшийся русалёнок ласково прижался к Шэнь Яочуаню, словно признал в нем родного человека, и отказывался отпускать.

На губах Шэнь Яочуаня появилась легкая улыбка. Его пальцы, которые обнимал малыш, коснулись прохладной скорлупы:

— Кажется, он меня совсем не боится.

Ло Чэнь поперхнулся, не найдя что ответить.

— Какие процедуры нужны для оформления опеки?

http://bllate.org/book/14821/1320455

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как это мило~~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода