Глава 24
Они сидели за столом, неспешно обедая, но взгляд Сун Вэня всё время ускользал в сторону зоомагазина. Тот выходил фасадом на улицу и, как и предполагал Лу Сыюй, не отличался размерами. Вид у него был немного потрёпанный, а выцветшая оранжевая вывеска намекала, что работает он уже не первый год.
В обеденное время покупателей почти не было. Пока они ели, в магазин зашли всего двое: один купил наполнитель для кошачьего лотка, другой просто осмотрелся и вышел. С их места была видна продавщица, примерно ровесница Линь Ваньвань. Остальное пространство магазина заслонял прилавок.
Лу Сыюй спокойно доел, на его красивом лице не отразилось ни малейшей эмоции. Проследив за взглядом Сун Вэня, он тоже обернулся в сторону зоомагазина и молча замер.
Когда Сун Вэнь закончил есть, он поднялся и пошёл расплачиваться. Лу Сыюй последовал за ним. Как раз в тот момент, когда он убирал контейнер с едой в багажник машины, Сун Вэнь уже неспешно зашёл в зоомагазин. Молодой человек поспешил догнать его.
Магазин был небольшим, примерно сотня квадратных метров. Сквозь витринные стёкла лился солнечный свет, заливая входную зону. На прилавке у самой двери копошились хомячки и шиншиллы. В углу стоял стеклянный террариум с небольшим хамелеоном внутри. Рядом располагалась игровая зона для питомцев, где несколько кошек свободно разгуливали по пространству, то карабкаясь вверх по лесенкам, то спрыгивая вниз. Глубже в помещении тянулись два ряда клеток, в которых сидели собаки. Животных в магазине было много, но чистоту здесь старались поддерживать. Воздух пах лёгким освежителем, скрывающим специфический звериный дух.
Стоило Сун Вэню переступить порог, как сработало автоматическое приветствие у входа, и сразу несколько кошек и собак, услышав звук, начали возбуждённо лаять и мяукать, словно увидели своего злейшего врага.
Сун Вэнь с некоторым отчаянием развёл руками, он совсем забыл о своей несовместимости с животными. Те, как известно, чутко чувствуют людей и по-разному реагируют на тех, кто им нравится или не нравится. В полицейском участке было то же самое: стоило собакам увидеть Фу Линьцзяна, как они тут же бросались к нему. А вот при виде Сун Вэня разворачивались и принимались выть, будто он отобрал у них корм и заставил работать сверхурочно.
Девушка, присматривавшая за магазином, не выглядела удивлённой. Она вышла из-за прилавка, обошла клетки, похлопала по решёткам, успокоила разбушевавшихся животных, подсыпала корм кошкам, а затем повернулась к ним с приветливой улыбкой:
— Здравствуйте, что-нибудь ищете?
Сун Вэнь небрежно ответил:
— Ага, хотим купить корм для собаки.
— Для крупной породы или для мелкой? У нас есть разные марки, — сказала она и указала на стену за своей спиной, увешанную пакетами с кормом всех цветов и размеров.
Сун Вэнь замер, ошеломлённый пёстрым разнообразием упаковок. Человеку, который едва мог позаботиться о себе, и в голову не приходило разбираться в тонкостях собачьего питания. Вспомнив собаку, которую он видел у Лу Сыюя дома, он обернулся и спросил:
— Кстати, а что ест наша собака?
Это небрежное и почти домашнее «наша собака» на мгновение ошеломило Лу Сыюя. Затем он ответил, назвав марку:
— Nutram, серия S6. У вас есть такой?
Девушка на мгновение задумалась, а потом извинилась:
— Это элитный импортный корм, у нас такого, к сожалению, нет.
Сун Вэнь про себя удивился, ведь казалось, тут есть всё, но виду не подал и легко отмахнулся:
— Ничего страшного, просто посмотрим.
Девушка кивнула:
— Да, конечно.
Она с любопытством наблюдала за двумя покупателями. Оба были молодыми, высокими и симпатичными: один — с непринуждённой манерой, другой — холодный, как лёд. Ей стало интересно, живут ли они вместе. Их отношения вызывали вопросы, но разгадать их она не могла.
Повертев их в голове ещё немного, девушка поняла, что пялиться на клиентов, не очень вежливо. Поскольку помочь ничем не могла, она вернулась за прилавок, опустила голову и уткнулась в телефон, наслаждаясь редкой минуткой спокойствия.
Сун Вэнь тихо подошёл к Лу Сыюю и с недовольством прошептал:
— Ну вот, разговор зашёл в тупик. Не мог назвать что-нибудь подешевле?
Лу Сыюй пожал плечами:
— А если купим дешёвый корм, а «наша собака» его есть не станет, кого им кормить будем?
Они неспешно бродили по зоомагазину. Кошек здесь было явно больше, чем собак. Самым крупным из псов оказался шотландский колли с болезненным видом. Тот лежал, почти не шевелясь, и лишь глухо зарычал, когда мимо прошёл Сун Вэнь. Но стоило подойти Лу Сыюю, как колли сразу подобрел: высунул язык, ласково прижался к прутьям клетки, будто умоляя забрать его с собой. Собака оказалась хитрой и всячески старалась понравиться Лу Сыюю, при этом исподтишка косилась на Сун Вэня. В какой-то момент она даже протянула лапу и грозно царапнула по прутьям клетки.
Обойдя весь магазин, Сун Вэнь подошёл к прилавку и завёл разговор с девушкой:
— Слушайте, в прошлый раз, когда я здесь был, вас, кажется, не было. У вас работает ещё одна девушка? Примерно вот такого роста, с волосами до плеч, худенькая, с чёрными глазами?
Девушка подняла взгляд, и, похоже, к такому симпатичному парню, как Сун Вэнь, отнеслась с меньшей осторожностью и ответила без колебаний:
— А, вы, наверное, про сестрёнку Ваньвань? Она больше здесь не работает.
Это прямо подтверждало, что Линь Ваньвань действительно работала здесь.
Сун Вэнь продолжил расспрос:
— А почему она уволилась?
Девушка замялась, опустила глаза и потянулась к белой кошке, которая прыгнула на прилавок, провела рукой по её шерсти, словно ища повод уйти от ответа.
— О, я просто интересуюсь, мы не близко знакомы, — добавил Сун Вэнь, серьёзно глядя на неё.
Под взглядом симпатичного парня девушка немного покраснела.
— Точно не знаю. Кажется, сестрёнка Ваньвань говорила, что у неё стало слишком много учёбы, вот она и перестала приходить. Вместо себя кого-то из подруг порекомендовала.
Увидев, что девушка охотно идёт на разговор, Сун Вэнь продолжил:
— А у вас бывают редкие крупные собаки?
— Бывают, — кивнула она. — Но шеф нечасто пополняет ассортимент.
Пока они разговаривали, у двери снова прозвенел колокольчик: «Добро пожаловать». В магазин стремительно вошёл мужчина с такой жёсткой, агрессивной аурой, что кошки и собаки моментально сжались, поджав хвосты, и попятились вглубь клеток.
Он подошёл прямиком к прилавку и бросил:
— Эй, девушка, босс Ван говорил, он тут кое-что оставил…
Пока тот говорил, взгляд Сун Вэня скользнул по нему и в тот же миг он заметил шрам на лбу. Его глаза невольно задержались на мужчине на долю секунды. Но тот, бывалый вор, уловил это почти инстинктивно, обернулся, и не раздумывая, рванул к выходу.
Сун Вэнь и Лу Сыюй без промедления бросились в погоню. В следующую секунду трое человек вылетели из магазина, как порыв ветра, оставив девушку в полном замешательстве. Собаки в клетках тут же начали громко лаять.
На бегу Сун Вэнь вполголоса бросил Лу Сыюю:
— Это Дао Лао Сань!
Лу Сыюй коротко ответил:
— Я видел.
Погоня по улицам с полицией за спиной обостряет чувства до предела. То, как долго Сун Вэнь смотрел на Дао Лао Саня, сразу вызвало у того подозрения.
Они ведь изначально пришли сюда всего лишь для сбора информации, по-тихому. Кто бы мог подумать, что вор собак заявится в зоомагазин средь бела дня? Более того, что они столкнутся с ним почти сразу после прибытия, да ещё и лоб в лоб.
Неожиданная встреча избавила их от необходимости выуживать информацию окольными путями. Пока они обменивались короткими фразами, оба обогнули груду электроскутеров у обочины. Сун Вэнь принял привычную беговую стойку и рванул вперёд и за какие-то секунды преодолел больше десяти метров. Дао Лао Сань понял, что его загоняют в угол.
И в этот момент из переулка с визгом выскочил микроавтобус, встал между ними, отрезав путь. Дао Лао Сань в три прыжка взлетел в кабину старенького фургона, давшего по газам.
Лу Сыюй, будто предвидя всё заранее, даже не стал гнаться за ним по пятам. Он сразу направился к своей машине, развернул её и, опустив стекло, крикнул Сун Вэню:
— Садись!
Сун Вэнь распахнул дверцу и запрыгнул на пассажирское сиденье. Едва он пристегнулся, как Лу Сыюй, ведя машину, спросил:
— Капитан Сун, и что теперь? Ждём подкрепление или сначала попробуем с ними договориться?
Сун Вэнь фыркнул:
— С такими договариваться не о чем. Ловим сразу.
Лу Сыюй ненадолго замолчал, а потом заметил:
— Капитан Сун, ты и правда решительный и довольно жёсткий…
Он явно подумал о том, что их всего двое, а противников тоже как минимум двое. Силы были не на их стороне.
Сун Вэнь усмехнулся:
— Знаешь, почему меня зовут Вэнь*? Моя мама считала, что если судьбе чего-то недостаёт, это можно компенсировать именем, — Он закатал рукава и добавил: — Пока подоспеет подкрепление, эти двое уже скроются. Так что рискнём.
(* «Вэнь» означает «мягкий», «кроткий».)
— Ладно, — кивнул Лу Сыюй, приняв команду. В зеркало он уже видел удаляющийся фургон.
— Держись! — прошептал он.
И на этих словах машина сорвалась с места, устремившись прямо за фургоном.
Фургон оказался старым, без номерных знаков. Водитель, похоже, хорошо знал окрестные дороги, резко свернул и юркнул в узкий переулок.
Этот район на юге города находился недалеко от площади Синьцзя, но, несмотря на близость к центру, представлял собой старую застройку с тесными улочками, множеством ларьков и припаркованными вдоль обочин электроскутерами. Фургон мчался без оглядки, петляя и лавируя, словно в последней попытке вырваться, тогда как Audi Лу Сыюя с мощным двигателем и отличной управляемостью неотступно шла следом. По улицам старого района неслись две машины — одна спасалась бегством, другая преследовала.
Сун Вэнь никак не ожидал, что Лу Сыюй вдруг начнёт вести машину так лихо, будто они оказались в полицейском боевике. Он рефлекторно вцепился в дверную ручку и с тревогой в голосе воскликнул:
— Маленький предок, ты бы поаккуратнее!
Лу Сыюй резко вывернул руль, отчего Сун Вэня немного встряхнуло, и хладнокровно бросил:
— У моей машины страховка есть.
— … — Сун Вэнь воскликнул: — А у меня нет!
Сун Вэнь был не из тех, кто боится опасности, и сам только что с жаром звал рисковать. Ему казалось, что именно он будет первым бросаться в бой. Но сейчас от Лу Сыюя исходила какая-то безрассудная энергия и холодная решимость, от которых пробирало до мурашек. Казалось, он не остановится, пока не добьётся своего любой ценой.
— Эй, смотри, пешеходы… — заметив, как кто-то выходит на проезжую часть, Сун Вэнь торопливо окликнул.
— Вижу! — отозвался Лу Сыюй и уверенно вывернул руль, плавно объехав пешехода.
Машины продолжали мчаться по дороге. Погоня была напряжённой, насыщенной адреналином, но, к счастью, обошлось без происшествий. Лу Сыюй виртуозно лавировал между людьми и транспортом, выискивая возможности для манёвра. Уловив нужный момент, он сжал зубы, вдавил педаль газа. Audi вырвалась вперёд и скользнула впритирку мимо фургона. Зеркало на боку фургона с грохотом отлетело, по кузову прошёл скрежещущий визг, и из-под колёс посыпались яркие искры.
Когда машины поравнялись, Сун Вэнь опустил окно, вытащил пистолет, взял его в правую руку и, не снимая с предохранителя, сделал предупредительный жест:
— Остановитесь!
В фургоне находились двое: кроме Дао Лао Саня был ещё худощавый мужчина. В этот момент Дао Лао Сань, сидящий на пассажирском сиденье, смотрел с убийственным выражением. Он достал арбалет, специально предназначенный для охоты на собак, и нацелился прямо в сторону Сун Вэня.
Арбалет был с отравленными стрелами, на солнце его наконечник зловеще поблёскивал. Подобное оружие применяли против крупных псов: при попадании в тело оно впрыскивало яд, смертельно опасный как для животных, так и для человека. Стоило стреле войти в плоть, и противоядие уже не помогало, яд впрыскивался автоматически, оставляя жертве ничтожно мало шансов на спасение.
Сун Вэнь выругался сквозь зубы. Стрелять он не решался, опасаясь задеть прохожих. Он быстро поднял стекло, прерывая возможный контакт.
Обе машины продолжали нестись бок о бок по узкой улице, буквально цепляя друг друга корпусами. Впереди показался перекрёсток. Лу Сыюй резко посуровел и нажал на газ. Audi вырвалась вперёд, словно снаряд, а затем резко пошла в занос, развернувшись на девяносто градусов и встав точно на перекрёстке, блокируя путь.
Фургон, шедший слева от Audi, попытался свернуть на узкую улочку, резко соскочив с основной дороги. Но в тот же миг Audi рванула вперёд, перерезав путь и спровоцировав столкновение.
Фургон врезался в придорожное ограждение, передняя часть смялась, как консервная банка. Водитель ударился головой и начал истекать кровью. Дао Лао Сань вывалился из кабины, прихрамывая, пошатываясь на ногах. Не оглянувшись на напарника, он собирался бросить его и пуститься в бегство.
— Стоять! Ещё шаг, и я начну стрелять! — крикнул Сун Вэнь, держа пистолет наготове. Он бросился вперёд на несколько шагов, угрожающе целясь. Его стойка была образцовой: правая рука сжимала оружие, левая — надёжно фиксировала запястье. Выглядел он уверенно и решительно.
Дао Лао Сань резко обернулся. Глаза налились кровью. Он вскинул арбалет, угрожающе тряхнул им в сторону Сун Вэня. На солнце сверкнул наконечник стрелы, покрытый ядом. Лицо Дао Лао Саня исказилось злобой.
— Не подходи! — прошипел он. — Ещё шаг — и я тебя прикончу!
Сун Вэнь тихо выругался сквозь зубы. Расстояние было слишком маленьким, и, опасаясь ранить себя или прохожих, рисковать он не мог.
Сердце гулко колотилось в груди, но пистолет он не опустил, наоборот, с усилием большим пальцем снял его с предохранителя. Голос прозвучал глухо и твёрдо:
— Ты Дао Лао Сань, верно? Украсть собаку — это максимум три-пять лет. Но если выстрелишь в полицейского, это уже покушение и нападение на должностное лицо. Срок будет совсем другой. Из тюрьмы тогда ты уже не выйдешь.
Дао Лао Сань стиснул зубы, злобно уставился на Сун Вэня. Ни слова не сказал и арбалет не опустил, пальцы мужчины ещё сильнее сжали спусковой крючок. Напряжение повисло в воздухе, оба застыли в противостоянии.
Увидев, что тот на мгновение стушевался, Сун Вэнь усмехнулся, сделал шаг вперёд и произнёс холодно:
— Уйти тебе уже не удастся. Можешь не верить, но я переверну весь Наньчэн вверх дном. Не только ты, вся твоя шайка больше не найдёт себе места.
Уверенная, бесстрашная стойка Сун Вэня буквально придавила Дао Лао Саня. Тот замешкался, и арбалет в его руках чуть опустился. В этот момент Лу Сыюй вышел из машины, быстро подошёл и молниеносным движением выхватил отравленное оружие. Затем последовал один точный удар ногой в бок. Пятка пришлась точно в грудь, и Дао Лао Сан с грохотом врезался в дверцу фургона.
Он на миг потерял сознание от боли, с трудом сдержав рвущийся наружу кашель с кровью. Лишившись оружия, он тут же сник и следа не осталось от прежней наглости. Подняв голову, он посмотрел на Лу Сыюя. Взгляд ещё оставался злым, но убийственный запал явно угас.
Он пристально смотрел на Лу Сыюя несколько секунд, потом буркнул себе под нос:
— Чёрт бы вас побрал… менты людей бьют…
Не обращая внимания на его бурчание, Лу Сыюй резко перехватил его за руку, сделал захват и, использовав бросок через плечо, впечатал Дао Лао Саня в асфальт. Затем навалился сверху, прижав его коленом, не давая пошевелиться.
Сун Вэнь, подбежав к ним, был поражён. Он не ожидал от Лу Сыюя, казавшегося мягким и спокойным, такой жёсткости. Он поспешно убрал пистолет в кобуру, ухватил Лу Сыюя за плечо и попытался его оттащить:
— Всё, хватит! Просто надень на него наручники. Ты ведь ещё на стажировке, если изобьёшь задержанного, как я потом с ним разговаривать буду? Лучше посмотри, сильно ли пострадал его напарник и нужно ли вызывать скорую.
Лу Сыюй поднял глаза на Сун Вэня. Его лицо было забрызгано кровью, а весь он в этот момент напоминал нечто среднее между демоном и ангелом. Он смотрел на Сун Вэня несколько долгих секунд, будто только что очнулся. Затем моргнул, и в следующий миг вновь обрёл привычное спокойствие и холодную отстранённость. Он протянул руку, взял наручники, которые Сун Вэнь подал ему, и защёлкнул их на запястьях Дао Лао Саня.
http://bllate.org/book/14901/1433234