× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод I, a Mermaid, the Merfolk Clan’s Treasure / Я — русалка, любимец клана мерфолков: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Усевшись в уже знакомый черный флаер, они вдвоем отправились в сторону океана.

В отличие от прошлой поездки, в салоне не стояла гробовая тишина — теперь играла очень спокойная, расслабляющая музыка.

Однако сердце Тан Ли колотилось как сумасшедшее.

Скоро ему предстояло увидеть толпу этих грозных мерфолков. В прошлый раз у него хотя бы была скорлупа, где можно было спрятаться, а сейчас — ничего. В этом маленьком аквариуме нет даже веточки водорослей...

【Не бойтесь, хозяин. В крайнем случае, просто притворитесь, что упали в обморок от страха. Проснетесь — и всё уже позади】

Тан Ли: «...»

Гениальный план, ничего не скажешь.

Он боялся, что если перепугается слишком сильно, то «проснуться» может уже в совершенно другом мире.

Заметив его беспокойство, Шэнь Яочуань коснулся головы малыша, метавшегося по маленькому аквариуму.

— Это ненадолго. На обратном пути заглянем в фуд-корт подводного города.

Рану на правой руке он обработал в ванной вчера вечером, после того как поиграл с русалёнком. К тому моменту кровь уже остановилась, и рана начала затягиваться с поразительной быстротой, оставив лишь уродливый неровный шрам.

Впрочем, это не имело значения. Регенерация при ментальной силе класса SSS была феноменальной, и скоро шрам исчезнет без следа.

Именно поэтому сотрудники исследовательского института ставили на нем эксперименты, не зная меры.

Шрамы его детства давно стерлись с тела, но они навсегда остались в его памяти.

Тан Ли вяло дрейфовал на поверхности, уткнувшись в единственную игрушку, которую Шэнь Яочуань взял с собой — пластиковую уточку. Он не реагировал на прикосновения, лишь изредка слабо шевеля хвостиком.

Какая разница, что там за фуд-корт... там всё равно будет полно мерфолков.

Скорее бы закончить осмотр и вернуться домой.

Шэнь Яочуань решил, что Тан Ли просто скучно. После огромного аквариума с декорациями эта тесная переноска, должно быть, казалась ему тюрьмой.

Подумав, Шэнь Яочуань открыл коммуникатор и нашел мультфильмы для русалят.

— Давайте поиграем вместе!

— Хвостик красный, хвостик зеленый, хвостик голубой!

— Красный хвостик любит рыбку,

— Зеленый хвостик любит креветок,

— А голубой хвостик — привереда, он ест только конфеты!

...

На экране коммуникатора три мультяшных русалёнка с разными хвостами пели и танцевали.

Тан Ли: «...»

Словно боясь, что Тан Ли плохо слышит, Шэнь Яочуань выключил музыку в салоне и прибавил громкость мультика.

Экран: «Хоть вкусы у нас разные, мы трое — лучшие друзья!»

Система чуть не зависла от смеха: 【Хозяин, честное слово, назовите его уже папой. Если не назовете — это будет просто невежливо с вашей стороны】

Тан Ли: «...»

Мультфильм продолжался, но кроха вдруг нырнул на дно и повернулся к экрану хвостом. Шэнь Яочуань не понимал, что происходит.

Не нравится?

Он переключил еще несколько видео: песни и танцы, приключения маленьких русалов-магов, истории о том, как русалята спасают мир... но малыш больше не всплывал.

В конце концов Шэнь Яочуань сдался, выключил коммуникатор и достал лакомство. Только на запах еды малыш соизволил вернуться на свою уточку.

Похоже... его русалёнок интересуется только едой.

Шэнь Яочуань решил, что по возвращении обязательно поищет новые рецепты для детёнышей и попрактикуется в кулинарии.

Придерживая палец Шэнь Яочуаня, Тан Ли со сложным выражением лица грыз угощение.

Сейчас только еда могла исцелить его израненное детское сердце.


Добравшись до входа в морской сектор, Шэнь Яочуань закрыл крышку переноски. Их встретил мерфолк, который должен был проводить их в Инкубаторий.

Это был старый знакомый, мерфолк с зеленым хвостом по имени Шэнь Лю — приемный сын его дяди Шэнь Сюня.

Как только Тан Ли увидел Шэнь Лю, он тут же уткнулся лицом в бок уточки в сторону груди Шэнь Яочуаня, поджал хвостик и зажмурился, притворяясь мертвым.

Если не смотреть, то не так страшно.

Шэнь Лю удивленно приподнял бровь, но промолчал. Малыши после рождения спят очень много, возможно, этот просто уснул.

Взгляд Шэнь Лю упал на повязку на руке Шэнь Яочуаня:

— Что с запястьем?

Шэнь Яочуань небрежно соврал:

— Случайно поранился, когда готовил для малютки.

— О, уже сам готовишь? Молодец. Но будь осторожнее, — Шэнь Лю с улыбкой хлопнул его по плечу. — Ло Чэнь не донимал тебя после возвращения?

Шэнь Яочуань покачал головой. В последние дни от Ло Чэня не было ни слуху ни духу, он даже начал забывать об этом инциденте.

— А что вы с ним сделали?

— Да ничего особенного. Он сам полез в опасное место, а мы не стали его останавливать... Думаю, сейчас он залечивает раны, — Шэнь Лю многозначительно усмехнулся.

Шэнь Яочуань понял намек:

— «Сокровище»?

— Именно, — Шэнь Лю прищурился.

В подводном мире давно ходила легенда о «сокровище». Никто не знал, откуда она взялась и правда ли это, знали лишь, что оно находится в смертельно опасной зоне, где бушуют гигантские водовороты. Оттуда почти никто не возвращался живым.

Поначалу многие мерфолки пытались добыть его, но после множества жертв охотников поубавилось. Со временем эта легенда превратилась в страшилку для детей: говорили, что там живут чудовища, которые едят непослушных русалят. Надо сказать, метод работал безотказно — малыши боялись того места как огня.

Ло Чэнь был в океане впервые. Шэнь Лю просто нанял пару актеров-мерфолков, чтобы те «случайно» проплыли мимо и поболтали, особо подчеркнув фразу: «Даже Его Высочество принц не решился туда соваться». Ло Чэнь тут же загорелся и потребовал отвести его туда.

Они не хотели доводить до греха, поэтому держались неподалеку на случай беды — лишние трупы им были не нужны.

К счастью, Ло Чэнь обладал ментальной силой уровня S, прошел подготовку в академии и имел боевой опыт. К тому же он очень дорожил своей шкурой. Почувствовав неладное, он вовремя отступил.

Он получил ранения, но ничего серьезного — просто придется проваляться в постели неделю-другую.

Услышав сплетню, Тан Ли навострил уши, а кончик его хвоста чуть дрогнул.

Этот Ло Чэнь ему очень не понравился.

Заметив это мимолетное движение, Шэнь Яочуань усмехнулся:

— Значит, на бал в эти выходные он вряд ли попадет... и Вторую принцессу не увидит.

Шэнь Лю вскинул брови:

— Говорят, Вторая принцесса его терпеть не может. Он сколько ни набивался в кавалеры, она его и на порог не пускала. Неужели эта свадьба всё-таки состоится?

— Состоится, — Шэнь Яочуань перестал улыбаться. — Чтобы удержать власть, нужна абсолютная сила.

Иногда обстоятельства сильнее желаний, особенно когда стоишь на вершине. А Ло Чэнь, как ни крути, обладал уровнем S.

Шэнь Лю вздохнул:

— Эх... жалко Вторую принцессу.

Тан Ли тоже возмущенно стукнул кулачком по пластиковой уточке. Такая хорошая девушка — и должна выйти замуж за это ничтожество!

— Кря! — раздался звук уточки сразу после вздоха Шэнь Лю.

Тан Ли: «...»

— О, малыш проснулся, — Шэнь Лю посмотрел на него. — Как раз вовремя, мы пришли.

Впереди из воды величественно выросли очертания дворца.

Сотрудники Инкубатория уже ждали их.

Они прошли в стерильный кабинет для процедур. По указанию персонала Шэнь Яочуань открыл крышку переноски.

Тан Ли, обнимая свою уточку, сжался в комочек и, работая хвостиком, постарался прижаться поближе к руке Шэнь Яочуаня.

— Сначала прививка, потом полное обследование. После процедур подождем полчаса и еще раз проверим наличие антител, — сотрудница как раз распечатывала одноразовый шприц.

Эта вакцина действовала быстро, но объем вводимого препарата был довольно большим, что вызывало болезненные ощущения. Впрочем, всё было в пределах нормы для русалят.

— Хорошо, — Шэнь Яочуань поставил аквариум себе на колени и осторожно обхватил кроху вместе с уточкой ладонями.

Тан Ли растерянно огляделся.

Столько... столько мерфолков...

Сотрудница с наполненным шприцем в руке начала приближаться к ним.

В этот момент где-то неподалеку другой русалёнок, которому уже делали укол, вдруг закатился в истошном, душераздирающем плаче.

Шэнь Яочуань вздрогнул от неожиданности, а в следующую секунду его собственный малыш, заработав хвостом, пулей бросился к нему и зарылся прямо в складки одежды на груди.

Бросив свою уточку, кроха вцепился маленькими ручками в ткань его кителя и спрятал лицо, свернувшись калачиком, словно напуганная креветка.

http://bllate.org/book/14821/1320462

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода