× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Позвольте взять на себя эту вину! [💗]

Let Me Shoulder This Blame!
Позвольте взять на себя эту вину! [💗] - обложка ранобэ читать онлайн

Тексты / Новеллы и ранобэ / Китайские

Произведение:
100% (4)
Качество перевода:
100% (4)

5

Автор: Three Thousand Big Dreams To Narrate One's Life / 三千大梦叙平生

Год выпуска: 2018

Количество глав: 161

Выпуск: завершён

Альтернативное название: LMSTB

Альтернативное название: 这个锅我背了![快穿]

Жанры: драма комедия приключения романтика фантастика

Тэги: [♥] красивый главный герой любовный интерес влюбляется первым система трансмиграция трудолюбивый главный герой

o((>ω< ))o !!!ВНИМАНИЕ!!!  роман СЁНЕН-АЙ  !!!ВНИМАНИЕ!!! o((>ω< ))o

Когда-то Су Ши был обладателем платинового уровня с самым высоким показателем выживаемости. Однажды его проступки, заключавшиеся в постоянном перекладывании вины на других, были раскрыты, и о них сообщили. Осуждённый за нарушение правил, он был привязан к Системе автоматического перекладывания вины на других и сослан в миры более низкого уровня.

Теперь он не только должен был брать с других вину на себя и взваливать её на свои плечи, он также должен был нести эту вину и бросаться навстречу своей смерти, чтобы заработать достаточно очков и быстрее отвязаться от Системы.

Су Ши всего лишь хотел избавиться от Системы, взвалив вину на свои плечи до самой смерти. Однако обнаружил, что пытаться удержать вину ещё труднее, чем перекладывать её на других, а мчаться навстречу собственной смерти ещё тяжелее, чем убегать, спасая свою жизнь.

Когда Су Ши лежал, умирая, на руках главного героя с покрасневшими глазами и слабым и беспомощным выражением лица, внезапно выбегал незваный третий гость, чтобы объяснить недоразумение за него.

Су Ши: «Умоляю вас, просто позвольте взять эту вину на себя, иначе всё это будет пустой тратой усилий...»


Другие произведения этого же автора (от того же переводчика):

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Арка 1. Великий предательскачать том
1 – Кроме него, можно пожертвовать кем угодно, конечно, включая и меня (1)готово21 дней.читать
2 – Я всё ещё жив, ты разочарован? (2)готово21 дней.читать
3 – Не хочешь мне что-нибудь сказать? (3)готово21 дней.читать
4 – Что бы ни случилось, мы должны убедиться, что он выживет (4)готово21 дней.читать
5 – Извини. Я не хотел тебя расстраивать (5)готово21 дней.читать
6 – Я не позволю тебе вернуться, даже не думай об этом (6)готово21 дней.читать
7 – Вернись живым (7)готово21 дней.читать
8 – Это последний раз, когда я ему солгал, в будущем я больше не… (8)готово21 дней.читать
9 – Психика Су Ши окончательно рухнула (9)готово21 дней.читать
10 – Моё королевское Высочество, наши дела ещё не закончены (10)готово21 дней.читать
11 – Независимо от того что ты захочешь сделать, я сделаю всё возможное, чтобы помочь тебе в этом (11)готово21 дней.читать
12 – Ты обещал, что никогда больше не будешь мне лгать (12)готово21 дней.читать
13 – У нас впереди много времени, очень-очень много… (13)готово21 дней.читать
14.1 – Я уже знал, это была просто жадность (14)готово21 дней.читать
14.2 – Я уже знал, это была просто жадность (14)готово21 дней.читать
 
Арка 2. Невиновный преступникскачать том
15 – Не реви и не говори ничего старшему брату! (1)готово21 дней.читать
16 – Пошли, идём домой (2)готово21 дней.читать
17 – Не убегай, вставай на колени! (3)готово21 дней.читать
18 – Тебе есть что сказать своему старшему брату? (4)готово21 дней.читать
19 – В любом случае, вы – одна семья, так что во всём виноват я! (5)готово21 дней.читать

Обсуждение:

Всего комментариев: 6
#
Приветствую! Дружеское напоминание, правила сайта запрещают на обложке иероглифы и английские слова. Рано или поздно заметут!)))
Развернуть
#
Иероглифы на обложках запрещены для переводчиков КОРЕЙСКИХ произведений (см. пост в Новостях Рулейта от 31 окт. 2024 г., 14:42). Эта же новелла китайская, и корейских у меня вообще нет в работе.
Но за заботу спасибо, я стараюсь не нарушать правил😘👍
Развернуть
#
Старая информация. Я как модератор, чутка больше знаю. Теперь вот для всех!))) Даже на английском названия не допускаются.
Развернуть
#
Печаль...
Развернуть
#
Прорвёмся! Нужна ли помощь с остальными?
Развернуть
#
Или сами
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
4 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
20 янв. 2026 г., владелец: EldarADO (карма: 0, блог: 0)
В закладках:
11 чел. (в избранном - 1)
Просмотров:
740
Средний размер глав:
24 626 символов / 13.68 страниц
Размер перевода:
20 глав / 138 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
0