× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод My little dragon comes from the abyss / Мой маленький дракончик вышел из бездны: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 28: Истинный облик дракончика

Солнечный свет, падавший на подоконник, касался спящего дракона, неравномерные серебристо-серые чешуйки напоминал редкие звезды, разбросанные по Млечному Пути.

Ци Чанъе прислонился к окну, долгое время молча ожидая. Как бы он ни звал, тот больше не откликался на зов, а продолжал лежать, тихо дыша, и его тело оставалось теплым. Дракон не открывал свои круглые глаза и не кружил повсюду, словно пружина.

Он взял дракона на руки, повернулся и толкнул дверь.

— Извините, капитан Ци, инструмент для исцеления не дает результата. Наш лучший эволюционист-целитель также попробовал, и мы ничего не можем поделать. К сожалению, капитан Ци, мы не нашли никаких записей о драконах в архивах, и не можем объяснить аномальные симптомы вашего брата…

В полдень из открытой двери просочился лучик света, на пустом крыльце тихо стояла чья-то фигура.

Ци Чанъе осторожно провел пальцами по расслабленному золотистому дракону, немного пораскинул мозгами, взял фруктовый нож и порезал им свое запястье.

На ладони малыш медленно задвигался. Ци Чанъе спрятал нож и опустил голову. Под его пристальным взглядом дракончик, спавший все утро, едва повернулся, а затем, как делал каждое утро до этого, потерся о него и лениво потянулся.

— О? — Сяо Ци Цзи перевернулся и раскрыл круглые глазки.

[Брат, доброе утро!]

— … — Ци Чанъе помолчал, после чего осторожно поднял руку, так чтобы взгляд Ци Цзи оказался на одном с ним уровнем. — Уже полдень.

Ци Цзи казался удивленным, он окинул себя взглядом сверху вниз. Множество чешуек не вызывали особого удивления у дракона, казалось, это должно было случиться давным-давно.

Чувствуя вину, он сжал пальцы и издал тихий вой.

[Это действительно так?]

[Брат обеспокоен]

— Чувствуешь недомогание? — Ци Чанъе ничего не сказал на это, а как обычно погладил дракона.

Ци Цзи покачал головой и спрятал ее в ладони, свернувшись калачиком.

[Я в порядке]

— Правда? — Голос молодого человека изменился, не веселый и заводной, как обычно, но выражение лица Ци Чанъе осталось неизменным. Ци Цзи запрыгал.

[Правда]

Ци Чанъе слегка сдвинул пальцы, зацепил частично хвост и обхватил его.

— Из-за увеличения чешуи ты так долго спал?

Ци Цзи быстро кивнул.

[Не волнуйся, брат, это нормально, у меня долгий период роста]

— Долгий период роста, — Ци Чанъе снова и снова повторяли эти три слова. — Значит, ты скоро станешь полноценным драконом?

— Ау! — Ци Цзи вытянул лапы и скрестил их на груди.

Маленький дракон с редкой чешуей ползал по брату, вновь полный энергии. Ци Чанъе какое-то время молча наблюдал за ним и гладил.

В течение следующего получаса Ци Цзи больше не засыпал и с энтузиазмом кружил вокруг человека. Ночью, прежде чем заснуть, Ци Цзи открыл свои светло-золотистые очи, высунул голову из-под одеяльца и взглянул на Ци Чанъе.

— Оооо.

[Брат, чешуйки срастаются, надеюсь, смогу не так много спать]

[Брат, подожди меня, хорошо?]

Он вытянул когтистую лапку.

— Хорошо, — Ци Чанъе протянул руку и мягко схватился за коготь дракончика.

В следующие несколько недель Ци Цзи, казалось, действительно, как и обговаривалось, переходил на стадию «молодого дракона». На теле появлялось все больше и больше чешуи, изначально они редко где сходились, но постепенно начали наслаиваться, покрывая всю кожу. Новенькие чешуйки были не такие блестящие, как первые три, и чем их становилось больше, тем сонливее был Ци Цзи, время дневного сна все удлинялось.

С утра до вечера этот дракончик обнимал свой хвост и спал.

Ци Чанъе держал его на руках и со всей нежностью поглаживал, подталкивая дракона перевернуться.

Почти весь покрылся. Хотя новенькое покрытие все серебристого цвет, они тусклые, будто покрыты слоем пыли. В результате зеленоватый дракон тоже потускнел, увядая.

Черные глаза Ци Чанъе наполнились сложными эмоциями.

Это действительно… действительно долгий процесс?

В офисе Крису позвонили, при виде лица собеседника, он посветлел.

— Капитан Ци?

— Скажите Третьему лорду, — по другую сторону коммуникатора прозвучал тихий голос Ци Чанъе, — я хочу заключить с ним сделку.

— Извините, господин Се, у Третьего лорда нет времени встретиться с вами сегодня утром, — в коридоре адъютант отгонял стоявшего перед ним парня.

— Ничего страшного, — Се Синь улыбнулся, выражение лица не казалось ненормальным. — Скажите дяде, что я вернусь, когда он освободится.

— Хорошо, хорошо, идите медленно.

Он хотел обернуться и поблагодарить… Когда мимо него прошел человек. Запах заснеженных гор и ледяной воды, словно леденящий душу ветер бездны, доносился до него. Се Синь вздрогнул и резко обернулся.

Молодой человек с бесстрастным взглядом даже не прищурился, его плащ трепетал, пока он шествовал по коридору — адъютант уступил ему дорогу и открыл дверь, закрытую все утро.

Бах. Дверь снова закрылась, и фигура исчезла из поля зрения Се Синя.

— …

Динь. Лифт опустил вниз и, наконец, остановился на восьмом подземном этаже.

За дверью лифа вырыто пространство, напоминающее каменную пещеру в древние времена. Глубоко внутри толстые каменные ворота украшены химерами, а на самом камне вырезаны простые узоры, не относящиеся к данному периоду.

Ци Чанъе последовал за адъютантом, ступил на холодную плитку, опустил голову и осмотрел дракона, спящего у него на ладонях.

— Как потомки старой Земли, наша династия охраняла часть останков тех времен.

Громкий магнетичный звук струн лился глубоко под землей.

— Здешние секреты могут быть разгаданы только людьми с кровью древних людей, для большинства это ничто.

Его рука легла на середину двери, и, будто пробудилась какая-то древняя сила, пещера затряслась, светло-желтое мерцание стало ярче, дюйм за дюймом подсвечивая причудливые узоры. Когда узор полностью осветился, каменные ворота медленно открылись в обе стороны, и холодный ветер вырвался из глубин, поднимая пыль.

Адъютант, молча следовавший за Третьим лордом, получил известие и прошептал:

— Мой господин, господин Се внезапно упал в обморок.

— Реши сам, не позволяй ему задерживаться здесь. Люди, в чьих жилах не течет кровь династии, могут с легкостью заблудиться, — лицо Третьего не дрогнуло, и он перевел взгляд на Ци Чанъе.

— Будет сделано, Третий лорд.

Ци Чанъе кивнул, наблюдая, как тот поворачивается и уходит, затем повернулся и устремил взгляд на глубины пещеры за воротами. Он прошел через напоминающие горы каменные ворота, и то, что предстало перед ним, наполнено аурой древности, более явной, чем горный камень.

Сбоку от него мелькнул лучик света. Сначала появились маленькие звездочки, затем свечение стало ярче, пробегая по его черным волосам, пальцам и уголкам одежды, сливаясь в светло-голубой Млечный Путь.

Точно так же, как звезды тех времен, что мерцали и манили.

Легкий ветерок всколыхнул занавески, пропуская сквозь них туманный небесный свет. Ци Чанъе открыл глаза и увидел светло-голубое небо.

Прошло два дня с тех пор, как он вернулся из пещеры. За последние дни Сяо Ци Цзи так и не проснулся.

Он откинул уголок одеяла, и внутри никого не оказалось.

— …

Словно осознав что-то, Ци Чанъе повернулся и прошелся босиком по деревянному полу.

Тяжелые занавески из марли колыхались на ветру. В пустом помещении по соседству, в темном уголке, на полу виднелись повсюду пятна крови и кусочки бинтов…

Ресницы Ци Чанъе слегка дрогнули. Он заметил дрожащую крохотную фигурку, лежащую в луже крови.

— …Это не только переход в подростковую фазу, но и во взрослую, верно?

Теплые пальцы подхватили дракончика из лужи, и кровь, запятнавшая их, была столь же холодной, пронизывающей, как игла. В тускло освещенной комнате его голос звучал мягко и тихо, будто терял последние силы.

— Он превращается в настоящего дракона. За очень короткий промежуток времени все чешуйки отрастают, а затем срываются старые, знаменуя конец трансформации.

— …

Пальцы Ци Чанъе аккуратно прошлись по коже Сяо Ци Цзи, можно отчетливо почувствовать, как малыш слегка тянулся и прижимался поближе в знак признательности.

Рост юных драконов — длительный процесс, и изначально на него уходят бесконечные часы.

Чешуя содержит в себе чрезвычайную мощную силу, и ослабление ведет к неосознанному самоистязанию, что происходит из-за необходимости заранее простимулировать способности и пробудить родословную.

Это не обычный стабильный процесс роста, а деформированный, кровавый и опасный короткий путь. Если ему удастся выжить, дракон станет взрослым — также есть вероятность ослабеть и умереть.

Таким образом, в течении этого времени дракончик не просто проходил длительную стадию роста, он сокращал важный процесс. Как только начнется, уже невозможно остановить или отложить, как только возникнет мысль сдаться, настанет неминуемая смерть.

Прошлой ночью его маленький дракончик приполз сюда, содрал старую чешую, ожидая новой жизни… или вероятной смерти.

— …Почему?

Кончики пальцев едва задрожали.

— Очевидно, у нас было много времени.

На его ладони дракончик, выползший из лужи крови, не умирал, он уподобился бабочке, вылезающей из кокона, хотя и слабый, полный жизненной энергии.

Он поднял пару серебристых лап, и коготки стали острыми, как лезвие. Однако, когда они касались Ци Чанъе, становились такими же мягкими, как лепестки, падающие в озеро.

[Брат защищал меня]

Голос юноши, твердый и нежный, наполнен манящей привязанностью.

[Я торопился к брату]

Еще не выросший дракончик изо всех сил старался не отставать от него: пока человек держал его на ладони, он старался защищать его, даже будучи в собственной крови. Точно так же, как тогда, при их первой встрече в бездне, черное яйцо продолжало преследовать его.

Он пришел к нему.

Ци Чанъе закрыл глаза, длинные ресницы, похожие на врановые перья, незаметно затрепетали.

— Если…

[Эффект есть]

Дракончик, казалось, знал, о чем он думает, крепко схватил запястье, прижимая к себе холодное тело — выражение зависимости и довольства.

[Я не оставлю брата, справлюсь]

Маленький сероватый дракон вздернул подбородок и потерся о пальцы. Под кровью слабо поблескивала серебристая чешуя.

[Неужели так печально?]

Ци Чанъе разомкнул веки и встретился взглядом со светло-золотистыми драконьими глазами. Внутри он видел собственное отражение.

— У тебя распухла голова, — он некоторое время помолчал, а затем сказал.

Сяо Ци Цзи: …

Сяо Ци Цзи наклонил голову и попытался прикрыть ее лапами, гадая, в чем же дело. Конечности короткие, и ему не удалось дотянуться.

— Ой?

Ци Чанъе молча отвел дракончика в ванную.

Теплая вода смыла всю кровь. В гладком зеркале отразилось прелестное серебристое существо. Стройное змееподобное тело покрыто чешуйками, блестящими, как снег, и каждая из них безупрчена.

После того, как грязь смылась, дракончик впервые смог разглядеть свое истинное лицо. Гибкая защита покрывала все тело, когти на четырех лапах острые, как нож, а хвост заострился — прекрасный серый дракон от шеи до хвоста совершенен, как божественная статуя. За исключением головы.

На макушке выросли два небольших круглых пузырька. Ассиметричные припухлости выпирали, один слева, другой справа, делая Сяо Ци Цзи похожим на… бедолагу, который ударился головой, и та распухла.

Не очень разумно.

Сяо Ци Цзи: ?

Сяо Ци Цзи: ???

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/14902/1326572

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода